Как прокладывать маршрут по морю

Проработка выбранного маршрута судна

Выбор и проработка маршрута,Резолюция А 893(21) ИМО На генеральной карте выполнить предварительную прокладку и произвести предварительный расчет рейса.

При работе с British Admiralty Collection в трамповом судоходстве (как правило у линейщиков имеются пробитые маршруты. ) удобно использовать издание Ocean Passage for the world (NP 136), в котором даются наиболее экономичные и безопасные маршруты между основными портами мира с описанием основных погодных условий и опасностей (например, зон распрастронения арктических льдов и др.)

Предварительную прокладку на генеральной карте сделать в соответствии с рекомендациями лоций и руководств для плавания. При неизвестном времени выхода весь расчет произвести по оперативному времени.

После тщательного изучения маршрута окончательно выбрать отдельные его участки, при этом необходимо учитывать навигационно-гидрографическую изученность района, обеспечен­ность района картами, пособиями и средствами навигационного оборудования, наличие мест укрытия и якорных стоянок, ледовые условия, приливо-отливные явления и вероятность туманов.

Работу по выбору маршрута рейса закончить составлением на генеральной карте графического плана и расчетов на рейс.

После утверждения графического плана выполнить предварительную прокладку на путевых картах и уточнить предварительные расчеты на рейс.
Проложить все курсы, по которым пойдет судно, показать: поворотные пеленги, контрольные расстояния, характерные ориентиры, опасные глубины и отдельные препятствия.
На каждом курсе сделать надписи: истинный курс в градусах и число миль плавания данным курсом. На поворотных пеленгах и контрольных расстояниях сделать соответствующие надписи величин пеленгов и расстояний.

Читайте также:  Завтрак у моря цитаты

При неизвестном времени выхода весь расчет произвести по оперативному времени; у соответствующих точек на линии пути проставить оперативное время с указанием числа суток от начального момента.

При уточнении времени и даты выхода судна рассчитать поправку (разность между условным и действительным моментом выхода) и прибавить ее ко всем рассчитанным ранее моментам.
Составить по полученным данным Vjyage plan или Passage plan Показать зоны (линии), при пересечении которых регулируются токи в широтных обмотках размагничивающего устройства.

Набор карт и руководств для плавания

В соответствии с предварительной прокладкой на генеральной карте подобрать по «Каталогу карт и книг» (British Admiralty Catalogue NP 131) необходимые для рейса карты и руководства для плавания.

При подборе карт и руководств учитывать возможность изменения маршрута, заходов в порты и пункты, не предусмотренные планом, укрытия от шторма или вынужденного захода для устранения неисправностей, отклонений от намеченного маршрута для оказания помощи терпящим бедствие суднам.

Источник

Shipping Distances & Time Calculator

Что такое Distances & Time?

Это логистическое приложение, созданное для оценки расстояний и времени между морскими маршрутами по определенным параметрам.

Как это работает

Вы вводите пункты отправления и назначения, а затем система отображает данные о расстояниях и временных показателях из базы данных SeaRates.

На чем основана информация?

Открытые источники в сочетании с информацией от различных судоходных линий и морских агентств. Эта информация была собрана в течение более десяти лет и регулярно обновляется сегодня.

Возьмите своё планирование под контроль

Парадоксально, но не многие профессиональные транспортные компании могут ответить на простой вопрос клиента «Когда я получу свой груз?». Наша система трекинга и транзитного времени позволяет вам заполнить этот пробел за считанные секунды. Чистый интерфейс визуально привлекателен и прост в использовании. Отслеживание времени доставки важно, если вы хотите предоставить клиентам точные сроки после размещения букинга. То, что мы делали в SeaRates на протяжении многих лет и теперь доступно всему миру!

Distance & Time — это просто

Часто клиентам дается очень грубая оценка срока доставки. «Это займет от двух до четырех недель», или «груз может быть доставлен к пятнице, если вы разместите свой заказ в течение следующих 12 часов». Это дает ориентир клиенту, но при прочих равных условиях, если выбирать между несколькими компаниями с аналогичными ценами, клиент будет выбирать тот вариант, где доставка самая быстрая. Поэтому всегда предпочтение отдается точной информации, так как часто приходится готовиться или лично присутствовать при доставке. Не говоря уже о том, что правильное определение сроков доставки имеет решающее значение для избежания рабочих разрывов в производстве. Сохраните себя некоторые нежелательные неприятности, установив наш инструмент Расстояния и Времени, чтобы помочь вам конкурировать на рынке!

Обычно транспортные компании интегрируют приложение с приложением Logistics Explorer, чтобы обеспечить клиентам мгновенную доставку из/в любую точку мира. Кроме того, Route planner может усовершенствовать это приложение, упростив процесс планирования перевозок

Источник

Планирование прокладки маршрута

Выбор курсов

На основании тщательной оценки всей имеющейся информации и указаний капитана “навигационный помощник” должен составить детальный “План перехода”, который должен охватывать ВЕСЬ предстоящий переход – от причала до причала, включая все районы лоцманской проводки План лоцманской проводки .

Предварительная прокладка всего намеченного перехода на генеральных, путевых и частных картах наиболее удобного для данного района масштаба, при этом ОБЯЗАТЕЛЬНО используется информация карт и планов наиболее крупного масштаба, которая может содержать важные навигационные данные.

По получении рейсового задания от оператора или фрахтователя судна, капитан и навигационный помощник должны проанализировать возможные варианты перехода и выбрать наивыгоднейший путь, принимая в расчет преобладающие погодные условия и уделяя внимание установлению соответствующих навигационных “запасов безопасности”, включая минимальные безопасные дистанции от побережья и навигационных опасностей и минимальные безопасные глубины под килем.

План перехода

Рекомендуется следовать по глубокой воде как можно дольше, выходя на малые глубины только там, где это необходимо.

При выборе и прокладке курсов следует исходить из необходимости выполнения перехода в кратчайший срок и наиболее безопасным путем с соблюдением существующих правил плавания, норм международного морского права и законодательства прибрежных государств.

Для обеспечения навигационной безопасности существенно важно, чтобы путь судна выбирался в соответствии с установленными путями и системами разделения движения (СРД), одобренными ИМО.

Должны соблюдаться также установленные пути и СРД, введенные прибрежными государствами.

Следует иметь в виду, что установленные пути и СРД постоянно подвергаются пересмотру и изменениям. Должное внимание следует уделять тому, чтобы на судне имелась самая последняя информация, на основании которой должна быть выполнена корректура навигационных карт.

Ряд прибрежных государств устанавливают “Районы, которые следует избегать” (в том числе – для определенных типов судов). При выборе и планировании маршрута Особенности планирования по маршруту при различных обстоятельствах перехода следует предусматривать, чтобы судно проходило в стороне от таких районов на достаточных безопасных расстояниях.

Выбирая и планируя курсы предварительной прокладки, рекомендуется учитывать следующие моменты:

  • Международно-правовые аспекты, законодательство прибрежных государств, местные правила плавания;
  • Безопасные глубины и ограждающие изобаты;
  • Указания и рекомендации лоций и навигационных пособий, предупреждения под заголовком навигационных карт;
  • Сложившуюся систему судоходства, судопотоки, установленные пути, фарватеры, рекомендованные курсы, системы разделения движения судов (СРД);
  • Вероятную гидрометеорологическую обстановку на переходе, опасные гидрометеорологические явления, приливы и течения, ветроволновые потери скорости;
  • Наличие и расположение навигационных опасностей: прокладывать курсы возможно дальше от опасностей, избегать прохода вблизи опасностей или между опасностями, более длинный, но безопасный путь предпочтительнее короткого, но более опасного;
  • Наличие и расположение навигационных ориентиров, их дальности действия, возможности заблаговременного обнаружения и надежного опознавания, рекомендуется прокладывать курсы в пределах 0,6-0,8 ожидаемой дальности визуального или радиолокационного наблюдения ориентиров с тем, чтобы обеспечить надежные систематические обсервации;
  • Курсы не должны повторять конфигурацию берега, чтобы выполнить рекомендации (6)-(7), но должны спрямлять путь (“плавание с мыса на мыс”), при этом курсы судна должны быть параллельны генеральному направлению побережья либо расходиться с побережьем под острым углом;
  • НЕ следует, если нет особой необходимости, прокладывать курсы в пределах 20-метровой изобаты, в приглубых районах – в пределах 50­метровой изобаты, а при скалисто-вулканическом характере дна – в пределах 100- метровой изобаты, в прибрежном плавании рекомендуется следовать за пределами 200- метровой изобаты, если это возможно и целесообразно;
  • НЕ следует без крайней необходимости пользоваться путями, предназначенными лишь для судов, знакомых с местными условиями плавания;
  • Предпочтение следует отдавать таким курсам, которые обеспечиваются створами, искусственными или естественными, либо по крайней мере ведущим ориентиром прямо по носу или по корме, при использовании РЛС прокладывать курсы параллельно побережью на “круглых” расстояниях от опорных ориентиров с тем, чтобы с максимальной эффективностью использовать методы “параллельного индексирования”;
  • Планировать повороты на достаточном удалении от навигационных опасностей, не прижимаясь к берегу и не “срезая углы” на поворотах, предусматривая достаточный запас пространства для коррекции возможных ошибок в выполнении поворота (например, под воздействием ветра и/или течения);
  • Предусматривать достаточный “навигационный запас”, учитывая маневренные характеристики судна, погодные условия, возможный снос ветром и течением, точность навигационного контроля за местоположением и движением судна, а также возможность отказа в критический момент рулевого управления либо СЭУ, для груженых танкеров разумным будет устанавливать большее безопасное расстояние от подветренного берега, насколько это возможно;
  • При плавании в узкостях и по фарватерам с односторонним движением курсы следует прокладывать посередине, а при двустороннем движении – в соответствии с Правилом 9 “МППСС-72”, т.е. ближе к правой по ходу кромке фарватера (если местные правила плавания, опасности, “хорошая морская практика” не требуют иного);
  • При плавании по СРД или при пересечении СРД курсы следует прокладывать в соответствии с Правилом 10 “МППСС-72” либо в соответствии с местными правилами плавания;
  • При подходе с моря к рекомендованному пути (фарватеру), ведущему в порт, следует выходить на него и выполнять поворот заблаговременно, мористее приемного буя, если после съемки с якоря или приема лоцмана вход в подходной канал возможен только на крутой циркуляции, лучше отойти мористее либо выполнить циркуляцию не в сторону опасности, а в сторону моря;
  • При подходе с моря к точке встречи лоцманов надлежит придерживаться общепринятых курсов и изложенных выше принципов и лишь перед подходом лоцманского бота изменить при необходимости курс таким образом, чтобы прикрыть бот бортом от волнения;
  • При подходе с моря к месту якорной стоянки надлежит придерживаться общепринятых курсов и изложенных выше принципов и лишь перед выходом в точку отдачи якоря по возможности проложить курс против ветра и/или течения;
  • При плавании по рейду рекомендуется проходить по корме стоящих на якоре судов, если это возможно и целесообразно, при необходимости прохода по носу стоящих на якоре судов рекомендуется иметь максимально возможный навигационный запас, а выбранный курс должен быть ОБЯЗАТЕЛЬНО обеспечен ведущим навигационным параметром;
  • Производя выбор курсов и предварительную прокладку для плавания в стесненных водах, рекомендуется рассчитывать на ХУДШИЕ условия плавания, имея запасной вариант для нормальных условиях погоды и состояния моря.

Ситуация: посадка на мель балкера “CAPE BRETON”

Балкер “Cape Breton” (постройки 1978 года, дедвейт 29755 т) под флагом Кипра следовал из порта Косичанг па Южную Америку с грузом риса (24 тыс. тонн). 7 июня 2001 г. балкер Специализированные суда для перевозки сухих грузов налетел на риф и сел на мель у побережья Таиланда, в 2-х милях от популярного туристского курорта “Pattaya”, и получил серьезные повреждения.

По сообщениям “Bangkok Post”, местные официальные лица обвинили капитана в неверно выбранном маршруте и в том, что он “не проверил по картам путь, обычно избегаемый другими судами из-за большого количества подводных скал”, “До настоящего времени лишь только это судно использовало данный путь – и налетело на риф”.

Источник

Как проложить маршрут на морской карте и перенести в плоттер

После того как плоттер на яхте настроен, можно переходить к прокладыванию маршрута в плоттере, перенося его с бумажной карты. Четкое определение маршрута и дублирование его и на карте, и в плоттере сделает переход более безопасным.

Если зона плавания незнакома, рекомендуется воспользоваться бумажной картой, чтобы выяснить, где прохождение будет безопаснее. Кроме того, это помогает охватить взглядом весь маршрут, не прибегая к функциям прокрутки и масштабирования в плоттере. И это позволит визуализировать весь маршрут в голове и запомнить относительное расположение объектов на пути следования.

Такой подход очень сильно помогает, когда мы переносим маршрут в яхтенный плоттер, особенно если у него небольшой дисплей, и приходится все время приближать и удалять (масштабировать) изображение, чтобы находить путевые точки и ориентироваться на них.

Посмотрим на примере планирования маршрута вокруг гавани Пула. Маршрут не долгий и несложный, и его можно оценить одним взглядом, особенно если акватория известна. Но все может оказаться сложнее, если это первое путешествие в этих водах, и местность не очень известна, и навигационные знаки непонятны.

Первый шаг – оценить и выбрать маршрут на бумажной карте. Затем карандашом и линейкой отмечаем маршрут от одного буя к другому, либо ориентируясь на избранные навигационные ориентиры. Каждое изменение курса называется путевой точкой, и ее положение отмечается крестиком с квадратом вокруг него (символ путевой точки).

Путевые точки

Определяем азимут каждого перехода с помощью курсографа, затем измеряем расстояние с помощью набора измерительных циркулей. Записываем эту информацию рядом с линией перехода на карте. Можно, например, записывать все переходы в виде списка, если так удобнее.

Затем переходим к яхтенному плоттеру и вносим данные. Выбираем в плоттере раздел меню ‘New Route’ (Новый маршрут) и подводим курсор к планируемой стартовой точке, что создать первую путевую точку.

Перемещаем курсор к концу первого сегмента/перехода и выбираем ‘Add waypoint’ (Добавить путевую точку). Повторяем эти действия для всех сегментов планируемого путешествия, пока весь маршрут не перенесен в плоттер. Для удобства можно придумать название для маршрута и сохранить его под этим именем.

Прежде чем начинать движение по заданному маршруту, не помешает сравнить информацию на экране с тем, что запланировано на бумажной карте.

Могут быть небольшие расхождения в азимуте и расстоянии, когда мы сравниваем линии на карте, проведенные карандашом и линейкой, с маршрутами в цифровом плоттере. Однако если расхождения получаются слишком заметными, их нужно исправить заранее, прежде чем отправляться по маршруту следования.

Как только мы готовы начинать движение, выбираем маршрут в памяти плоттера и следуем его указаниям по мере продвижения (в большинстве плоттеров есть функция «перемотки» вперед/назад, чтобы была возможность оценить ход движения по заданному маршруту). Не следует начинать каждый последующий переход, пока не пройдена соответствующая путевая точка, иначе плоттер будет показывать неверный азимут.

Прокладываем маршрут

1. Начинаем прокладку маршрута на бумажной карте. Проводим первый сегмент маршрута следования карандашом (если потребуется, линию можно стереть) и отмечаем стартовую и конечную точку этого сегмента символами путевой точки.

2. Отмечаем азимут. Поворачиваем курсограф, поместив центр в исходную путевую точку, чтобы определить азимут движения. При этом синие стрелки на курсографе должны быть направлены на север (на карте). Считываем азимут по круговой шкале (например, на фото это 296°).

3. Измеряем расстояние. Используем измерительный циркуль для измерения расстояния между двумя путевыми точками данного сегмента и прикладываем его к масштабной сетке на краю карты, чтобы узнать значение (в морских милях). Также записываем на самой карте.

4. Переносим все данные в плоттер. Последовательно размещаем стартовую точку в каждой выбранной путевой точке, передвигая курсор и отмечая местоположение. При этой процедуре очень удобно сверяться с отметками на бумажной карте.

5. Общий обзор маршрута. После того, как внесем все путевые точки и данные маршрута, у нас есть возможность окинуть взглядом весь маршрут, как он выглядит в плоттере. Направления движения по маршруту отмечаются на плоттере стрелками.

6. Сравниваем маршруты в плоттере и на бумажной карте. В плоттере также виден список всех внесенных путевых точек и соответствующих азимутов. После того, как все проверено, можно начинать движение по маршруту, пользуясь инструкциями своего яхтенного плоттера.

Источник

Оцените статью