Азовское море
1 Азовское море
2 Азовское море
3 Азовское море
4 Азовское море
5 Азовское море
6 Азовское море
7 Азовское море
См. также в других словарях:
АЗОВСКОЕ МОРЕ — внутреннее море Атлантического океана на Ю. России Совр. название по гор. Азов. В античное время Меотида, название по меотам, народу, который в древности обитал на берегах этого моря, а также Меотис Лимне и Палус Меотис, т. е. озеро меотов и… … Географическая энциклопедия
Азовское море — Азовское море. АЗОВСКОЕ МОРЕ (древнерусское Сурожское море), на юге Украины и Европейской части России. Самое мелкое на Земле. Керченским проливом соединено с Черным морем. Площадь 39 тыс. км2. Глубина до 15 м. Крупные заливы: Таганрогский, Сиваш … Иллюстрированный энциклопедический словарь
АЗОВСКОЕ МОРЕ — Море на юге России. Соединяется с Чёрным морем* Керченским проливом. Азовское море самое мелкое на Земле, его максимальная глубина достигает 14 м, площадь 39 кв. км. Зимой* замерзает на 2–3 месяца, и вся поверхность бывает покрыта льдом. Песчаные … Лингвострановедческий словарь
АЗОВСКОЕ МОРЕ — (древнерусское Сурожское море), на юго востоке Европейской равнины. Керченским проливом соединено с Чёрным морем. 39 тыс. км2. Глубина до 15 м. Крупные заливы: Таганрогский, Сиваш. Впадают крупные реки Дон и Кубань. Замерзает на 2 3 мес.… … Русская история
Азовское море — Азовское море. Азовское море (древнерусское Сурожское море), средиземное море Атлантического океана. Омывает берега России и Украины. Площадь 39 тыс. км2, средняя глубина 7 м (наибольшая 15 м). Керченским проливом соединено с Чёрным … Словарь «География России»
АЗОВСКОЕ МОРЕ — (древнерусское Сурожское море), на юге Украины и Европейской части России. Самое мелкое на Земле. Керченским проливом соединено с Черным морем. Площадь 39 тыс. км2. Глубина до 15 м. Крупные заливы: Таганрогский, Сиваш. Впадают крупные реки Дон и… … Современная энциклопедия
АЗОВСКОЕ МОРЕ — (др. рус. Сурожское море) на юге Восточно Европейской равнины. Керченским прол. соединено с Черным м. 39 т. км². Глубина до 15 м. Крупные зал.: Таганрогский, Сиваш. Впадают крупные рр. Дон и Кубань. Замерзает на 2 3 мес. Рыболовство (хамса,… … Большой Энциклопедический словарь
азовское море — сущ., кол во синонимов: 1 • море (51) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Азовское море — АЗОВСКОЕ МОРЕ, расположенное въ с. в. углу Черн. моря, представляетъ крайній бассейнъ въ цѣпи средиземныхъ морей, послѣдовательно соединенныхъ другъ съ другомъ рядомъ узкихъ проливовъ. Несмотря на обширное пространство, занятое А. моремъ,… … Военная энциклопедия
Азовское море — У этого термина существуют и другие значения, см. Азовское. Азовское море … Википедия
Азовское море — Азов, слово тюркского происхождения находящийся на низменности , самое мелководное море в мире, его максимальная глубина 13,5 м, при средних глубинах 6,8 м, одно из самых пресных морей мира с соленостью 11 13 промилле, из за чего море зимой… … Топонимический словарь Крыма
Источник
Азовское море: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Перевод по словам
- Азовский морской порт — Azov sea port
- азовский казачий полк — Azov Cossack regiment
- азовский переулок — Azov lane
- азовский поход — Azov campaign
- азовский флот — Azov fleet
имя существительное: sea, water, waters, waves, blue, flood, tide, deep, drink, pond
Предложения с «Азовское море»
Но я должен был ехать на Азовское море с моими родителями. | But I had to go to the Azov Sea seaside with my parents. |
Вода там была очень теплая, потому что Азовское море не глубокое. | The water was very warm there, because the Sea of Azov isn’t deep. |
Напряженность еще больше усилилась после инцидента в Керченском проливе в ноябре 2018 года, когда Россия захватила три судна ВМС Украины, пытавшихся войти в Азовское море. | Tensions increased further after the Kerch Strait incident in November 2018, when Russia seized three Ukrainian Navy vessels attempting to enter the Sea of Azov. |
Азовское море-это внутреннее море с выходом в Атлантический океан через Черное, Мраморное, Эгейское и Средиземное моря. | The Sea of Azov is an internal sea with passage to the Atlantic Ocean going through the Black, Marmara, Aegean and Mediterranean seas. |
Многие реки, впадающие в Азовское море, образуют заливы, лагуны и лиманы. | Many rivers flowing into the Sea of Azov form bays, lagoons and limans. |
Некоторые виды ихтиофауны, такие как анчоус, ГАРФ, Черноморская белянка и пикерель, посещают Азовское море из Черного моря для нереста. | Some ichthyofauna species, such as anchovy, garfish, Black Sea whiting and pickerel, visit the Sea of Azov from the Black Sea for spawning. |
На протяжении веков Азовское море было важным водным путем для перевозки грузов и пассажиров. | For centuries, the Sea of Azov has been an important waterway for the transport of goods and passengers. |
Дуалу бросили вызов аварам в районе реки Кубань-Азовское море, в то время как Хазарский каганат консолидировался дальше на Запад, возглавляемый, по-видимому, династией Ашна. | The Duōlù challenged the Avars in the Kuban River-Sea of Azov area while the Khazar Qağanate consolidated further westwards, led apparently by an Āshǐnà dynasty. |
Азовское море часто становилось ареной военных конфликтов между Россией, стремившейся к морской экспансии на юг, и крупнейшей державой региона-Турцией. | The Sea of Azov was frequently the scene of military conflicts between Russia, pursuing naval expansion to the south, and the major power in the region, Turkey. |
В начале мая к ним присоединился еще один флот во главе с Петром I. 27 мая русский флот блокировал Азовское море. | In early May, they were joined by another fleet led by Peter I. On 27 May, the Russian fleet blocked Azov by sea. |
Другие результаты | |
В Южно-Китайском море рыболовы собирали окаменелые раковины моллюсков, прорывая огромные территории коралловых рифов. | In the South China Sea, fishermen went out of their way to collect fossilized clamshells by digging through large areas of coral reefs. |
На фото, полученном со спутника, хорошо видны реки, по которым горные породы перемещаются с гор в море. | You can see in this satellite photo rivers transporting material from those mountains out to the sea. |
Они фактически захватывают эти горы и толкают их вниз, в море. | They’re basically taking these mountains and pushing them down towards the sea. |
Здесь хорошо видны красивые узоры рек, по которым горные породы попадают в море, но эти узоры не статичны. | We can see these beautiful patterns that the rivers make as they’re pushing material down to the sea, but these patterns aren’t static. |
Реки текут, и когда они переносят горные породы в море, иногда песок, глина и камни могут застревать в земле. | So as rivers flow, as they’re bulldozing material from the mountains to the sea, sometimes bits of sand and clay and rock get stuck in the ground. |
Бездыханное тело пятилетнего Алана Курди, сирийского беженца, погибшего в Средиземном море в 2015 году. | It shows the lifeless body of five-year-old Alan Kurdi, a Syrian refugee who died in the Mediterranean in 2015. |
Как профессор Шафир сказал мне: «Это как научить человека плаванию, а затем бросить его в бушующее море». | Or as Professor Shafir told me, It’s like teaching someone to swim and then throwing them in a stormy sea. |
Вселенная появилась в результате Большого взрыва и представляла собой море водорода, нейтрального водорода. | When the universe formed, it was a big bang, which left the universe as a sea of hydrogen, neutral hydrogen. |
Иногда танкеры сбрасывают свои нефтяные резервуары в море, и таким образом нефть попадает в море. | Sometimes tankers flush their oil tanks into the sea, so oil is released into the sea that way. |
Похоже, вам по душе глобальное правление, но если взглянуть на карту мира глазами Transparency International, исследующей уровень коррупции политических институтов, то мы увидим бескрайнее море красного с вкраплениями жёлтого у тех, что на хорошем счету. | So you seem to be a fan of global governance, but when you look at the map of the world from Transparency International, which rates the level of corruption of political institutions, it’s a vast sea of red with little bits of yellow here and there for those with good institutions. |
Что, если мы создадим островки безопасности и спокойное море? | What if we created more low-stakes islands and waters? |
Помню, получила сообщение, в котором говорилось, что меня собираются убить и что прольётся море крови, а перед смертью меня многократно изнасилуют. | I remember a message sent to me saying that I was going to be killed and that rivers of blood were going to flow and that I was going to be raped many times before I died. |
Есть особенная линия, которая идёт от китайского порта Далянь мимо Сингапура через Суэцкий канал и Средиземное море в Роттердам. | And there’s one particular line that goes from the Chinese port of Dalian through past Singapore, through the Suez Canal, through the Mediterranean and round to Rotterdam. |
Так что да, если сломать все стены и дать людям во всём мире общаться, в итоге получишь море порнографии и расизма. | So, yeah, if you knock down all the walls, allow people to communicate all over the world, you get a lot of porn and a lot of racism. |
Интересно, какой вид с такой высоты имеет море? | I wonder what the sea looks like from that height? |
Они остановились на Коммерческой улице и стали смотреть на море. | They pulled up on Commercial and looked out to sea. |
Поездка на море обычно называют путешествие или круиз. | A trip by sea is usually called a voyage or a cruise. |
О, есть тысячи городов, в которые я бы с удовольствием отправилась рисовать, древние города, старые города, Париж, Амстердам, Флоренция, Венеция, много мест на Сицилии, в Греции, я бы с удовольствием побывала в Турции и рисовала на Средиземном море и в любом месте, где есть античность и где есть вода или горы. | Oh, there are thousands of cities I’d love to go and paint in, the ancient cities, the older cities, Paris, Amsterdam, Florence, Venice, many places in Sicily, in Greece, I’d love to go to Turkey and paint on the Mediterranean and any place where there’s antiquity and where there’s water or mountains. |
В девятом столетии город стал большим торговым центром Восточной Европы , связанным через Днепр и Черное море с Кавказом , странами Среднего Востока и Римом. | In the 9th century the city became a big trading centre of Eastern Europe linked through the Dnieper and the Black Sea with the Caucasus, the Middle East countries and Rome. |
Вскоре корабль покидает морской порт и направляется в открытое море . | Soon the ship leaves the seaport and goes out towards the open sea. |
Мы плавали на очень маленьких лодках в бурном море. | We rolled about on tiny boats in the stormy sea. |
Я осматривал холодное северное море, атакующее нашу скорлупку. | I watched the cold north sea attack the hull. |
В аэропорт Блэкберн на острове Монсеррат в Карибском море. | The Blackburne Airport on the Caribbean island of Montserrat. |
Корабль вновь рванулся вперед и вышел в открытое море. | The ship surged ahead and made for the open sea. |
Хвосттрубой искал Лапохвата в качающемся море потерявших надежду животных. | Tailchaser searched the bobbing sea of hopeless animals for Pawgrip. |
Мы ходили купаться в море каждый день. | We went to swim in the sea every day. |
Там очень красиво — теплое море и яркое солнце. | It`s very beautiful there — the warm sea and the bright sun. |
Я не буду путешествовать, не поеду на море, не поеду к бабушке в деревню. | I`m not going to travel, I won`t go to the seaside, I won`t visit my Granny in the village. |
По утрам я бегала с Марти вдоль побережья и затем купалась в море. | In the morning I went jogging with Marty along the coast and then swam in the sea. |
Вода там была очень теплой, т.к., как вы знаете, Азовского море неглубокое. | The water was very warm there because you know Azove Sea isn’t deep. |
Я играл со своей младшей сестрой в песке и в море, учил её плавать. | I was playing with my little sister on the sand and in the waves teaching her to swim. |
Хотя море, солнце и песок везде одни и те же, люди стараются каждый год ехать в другое место, потому что фауна, флора и воздух различны. | Though sea, sun and sand are the same, people try to go to a different place every year, because fauna, and flora, and the air are different. |
Море и солнце, то есть то, что мы с нетерпением ожидаем каждое лето. | Sea and sunshine, that is what we look forward to every summer. |
Мы плавали в море, лежали на солнце, играли в различные игры и приятно проводили время. | We swam in the sea, lay in the sun, played different games and had a wonderful time. |
Большую часть времени я плавал в море и загорал. | What I did most of the time — I swam in the sea and sunbathed. |
Черное море было спокойным. | The Black Sea was calm. |
Мы сидели на палубе в шезлонгах и смотрели на море. | We sat on deck in the lounge chairs and looked at the sea. |
Море было приветливым и теплым, стояла хорошая погода. | The sea was nice and warm, the weather was fine. |
Люди наслаждаются яркими солнечными днями, если они в деревне или на море. | People enjoy bright summer days if they are in the country or at the seaside. |
Мне нравится проводить летние каникулы на море. | I like to spend my summer holidays at the seaside. |
Казахстан является регионом внутреннего дренажа, Сырдарья, Или, Чу и другие реки впадают в Аральское море и озеро Балхаш. | Kazakhstan is a region of inland drainage, the Syr Darya, the Ili, the Chu, and other rivers drain into the Aral Sea and Lake Balkash. |
Кроме того, есть богатые рыбные запасы, он славится производством икры осетра в Каспийском море, хотя они и пострадали в результате перелова. | In addition, there are rich fishing grounds, famous for their caviar-producing sturgeon, in the Caspian, although these have been hurt by overfishing. |
Конечно, рейс не станет захватывающим для тех, кто страдает морской болезнью, когда море немного штормит. | Of course, the voyage isn’t exciting for those who are sea-sick when the sea is a little bit rough. |
Мне бы хотелось рассказать о моем путешествии на море. | VaI`d like to tell you about my summer trip to the sea. |
Море было теплое, поэтому мы с сестрой подолгу плавали. | The sea was warm, that is why my sister and I swam for a long time. |
Ведь невозможно выучить язык целиком, как невозможно выпить море. | After all no one can know the whole language like no one can drink off the sea. |
Не имеет значения, какой город мы посещаем, потому что море и солнце везде одинаковые, а я очень люблю плавать и загорать. | It doesn’t matter which city we visit, because sea and sun are the same everywhere and I like swimming and sunbathing very much. |
Море было тоже замечательным. | The sea was also great. |
Целыми днями мы загорали и купались в море. | Every day we sunbathed and swam in the sea. |
Мне запомнилась одна из его особенно красивых картин — Бурное море. | One of his especially beautiful pictures I’ve remembered is “Stormy Sea”. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
NativeLab Our partner
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Источник