«Черное море мое»: ноты для фортепиано
На этой странице представлены ноты песни Оскара Фельцмана из фильма «Матрос с “Кометы”» под названием «Черное море мое» . Ноты для фортепиано можно скачать бесплатно в формате pdf чуть ниже. А пока мы предлагаем вспомнить мелодию этой песни на стихи Михаила Матусовского.
Ноты для фортепиано «Черное море мое» ниже текста песни
Тот, кто рожден был у моря,
Тот полюбил навсегда
Белые мачты на рейде,
В дымке морской города,
Свет маяка над водою,
Южных ночей забытье.
Самое синее в мире
Черное море мое.
Море в далекие годы
Пело мне песни, как мать.
Море меня научило
Грозные бури встречать.
Дорог мне кубрик матросский,
Скромное наше жилье –
Самое синее в мире
Черное море мое.
Стонет волна штормовая,
В дальние дали маня.
Так не ревнуй, дорогая,
К Черному морю меня.
Как ни трудна эта доля,
Мне не прожить без нее, –
Самое синее в мире
Черное море мое.
Бьют в берега величаво
Волны далеких морей.
Где б ты по свету не плавал,
Всюду встречал ты друзей.
Реет, как гордая птица
Флаг на твоем корабле.
Могут всегда сговориться
Все моряки на земле.
«Черное море мое»: скачать бесплатно ноты для фортепиано
Нотный архив NotaDo.ru представляет ноты песен Оскара Фельцмана для фортепиано, гитары, баяна и других инструментов. Все ноты песен этого композитора на нашем сайте можно скачать абсолютно бесплатно.
Оскар Фельцман — советский и российский композитор. Большую популярность приобрела песня Фельцмана «Ландыши», впервые исполненная Геленой Великановой. Песни композитора исполняли мастера советской и российской эстрады: Леонид Утёсов, Марк Бернес, Эдита Пьеха.
Источник
Песня — У черного моря — ноты
Ноты к песне для голоса в сопровождении фортепиано, баяна, гитары (гитарные аккорды)
У черного моря
Музыка М.Табачникова, слова С.Кирсанова
сопровождение для гитары, фортепиано, баяна, голоса
Аккомпанемент — Гитара:
Аккомпанемент — Фортепиано (баян):
- — Песни с нотами для голоса
- — переложение С.Маги От мелодии к мелодии надстрочный текст, аккорды
- — В стиле ретро с гитарными аккордами (повтор п.2)
Аккомпанемент — Баян:
Скачать ноты
Текст песни:
Есть город, который я вижу во сне,
О, если б вы знали, как дорог
У Чёрного моря явившийся мне,
В цветущих акациях город,
В цветущих акациях город.
У Чёрного моря.
Есть море, в котором я плыл и тонул,
И на берег вытащен к счастью.
Есть воздух, который я в детстве вдохнул,
И вдоволь не мог надышаться,
И вдоволь не мог надышаться.
У Чёрного моря.
Родная земля, где мой друг молодой
Лежал, обжигаемый боем.
Недаром венок ему свит золотой,
И назван мой город героем,
И назван мой город героем.
У Чёрного моря.
А жизнь остаётся прекрасной всегда,
Хоть старишься ты или молод.
Но с каждой весною так тянет меня
В Одессу — мой солнечный город,
В Одессу — мой солнечный город.
У Чёрного моря…
Есть город, который я вижу во сне,
О, если б вы знали, как дорог
У Чёрного моря явившийся мне,
В цветущих акациях город,
В цветущих акациях город.
У Чёрного моря…
У Чёрного моря…
Источник
Черное море мое ноты аккордеон
У ЧЕРНОГО МОРЯ
Музыка Модеста Табачникова
Слова Семена Кирсанова
Есть город, который я вижу во сне.
О, если б вы знали, как дорог
У Черного моря открывшийся мне
В цветущих акациях город
У Черного моря!
Есть море, в котором я плыл и тонул,
И на берег вытащен, к счастью,
Есть воздух, который я в детстве вдохнул,
И вдоволь не мог надышаться
У Черного моря!
Вовек не забуду бульвар и маяк,
Огни пароходов живые,
Скамейку, где мы, дорогая моя
В глаза посмотрели впервые
У Черного моря!
Родная земля, где мой друг-одессит
Лежал, обжигаемый боем,
Недаром венок ему Родиной свит,
И назван мой город героем
У Черного моря!
А жизнь остается прекрасной всегда,
Состарился ты или молод,
Но каждой весною так тянет туда,
В Одессу, в мой солнечный город
У Черного моря!
Четвертая строка куплетов повторяется.
Я вас по-прежнему люблю. Песни прошлых лет. – Сост. Геннадий Левкодимов. М., Советский композитор, 1991.
Песня из программы оркестра Леонида Утесова «Только для друзей» (1956, постановка А. Конникова и Л. Утесова, художник Г. Кигель, балетмейстер Г. Шаховская). В программу входило обозрение Я. Зискинда «За три восемьдесят вокруг Европы», в финале которого пароход прибывал в Одессу, и тогда Утесов пел эту песню.
Семен Кирсанов (1907-1972)
У Черного моря
Из репертуара Леонида Утесова
Музыка М. Табачникова
Слова С. Кирсанова
Есть город, который я вижу во сне.
О, если б вы знали, как дорог
У Черного моря открывшийся мне
В цветущих акациях город.*
У Черного моря!
Есть море, в котором я плыл и тонул,
И на берег вытащен, к счастью.
Есть воздух, который я в детстве вдохнул
И вдоволь не мог надышаться.
У Черного моря!
Вовек не забуду бульвар и маяк,
Огни пароходов живые,
Скамейку, где мне дорогая моя
В глаза посмотрела впервые.
У Черного моря!
Родная земля, где мой друг-одессит
Лежал, обжигаемый боем,
Недаром венок ему Родиной свит
И назван мой город героем.
У Черного моря!
А жизнь остается прекрасной всегда,
Состарился ты или молод,
Но каждой весною так тянет туда,
В Одессу – в мой солнечный город.
У Черного моря!
*Четвертая строка куплетов повторяется.
Вариант 4-го куплета:
Родная земля, где мой друг дорогой
Лежал, обжигаемый боем,
Недаром венок ему свит золотой
И назван мой город героем.
У Черного моря!
Ах, зти черные глаза. Сост. Ю. Г. Иванов. Муз. редактор С. В. Пьянкова. — Смоленск: Русич, 2004
Источник
Черное море мое ноты аккордеон
В. Абаза. Утро туманное в обработке В. Кузовлёва (Спасибо В. Мешкову )
Л. Абрамова. Осенний разговор (Спасибо В. Мешкову за ноты и исполнение на баяне)
А. Аверкин. Мама в переложении А. Шалаева (Спасибо В. М. Миневскому)
А. Аверкин. На побывку едет в переложении А. Шалаева (Спасибо В. М. Миневскому)
А Ди Ладзаро. Римская гитара, переложение для аккордеона В. Четверткова
А. Аксёнов. Две пьесы на китайские темы, переложение для аккордеона Л. Миловидова
М. Апарнев. Ой, куда водица льётся? в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)
ВИА «Ариэль». Зимы и вёсны. Переложение для аккордеона В. Четверткова
Л. Афанасьев. Гляжу в озёра синие (песня из к.ф. «Тени исчезают в полдень») в обработке А. Суханова
В. Баснер. Мексиканский танец из кинофильма «Родная кровь». переложение В. Четверткова
И. Бах. Полонез в переложении А. Талакина
Белорусский народный танец «Крыжачок» в обработке Н. Горлова (Спасибо Ю. Налобину)
Н. Богословский. Песня Гайворона (Лизавета) из к.ф. «Александр Пархоменко» (Спасибо В. Мешкову)
Н. Богословский. Тёмная ночь (песня из к.ф. «Два бойца») (Спасибо В. М. Миневскому)
Л. Бонфа. Осенние песни дождей («Чёрный Орфей») в обработке В. Куликова (Спасибо В. М. Миневскому)
А. Васильев. Сумерки из репертуара ВИА «Поющие гитары», переложение В. Чирикова (Спасибо за ноты Б. Зайцеву и за запись В. Мешкову)
А. Варламов. Красный сарафан в транскрипции Е. Дербенко (Спасибо В. М. Миневскому)
Е. Ванина. Белый конь, из репертуара А. Малинина (Спасибо В. М. Миневскому)
Я. Вейвода. Роземунда, переложение для аккордеона В. Четверткова
Ж. Векерлен. Детская песенка в переложении А. Талакина
Я. Гаде. Ревность в переложении В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)
Й. Гайдн. Аллегретто в переложении А. Талакина
Г. Гендель. Менуэт в переложении А. Талакина
Г. Гендель. Чакона в переложении А. Коробейникова (Спасибо Николаю aka Млцни)
Е. Дербенко. Шутка в переложении для одного баяна В. М. Миневского
А. Добронравов. Как упоительны в России вечера (из репертуара группы «Белый Орёл») в переложении для баяна В. М. Миневского
В. Добрынин. А я звоню опять в переложении В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)
С. Донауров. Пара гнедых (романс) в обработке В. Кузовлёва (Спасибо Владимиру Мешкову)
А. Дроздов. Украинская песня в переложении А. Талакина
Е. Дорфман. Пеликан, переложение для аккордеона В. Четверткова
Л. Дубровский. Весна спасибо автору
Л. Дубровский. Томь спасибо автору
И. Дунаевский. Каким ты был, песня из кинофильма «Кубанские казаки» (Спасибо Владимиру Мешкову)
И. Дунаевский. Вальс из кинофильма «Моя любовь» в переложении А. Миловидова
Жилле. Мельница в обработке В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)
А. Журбин. Танго для всех в переложении В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)
Г. Зыков. Одуванчик в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)
И. Кальман. Попурри из оперетты «Сильва», составление и переложение Л. Миловидова
Дж. Керн. Дым в обработке В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)
Казахская народная песня О, милая в обработке А. Абрамова (Спасибо Ю. Налобину)
А. Коломиец. Украинский танец в переложении А. Талакина
В. Корелли. Сарабанда в переложении А. Талакина
В. Косенко. Скерцино в переложении А. Талакина
А. Костюк. Яблоневый вечер (из репертуара ансамбля «Золотое кольцо»)
М. Красев. Марш в переложении А. Талакина
А. Кролл. Танец Гаучо из к.ф. «Зимний вечер в Гаграх» в переложении В. Четверткова (Спасибо Василию Четверткову)
И. Крутой. Мадонна в переложении В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)
Ленинградские мосты. Из репертуара группы «Чиж и Ко» (Спасибо Юрию Налобину)
Д. Львов-Компанеец. Нас недаром зовут пионерами в переложении А. Талакина
Д. Львов-Компанеец. Полька в переложении А. Талакина
С. Любавин. Полонянка в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)
Н. Любарский. Танец в переложении А. Талакина
П. Маккартни. Let It Be (Из репертуара группы «Битлз») (Спасибо В. М. Миневскому)
Ю. Милютин. Фонари-фонарики, переложение для аккордеона В. Четверткова
Б. Мокроусов. Вологда (из репертуара ВИА «Песняры») (Спасибо Владимиру Мешкову)
Б. Мокроусов. Одинокая гармонь в переложении А. Беляева (Спасибо В. М. Миневскому)
В. Монти. Чардаш в переложении П. Гвоздева (Спасибо В. М. Миневскому)
А. Морозов. Калины куст, в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)
А. Морозов. Малиновый звон в переложении В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)
В. Моцарт. Колокольчики звенят в переложении А. Талакина
Не каурую, а пегую (из репертуара группы «Бедовые ребята») в обработке И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)
Снегири (из репертуара группы «Бедовые ребята») в переложении И. Тесленко (Спасибо Владимиру Мешкову)
А. Новиков. Эх, дороги! (со строкой для голоса) (Спасибо Владимиру Мешкову)
Виктор Новиков. Аранжировки и композиции Спасибо MAN и его другу Виктору
В. Олейников. Мои кореша (пьеса для ансамбля, небаянная но вполне баянного характера)
Очи чёрные в обработке С. Гердаля (Спасибо Ю. Налобину)
Г. Пономаренко. Колокольчик в обработке К. Горчакова (Спасибо В. М. Миневскому)
Г. Пономаренко. Ой, снег, снежок! в обработке А. Шалаева (Спасибо В. М. Миневскому)
Б. Прозоровский. Корабли, аранжировка В. Синицкого и В. Кеера (Спасибо Виталию)
Е. Птичкин. Ромашки спрятались в обработке В. Мотова
А. Рамирес, П. Мориа. Жаворонок в переложении Л. Кочетова (Спасибо В. М. Миневскому)
РНП Ах, ночь, голубая ночь, обработка для гармони Н. Писарцева (Спасибо Ю. Налобину)
РНП Гуляла я во садочке в обработке В. Иванова (Спасибо В. М. Миневскому)
РНП Как пойду я на быструю речку в обработке А. Шалаева
РНП Как у нас-то козёл в обработке В. Залипаева (Спасибо Ю. Налобину)
РНП Кончен, кончен дальний путь в обработке А. Талакина
РНП Коробейники в обработке В. Накапкина (Спасибо Ю. Налобину)
РНП Неделька в обработке И. Тихонова (Спасибо В. М. Миневскому)
РНП Ноченька в обработке В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)
РНП «Очи чёрные» в обработке В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)
Русская плясовая Барыня в обработке А. Шалаева (Спасибо Ю. Налобину)
Г. В. Свиридов. Романс из музыкальных иллюстраций к повести А. С. Пушкина «Метель». (Спасибо В. М. Миневскому)
К. Сен-Санс. Лебедь в переложении В. Миневского
М. Симанский. Игра в лошадки в переложении А. Талакина
Ю. Слонов. Русская песня в переложении А. Талакина
М. Табачников. У Чёрного моря (из репертуара Л. Утёсова), переложение В. Синицкого
Е. Тиличева. Бег в переложении А. Талакина
Три вальса в переложении Н. Тюриковой и В. Тюрикова (15 Мб.)
1. Э. Вальдтейфель. Осенние напевы.
2. И. Штраус. На берегах голубого Дуная.
3. Вальс-бостон. Из фильма «Под крышами Парижа»
Украинская народная мелодия Веснянка слова и гармонизация Г. Гриневича (Спасибо Томасу Бойчуку)
УНП Галя по садочку ходила в обработке А. Талакина
УНП Заметала хату в обработке Ф. Бушуева (Спасибо Ю. Налобину)
УНП Женчичек-бренчичек в обработке И. Берковича
Украинская колядка Нова радiсть стала в переложении для баяна Т. Бойчука
УНП Ой ходила дивчина бережком в обработке М. Лисенка, переложение для баяна Т. Бойчука
УНП Реве та стогне Днипр широкий в обработке Б. Лятошинского, концертная транскрипция Н. Ризоля
УНП Ти ж мене пiдманула в обработке В. Бухвостова (Спасибо Ю. Налобину)
УНП Чи яж кому виноват в обработке С. Павина
М. Фрадкин. Течёт Волга в переложении А. Шалаева (Спасибо В. М. Миневскому)
Я. Френкель. Страдание, песня из кинофильма «Белые росы», (Спасибо Владимиру Мешкову)
Р. Фримль. Индейская песня в переложении В. Кузнецова (Спасибо В. М. Миневскому)
Источник