Выражение семь морей
Семь Морей (англ. Seven Seas) — идиоматическое выражение, с давних времён означающее Мировой океан в целом.
Выражение «Семь морей» (как, например, в обороте «плавание за Семь Морей») может относиться или к определённому набору водоёмов, или ко всему Мировому океану.
В разное время выражение «Семь морей» имело разные значения. С XIX века термин был использован для обозначения семи океанических водоёмов:
Север Атлантического океана;
Юг Атлантического океана;
Север Тихого океана;
Юг Тихого океана;
Южный (или Антарктический) океан.
Впервые термин «Семь морей» появляется за 2300 лет до нашей эры в 8-ом гимне шумерской жрицы Энхедуанны, посвящённом богине Инанне. В Междуречье впервые в истории астрономии был введён учет наблюдаемых семи движущихся объектов в небесах — семь классических планет Семь Небес, шумеры также распространили эту семеричность на моря.
В древнем Риме термин Семь Морей, «septem maria» (латынь) и «Ἑπτὰ πελάγη» (древнегреческий), зачастую нёс иной смысл, нежели сегодня. Судоходную сеть, куда включали многочисленные озера, лагуны и перешейки, в устьях реки По, где та впадает в Адриатическое море, в обиходе называли «Семью Морями». Плиний Старший, римский писатель и флотоводец, писал об этих лагунах, отделяемых от открытого моря отмелями:
Все эти устья входят во Флавиев канал; первоначально прокопанный этрусками на основе [одного лишь] Сагисского устья. Они благодаря этому смогли направить поток [речной] воды через Атрианские болота, которые сейчас и названы «Семью морями», [а тогда звались Атрианскими] по славному этрусскому портовому городу Атрии. От него же старое название нынешнего Адриатического моря: Атриатическое.
Оригинальный текст (лат.)
…omnia ea fossa Flavia, quam primi a Sagi fecere Tusci egesto amnis impetu per transversum in Atrianorum paludes quae Septem Maria appellantur, nobili portu oppidi Tuscorum Atriae, a quo Atriaticum mare ante appellabatur quod nunc Hadriaticum.
Арабы и их близкие соседи называли семью морями (араб. بحار العالم, سبعة البحار) водоёмы, через которые совершали свои плаванья на Восток. С древних времён они являлись зонами торговли, а со времён пророка Мухаммеда стали местами широкого распространения ислама.
В IX-м веке нашей эры арабский автор аль-Якуби писал:
Китай — огромная страна, достичь которой можно переплыв семь морей, каждое из которых имеет свой уникальный цвет, ветер, рыбу и бриз, не имеющиеся в других.
Оригинальный текст (ар.)
Из текста становится ясно, что желающий добраться от аравийских побережий до Китая водным путём должен пересечь семь морей: это море Фарс (بحر عرب, Персидский залив), Ларви или Зандж (بحر لاروي, Аравийское море[8]), Харканд (بحر هركند, Бенгальский залив[9]), Калах-бар (بحر كلاهبار, Малаккский пролив[10]), Салахат или Салахит (بحر سلاهط, Сингапурский пролив[11]), Кундрандж или Карданж (بحر كردنج, Сиамский залив[10]), Санха или Санджи (بحر صنجي, Восточно-Китайское море[10]). Каждое из них отличается особым цветом, имеет свои направления ветра и своеобразную фауну.
Также существовало понятие «семи арабских морей» (араб. بحار العالم, سبعة البحار), располагавшиеся в непосредственной близости к родине арабов, и в которых существовала постоянная навигация:
В средневековой европейской литературе концепция Семи Морей соотносится со следующими морями:
Средиземное море, включая окраинные моря, как, например, Эгейское море.
Аравийское море (являющийся частью Индийского океана)
Красное море, включая закрытое Мёртвое море и Тивериадское озеро.
Иногда к этому списку добавляли также включены Атлантический океан, Эгейское море, собственно Индийский океан и Северное море.
В эпоху Возрождения была создана новая традиция географической иконографии, включающая, помимо морей, четыре континента (Четыре угла) и соответствующие им четыре реки.
Картина Рубенса «Четыре части света»
Персы использовали термин «Семь морей» для описания потоков, образующих реку Амударья.
Священник XVII-го века и ученый-гебраист Джон Лайтфут упоминает различные комбинации морей в его труде «Commentary on the New Testament». В главе, названной «The Seven Seas according to the Talmudists, and the four Rivers compassing the Land», где Лайтфут рассматривает семь морей, по воззрениям талмудистов омывающих земли Эрец-Исраэль, в числе прочих он упоминает «Великое море» (в настоящее время известное как Средиземное), «Тивериадское море» (Галилейское море), «Содомское море» (Мёртвое море), «Самахонитское озеро» (вероятно, высохшее озеро Мэром в долине Хула, упоминаемое как «Σημεχωνίτις» Иосифом Флавием и как Ям-Сумхи — в Талмуде), и некое озеро под названием «Sibbichaean».
В колониальную эпоху клиперы, совершавшие чайные гонки из Китая в Англию, проходя самый длинный торговый путь того времени, проплывали через семь морей около голландской Ост-Индии: Банда, Сулавеси, Флорес, Яванское, Южно-Китайское, Сулу и Тиморское моря. Таким образом, если кто-то в те времена говорил о том, что плавал за семь морей, то это должно было значить это означало, что он отправился на другой конец света и вернулся.
В более близкие нам времена выражение «Семь Морей» вновь сделалось популярным благодаря Редьярду Киплингу: так он озаглавил сборник своих стихотворений.
Тогда же термин «Seven Seas» был использован для обозначения семи крупнейших водоёмов планеты:
Источник
Чего просить у семи морей
Посвящается памяти Фредди Меркьюри
Перед вами — ещё одна книга о Фредди Меркьюри…
Сколько можно! О Фредди Меркьюри только ленивый не писал!
Следовательно, во избежание обвинений в спекуляции на модной теме нужно сказать о человеке то, чего никто не знает. И тут надо задать встречный вопрос — а что мы знаем о Фредди Меркьюри? Как выясняется, почти ничего. Выдающийся британский рок-певец, лидер и вокалист культовой группы «Queen», создатель популярных хитов, модернистских видеоклипов и ярких шоу, носил экстравагантные костюмы, выступал с Монсеррат Кабалье, умер от СПИДа 24 ноября 1991 года.
И это все? Что же тогда написано в сотнях книг и статей? Увы, про то, что там написано, даже говорить неприлично. И противно.
Если не считать специальной рок-литературы, посвящённой группе «Queen», книги о Меркьюри можно разделить на три части: про то, что он гей, наркоман и развратник, про то, что он гей, наркоман и истерик, и про то, что он гей, наркоман и псих.
Почему? Неужели Фредди Меркьюри — всего лишь ещё один Сид Вишес или Борис Моисеев? Скандалист, не способный привлечь внимание публики иначе, как шокируя и измываясь над её моральными ценностями? Ведь речь идёт о гении, осуществившем революцию в современной музыке и видеоискусстве!
Так проще всего. Объявить человека сумасшедшим — чтобы по частям раскрасть его творческое наследие и приписать другим людям то, что изначально было изобретено им. Объявить активным геем — чтобы гей-сообщество могло пользоваться его идеями без всякого уважения к авторским правам и чтобы никто не задумался о весьма подозрительных обстоятельствах его заболевания. Объявить наркоманом — чтобы всю сложную символику и образность его творчества свести к галлюцинациям кокаиниста. Объявить атеистом — чтобы скрыть истовую веру в Бога, проходящую через все его творчество. Объявить примитивным неучем — чтобы скрыть чудовищное невежество тех, кто пишет о нем. Объявить ходячим пороком — чтобы лишить его поклонников примера для подражания и рекламировать им гомосексуализм и наркоманию.
К сожалению, клевета и нелепые домыслы скрыли от нас настоящего Фредди. Серьёзный разговор о личности Фредди Меркьюри и его влиянии на мировое искусство заменён бульварными порнографическими романами, а музыкальный, философский и искусствоведческий анализ его творчества — весьма странными, а нередко и просто возмутительными оккультными и сексуальными «толкованиями». Но вечно так продолжаться не может.
Эта книга — попытка иного взгляда на жизнь и творчество этого великого человека. Вы узнаете совсем другого Фредди Меркьюри, не похожего на привычный образ истеричного завсегдатая гей-клубов. Вы увидите нежного, чувствительного и благородного человека, боровшегося и страдавшего в нашем жестоком мире. Сын древнего и загадочного народа, он добился успеха и признания в чужой стране — и заплатил за это страшную цену. Ему пришлось пережить одиночество и предательство. За добро ему платили злом, за благодеяния — неблагодарностью. Считается, что судьба была благосклонна к нему — на самом деле она была очень жестока. Не понятый при жизни, он был оболган после смерти. Его уникальное наследие незаслуженно причислено к поп-культуре и разворовано десятками бездарных подражателей. Его песни и видеоклипы, многие из которых достойны богословских трактатов и научных диссертаций, воспринимаются как забавная мишура и позёрство. Он посмел проповедовать христианские и зороастрийские идеалы многомиллионной молодёжной аудитории — и обрёк себя на ненависть, насмешки и безвременную смерть. Он отказался платить за успех телом и душой — и заплатил за свою принципиальность жизнью и репутацией. Его жизнь окружена ореолом лжи, ненависти, скандальности и грязных сплетён. Будучи самым достойным представителем рок-культуры, он был представлен худшим человеком на свете.
Почему это произошло, и почему жизнь, смерть и творчество Фредди Меркьюри продолжает оставаться тайной, вы узнаете, прочитав эту книгу — смесь культурологического эссе, религиозного трактата и журналистского расследования.
Надеюсь, я не останусь в одиночестве. Я осведомлена о ропоте, который уже несколько лет идёт по фан-движению. Чиновники из фан-клуба «Queen» будут и дальше затыкать рты тем, кто не желает больше слушать гнусности о Фредди Меркьюри, но их власть не безгранична. Существует интернет и независимые издательства. И можно, наконец, серьёзно поговорить о том, о чем многие поклонники Фредди давно уже догадываются, но не решаются произнести вслух в страхе перед насмешками.
Использовались следующие материалы:
Российская и западная литература о Фредди Меркьюри и «Queen».
Публикации о Фредди Меркьюри и «Queen» в российской и зарубежной прессе и в интернете.
Литература по религии, истории и культуре зороастрийцев, зороастрийские тексты, Авеста.
Литература по истории, культуре, изобразительному искусству Ирана.
Толковая Библия, христианская литература.
Словари и справочники символов.
Литература по истории рок-музыки, знаменитых рок-групп, биографии известных рок-музыкантов.
Медицинская литература по наркологии и ВИЧ-инфекции.
Материалы, посвящённые гей-культуре.
Альбомы «Queen» и Фредди Меркьюри.
Синглы «Queen» и Фредди Меркьюри, не вошедшие в альбомы.
Видеоклипы «Queen» и Фредди Меркьюри.
Видеозаписи концертов «Queen», видеозапись выступления Фредди Меркьюри и Монсеррат Кабалье в Барселоне в 1988 году.
Документальные видеоматериалы по истории «Queen».
Благодарю за помощь:
Всероссийскую Государственную Библиотеку Иностранной Литературы имени В. И. Рудомино и особенно — Зал религиозной литературы.
Библиотеку Британского Совета в Москве,
Лабораторию клинической иммунологии и диагностики СПИДа при Научно-Исследовательском Институте Скорой Помощи им. Н. В. Склифасофского.
Личная благодарность А. Н. Беляеву.
Если сказать про этих людей «они пришли из тьмы веков», это не будет звучать высокопарно — именно оттуда они и явились.
Тысячу лет назад к маленькому индийскому острову Див (Диу) причалил иноземный корабль. С него сошли странные люди. Одетые в древние хитоны, они казались ожившими изваяниями с развалин давно разрушенных дворцов и храмов Великой Персидской Империи. Они привезли с собой книги, написанные на давно забытом языке, и таинственные ритуальные предметы. Выгрузившись, загадочные люди с тщательными церемониями зажгли священный огонь и, повернувшись лицом к югу, прочли молитву своему богу Ахура Мазде, возблагодарив его за чудесное спасение. На вопросы местных жителей, кто они и откуда, пришельцы отвечали — «парси».
Когда Джади Рама, раджа Гуджарата, спросил у старейшин парсов об их народе и религии, то получил странный ответ:
— Мы служители единого Господа, странники из колена царя Джамшида, мы почитаем солнце и луну, огонь, воду и священный скот… Мы не просим ничего, только позволь нам жить на твоей земле и исповедовать нашу веру…
Они бежали из Ирана, спасая не свои жизни и имущество, а то, что было для них важнее всего на свете — зороастрийскую веру, которой на родине грозило полное уничтожение. Ради этого они готовы были потерять все, даже родину, вынести любые муки, пойти на смерть.
В каждой религии есть по-настоящему верующие, духовно стойкие люди. В любом, даже самом религиозном народе, таких всегда меньшинство — один из ста.
Для них вера — не пустая формальность, не традиции предков, а подлинный смысл жизни. Они любят Бога больше, чем самих себя и что-либо ещё в этом мире. Они за свою веру пойдут в тюрьму, вынесут голод, холод, пытки и издевательства, примут мученическую смерть, но не отрекутся. Что бы с ними не делали — их не сломишь. Они лишь будут молиться, чтобы Бог дал им силы выдержать все это.
Источник
Квест «За семью морями» в Ведьмаке 3: как узнать судьбу второго корабля
“За семью морями” в Ведьмаке 3 это один из второстепенных квестов на Скеллиге. Чтобы начать задание отправляйтесь на маленький остров к востоку от деревеньки Редгилль на Ард Скеллиг. Там вы найдете дневник и тело рядом с деревом.
Иноземные гости
В дневнике говорится о том, что принц одной из дальних стран после переворота в стране пытался эвакуировать своих близких в Боклер. Два судна держали курс на деревню Смольник в Велене, но одно из них, затонуло во время шторма на Скеллиге. Перед катастрофой рекомендательные письма для семьи принца были запечатаны и спрятаны в сундуке.
На части корабля, что лежит на суше, можно увидеть герб с зеброй, возможно, он принадлежит стране Зангвебар, что по климату и фауне напоминает Африку.
Первый корабль
Отправляйтесь в южную часть острова, чтобы увидеть почти затонувшую мачту корабля, и нырните вниз. У обломков вы сможете найти сундук с письмом, запечатанным непроницаемым воском и судовым журналом капитана.
К сожалению, письмо написано на незнакомом языке, но однако журнал дает больше информации и указывает на следующую цель, небольшая деревня к югу от Новиграда. В том же журнале сказано, что за беглецами по следу плывут убийцы.
В русской версии указана деревня Смольник, скорее всего, это ошибка перевода.
Второй корабль
Теперь по заданию “За семью морями” наша задача узнать судьбу второго корабля в Ведьмаке 3. Квестовый маркер отведет в Велен, в окрестности Урстена.
Действия Геральта далее могут немного изменить диалоги.
Если поговорите с солдатом в городе, то не сможете пообщаться с женщиной позже и дать ей документы. Но это не критично, так как вы все равно сможете решить, на чью сторону встать в последствии.
Разговор с воякой
- Если сказать, что не собираетесь помогать, солдат нападет и придется его убить.
- Можно сказать, что не видел того, кого он ищет, тогда воин просто проследит за Геральтом.
- Пробежать мимо, не заговаривая. Это даст возможность более полного раскрытия квеста “За семью морями” в Ведьмаке 3.
Так как ищем мы корабль, бежим от деревни к морю, где с причала можно увидеть обломки второго судна. До него можно доплыть или добежать по берегу.
На остове кормы снова видим герб с зеброй.
Вдовий Грот
Включаем ведьмачье чутье. От носа судна вглубь материка видны следы двух человек. Следуем по ним до смотровой вышки, где нас замечает женщина. Она пугается ведьмака и убегает, крича при этом на непонятном языке.
Бежим за ней и попадаем в пещеру, под названием Вдовий Грот, где и прячется незнакомка с маленьким мальчиком.
Последствия
- Если солдат, ищущий женщину с ребенком мертв, она просто поблагодарит Геральта и подарит ему медальон. Бесполезную вещь, которую можно продать торговцам.
- Если в задании “За семью морями” в Ведьмаке 3 Геральт пообщался с воином в деревне, и тот пошел следом, то он зайдет в пещеру сразу за нами и будет требовать отдать преступницу и дитя. При этом откажется отвечать, что такого она сделала. Можно или убить его (женщина также подарит медальон), или сделать так, как он просит. Солдат ударит незнакомку и квест закончится.
- Если в деревне пройти мимо солдата, то состоится еще и диалог с самой женщиной. Ведьмак Аксием успокаивает чужеземку и отдает ей письма с корабля, и только затем появляется воин.
Выбор Геральта в этом квесте никак не повлияет на дальнейшее прохождение.
Видео прохождение
Источник