Меню

Аморе мио море мио перевод

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

Бруно Феррара «Amore mio»

Милая задорная песенка о любви на итальянском языке в исполнении Bruno Ferrara с переводом на русский язык.

Amore mio Любовь моя
Dammi le tue mani
i tuoi pensieri strani
la bocca che mi tira su
sento la tua energia
tutta quell’allegria
e un fulmine che viene giù
ciao amore come stai
oggi più bella che mai
ciao amore cosa fai
dimmi dimmi cosa sei

amore amore mio
la luce del mattino
amore amore mio sei tu
in ogni tuo respiro
amore amore mio
c’è un angolo di cielo blu
sei tu la più bella
la più bella del mondo
sei l’unica stella
di notte di giorno

Qui vicino al mare
sotto questo sole
il resto non esiste più
io vedo solo te
tu vedi solo me
intorno a noi più niente c’è
ciao amore come stai
oggi più bella che mai
ciao amore cosa fai
dimmi dimmi cosa sei

amore amore mio
la luce del mattino
amore amore mio sei tu
in ogni tuo respiro
amore amore mio
c’è un angolo di cielo blu
sei tu la più bella
la più bella del mondo
sei l’unica stella
di notte di gïorno Дай мне свои руки
свои странные мысли
и губы, что влекут меня
я чувствую твою энергию
все твое веселье
и молнию, которая пронзает
привет любимая, как ты?
сегодня красивее, чем когда-либо
привет любимая, чем занимаешься?
скажи-ка мне, скажи что ты?

Любовь, любовь моя,
свет утра
любовь, любовь моя, ты
в каждом своем вздохе
любовь, любовь моя
ты — часть синего неба
ты самая красивая
самая красивая в мире
ты — единственная звезда
и ночью и днем

Здесь рядом с морем
под этим солнцем
других больше не существует
я вижу только тебя,
ты видишь только меня
вокруг нас больше ничего нет
привет любимая, как ты?
ты сегодня красивее, чем когда-либо
привет любимая, чем занимаешься?
скажи-ка мне, скажи что ты?

Любовь, любовь моя,
свет утра
любовь, любовь моя, ты
в каждом твоем вздохе
любовь, любовь моя
ты — часть синего неба
ты самая красивая
самая красивая в мире
ты — единственная звезда
и ночью и днем

Возможно, вам это будет интересно:
«L’appuntamento»
Io ti penso amore

Филипп Жарусски.
Вивальди
«Vedro con mio diletto»

Adriano Celentano
«Confessa»

Matia Bazar
«Vacanze Romane»

Комментарии

Бруно Феррара «Amore mio» — 9 комментариев

Таня, так мило! К тому же слушаешь и одновременно читаешь — учишь правильно произносить. Плюс перевод. Получился такой мини и милый учебник итальянского. 🙂 Спасибо.
У нас дождь и +16-18. Мне при такой температуре комфортно, а после этой песенки еще и тучи стали приятными тучками. 🙂

Я вчера наткнулась на эту милую песню в Интернете и решила, что хочу ее разместить у себя. В этой песенке все слова такие простые, знакомые, чувствуешь себя такой умной 🙂
У нас тоже два дня были дожди, сейчас солнечно, но не жарко. Люблю такую погоду.
Ты начала учить итальянский язык?

Я перед поездкой пару уроков прошла, не успевала (из-за чемоданной суеты) серьезно обучением заняться. Зато выучила несколько крайне необходимых фраз, они нам пригодились 🙂 А еще я поняла, что мне нужен очень строгий преподаватель, а то я себе постоянно слабинку даю, ленюсь то есть. 🙂

Источник

Перевод песни Amada mia, Amore mio (El Pasador)

Amada mia, Amore mio

Моя возлюбленная, Любовь моя!

Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!

Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!

Amada mia,
Amore mi-i-o,
La noche me habla de ti,
Amada mia,
Amore mio!

Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore mio,
Uh! ah!
Amada mia,
Amore,
La la la la la, la la la la la!

Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!

Amada mia,
Amore mio,
La la la la la, la la la la la!

Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Моя возлюбленная,
Любовь мо-о-я,
Этой ночью я был помолвлен с тобой,
Моя возлюбленная,
Любовь моя!

Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь моя!
Ух! Ах!
Моя возлюбленная,
Любовь,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Моя возлюбленная,
Любовь моя,
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла!

Amada (исп.) – возлюбленная, зазноба.

El Pasador – псевдоним популярного итальянского певца и композитора 1960-70х гг. Паоло Дзаваллоне (Paolo Zavallone). El Pasador в переводе с испанского – «прохожий», а также «контрабандист» 😉

Источник

Перевод песни Amore mio (Bruno Ferrara)

Amore mio

Любовь моя

Dammi le tue mani
i tuoi pensieri strani
la bocca che mi tira su
sento la tua energia
tutta quell’allegria
e un fulmine che viene giù
ciao amore come stai
oggi più bella che mai
ciao amore cosa fai
dimmi dimmi cosa sei.

Amore amore mio
la luce del mattino
amore amore mio sei tu
in ogni tuo respiro
amore amore mio
c’è un angolo di cielo blu
sei tu la più bella
la più bella del mondo
sei l’unica stella
di notte di giorno.

Qui vicino al mare
sotto questo sole
il resto non esiste più
io vedo solo te
tu vedi solo me
intorno a noi più niente c’è
ciao amore come stai
oggi più bella che mai
ciao amore cosa fai
dimmi dimmi cosa sei.

Amore amore mio
la luce del mattino
amore amore mio sei tu
in ogni tuo respiro
amore amore mio
c’è un angolo di cielo blu
sei tu la più bella
la più bella del mondo
sei l’unica stella
di notte di gïorno.

Дай мне свои руки
свои странные мысли
и губы, что влекут меня.
Я чувствую твою энергию,
все это веселье
и молнию, которая пронзает.
Привет, любимая, как ты?
Сегодня красивее, чем когда-либо.
Привет, любимая, чем занимаешься?
Скажи-ка мне, скажи, что ты?

Любовь, любовь моя,
свет утра.
Любовь, любовь моя, ты
в каждом своем вздохе.
Любовь, любовь моя,
ты часть синего неба.
Ты самая красивая,
самая красивая в мире.
Ты – единственная звезда
и ночью и днем.

Здесь рядом с морем
под этим солнцем
остального больше не существует.
Я вижу только тебя,
ты видишь только меня –
вокруг нас больше ничего нет.
Привет, любимая, как ты?
Ты сегодня красивее, чем когда-либо.
Привет, любимая, чем занимаешься?
Скажи-ка мне, скажи, что ты?

Любовь, любовь моя,
свет утра.
Любовь, любовь моя, ты
в каждом своем вздохе.
Любовь, любовь моя,
ты часть синего неба,
ты самая красивая,
самая красивая в мире.
Ты – единственная звезда
и ночью и днем.

Источник

Bruno Ferrara — Amore Mio текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Amore Mio» из альбома «Amore Mio» группы Bruno Ferrara.

Текст песни

Dammi le tue mani i tuoi pensieri strani la bocca che mi tira su sento la tua energia tutta quell’allegria e un fulmine che viene giù ciao amore come stai oggi più bella che mai ciao amore cosa fai dimmi dimmi cosa sei amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c’è un angolo di cielo blu sei tu la più bella la più bella del mondo sei l’unica stella di notte di giorno Qui vicino al mare sotto questo sole il resto non esiste più io vedo solo te tu vedi solo me intorno a noi più niente c’è ciao amore come stai oggi più bella che mai ciao amore cosa fai dimmi dimmi cosa sei amore amore mio la luce del mattino amore amore mio sei tu in ogni tuo respiro amore amore mio c’è un angolo di cielo blu sei tu la più bella la più bella del mondo sei l’unica stella di notte di gïorno

Перевод песни

Дай мне руки Ваши странные мысли Рот, который тянет, я чувствую вашу энергию Все это счастье И молния падает Привет, люблю тебя Сегодня красивее, чем когда-либо Приветствую, что вы делаете Скажите мне, что вы Любовь моя любовь Утренний свет Любите свою любовь, вы на каждом дыхании Любовь моя любовь Угол голубого неба Ты самый красивый Самые красивые в мире Ты единственная звезда Ночь ночью Рядом с морем Под этим солнцем Остальные больше не существуют Я вижу, что ты видишь только меня вокруг нас. Привет, люблю тебя Сегодня красивее, чем когда-либо Приветствую, что вы делаете Скажите мне, что вы Любовь моя любовь Утренний свет Любите свою любовь, вы на каждом дыхании Любовь моя любовь Угол голубого неба Ты самый красивый Самые красивые в мире Ты единственная звезда Ночью в Гайорно

Источник

Перевод песни Amada mia, amore mio (Roland Kaiser)

Amada mia, amore mio

Моя Аманда, любовь моя

Zieh dich nicht aus, Amore Mio,
Komm doch nach Haus, Amore Mio,
Trink nicht soviel, Amore Mio,
Bei jedem Glas, Amore Mio,
werd ich ganz blaß, Amore Mio,
Zieh dich nicht aus, Amore Mio.

Nach vier, fünf Wochen, Amore Mio,
bist du nicht zu halten und jedesmal kommt dann diese Show.
Sei doch vernünftig, Amore Mio,
Denk an die Kinder, wenn die dich so sehn, was meinst du wohl?
Amore Mio!

Der Knopf bleibt zu, Amore Mio,
geb endlich Ruh, Amore Mio,
ich fleh dich an, Amore Mio,
das geht zuweit, Amore Mio,
ich will kein Streit, Amore Mio,
du machst mich krank, Amore Mio.

Ich bin ganz ratlos, Amore Mio,
sonst bist du so friedlich, ein Typ, der nie aus der Rolle füllt.
Denk auch an mich, Amore Mio,
und laß diesen Unsinn, das ganze Lokal amüsiert sich schon.
Amore Mio!

Jetzt zieh dich aus, Amore Mio,
Wir sind zu haus, Amore Mio,
Ich liebe dich, Amore Mio,
Trink noch ein Glas, Amore Mio,
Das wird ein Spaß, Amore Mio,
Wir sind allein, Amore Mio,
Jetzt zieh dich aus, Amore Mio.

Не раздевайся, любовь моя,
Вернись домой, любовь моя,
Не пей так много, любовь моя,
С каждым бокалом, любовь моя,
Я становлюсь бледней, любовь моя,
Не раздевайся, любовь моя.

Через четыре-пять недель, любовь моя,
Тебя не удержать и каждый раз начинается это шоу.
Будь рассудительна, любовь моя,
Подумай о детях, если они тебя такой увидят, о чем ты думаешь?
Любовь моя!

Закрыта дверь, любовь моя,
Наконец-то покой, любовь моя,
Я от тебя бегу, любовь мою,
Все слишком далеко зашло, любовь моя,
Не надо ссор, любовь моя,
Ты делаешь меня больным, любовь моя.

Я беспомощен, любовь моя,
Но ты так свободолюбива, тип, что никогда не выходит из роли.
Подумай также обо мне, любовь моя,
Оставь весь этот бред, уже все кафе веселится.
Любовь моя!

Теперь раздевайся, любовь моя,
Мы дома, любовь моя,
Люблю тебя, любовь моя,
Выпей еще бокал, любовь моя,
Получим удовольствие, любовь моя,
Мы одни, любовь моя,
Теперь раздевайся, любовь моя.

Источник

Читайте также:  Татьяна буланова синее море караоке
Adblock
detector