Амоде мио море мио

Раритеты 70-ых: El Pasador — Amada Mia, Amore Mio (1977).

Если многие из нас и не помнит или не знает, кто именно поёт этот шлягер 1977 года, то песню знаю все:

Знакомьтесь, это Паоло Завалонни, который родился в далёком 1932 году в маленьком итальянском городке Риччоне, расположенном недалеко от популярного курорта на Адриатическом море Римини. Уже в начале 1950-ых гг. он играл на фортепиано в оркестре под управлением Хенгеля Гуальди, а в 1957 году начал сольную карьеру. Тогда же он как композитор стал писать музыку для других музыкантов. Так он написал музыку для песни Адриано Челентано Le Notti Lunghe (1963):

У Паоло появился собственный оркестр, он выступал с ним на телевидении. Как-то по ошибке его фамилию написали как Завалонне вместо Завалонни, Паоло решил так и оставить, так появился первый сценический псевдоним. Взяв десятилетнюю паузу в сольной карьере Паоло появляется в середине 1970-ых гг. под уже новым псевдонимом El Pasador — это видоизменённое на испанский манер Il Passatore, «паромщик», такое прозвище было у легендарного разбойника середины 19 века Стефано Пеллони, который промышлял в Романье (родина музыканта) и считался местным «Робин Гудом». По воспоминаниям музыканта этот псевдоним для него придумал итальянский певец Бруно Паллези. На тот момент Паоло писал песню Amada mia, amore mio и она ему казалась очень «испанской», поэтому Бруно и предложил ему такой псевдоним. Под ним певец выпускает в 1977 году свой самый успешный сингл. Если первая песня Non Stop родилась случайно, в процессе импровизации, то слова песни Amada mia, amore mio (Моя возлюбленная, Любовь моя) пришли по его признанию после ночи любви со своей женой Франкой.

Читайте также:  Освежитель воздуха с запахом моря

Amada mia,
Amore mi-i-o,
La noche me habla de ti,
Amada mia,
Amore mio!

Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!

Моя возлюбленная,
Любовь мо-о-я,
Этой ночью я был помолвлен с тобой,
Моя возлюбленная,
Любовь моя!

Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Вашему вниманию выступление на Festivalbar 1977 с бессменным сопровождением двух кукол из Маппет-шоу:

Сингл имел мировой успех, было продано 25 миллионов копий по всей Европе, особенно он был популярен в Западной Германии.

В 1978 году появилась ещё одна «визитная карточка» итальянского певца, песня Mucho Mucho:

Позднее, в 1981 году, Паоло вместе с 11-летней дочерью Кристиной Заваллони, которая впоследствие стала известной итальянской певицей и композитором, записал песню Papà ha la bua, а после этого прекратил свою музыкальную карьеру, снимался в кино, вёл телепередачи, писал музыку для них.

Источник

Перевод песни Amada mia, Amore mio (El Pasador)

Amada mia, Amore mio

Моя возлюбленная, Любовь моя!

Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!

Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!

Amada mia,
Amore mi-i-o,
La noche me habla de ti,
Amada mia,
Amore mio!

Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!

Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!

Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!

Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Моя возлюбленная,
Любовь мо-о-я,
Этой ночью я был помолвлен с тобой,
Моя возлюбленная,
Любовь моя!

Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Amada (исп.) – возлюбленная, зазноба.

El Pasador – псевдоним популярного итальянского певца и композитора 1960-70х гг. Паоло Дзаваллоне (Paolo Zavallone). El Pasador в переводе с испанского – «прохожий», а также «контрабандист» 😉

Источник

Оцените статью