как персидский царь Ксеркс приказал высечь море.
Помню, в детстве на уроках истории мы надменно смеялись над персидским царем Ксерксом. Еще бы! Приказать своим воинам «высечь море» за то, что оно разметало мосты, перекинутые персами через пролив Геллеспонт (ныне — Дарданеллы). Его поступок казался нам нелепым, глупым, на худой конец, он мог сойти за царское чудачество.
Однако подойдя к этому курьезу с позиций исторической психологии, можно увидеть, что поступок Ксеркса был более чем осмысленным. Конечно же, царь не был сумасшедшим, и понимал, что хлестать воду как таковую бессмысленно, ей от этого не больно и мосты таким образом не вернешь. Но давайте представим себе ситуацию наживо: великий Ксеркс, властелин всея Персии, преисполнен яростным желанием отомстить непокорным грекам за предыдущие военные неудачи своего отца Дария (вспомним разгром персов в Марафонском сражении). Весной 480 г. до н. э. для переправы из Азии в Европу персы строят понтонные мосты: один при помощи «белого льна», другой — папирусных канатов. И сей титанический труд буря уничтожает за один день. Моральный дух у персидской армии и народа соответствующий. Что бы вы сделали, узнав об этом?
Вполне возможно, грязно выругались, а может еще бы и об стенку кулаком стукнули. Но Ксеркс — царь, и гнев его проявляется по-царски. Устраивается настоящее демонстративное театральное действо, призванное хотя бы психологически компенсировать военные неудачи, поднять моральный дух войска. Сначала находят «стрельщиков» (надзирателей за постройкой мостов) и рубят им головы. Но морю-то голову не отрубишь. И вот тысячи людей растягиваются вдоль побережья и цепями хлещут непокорные воды, приговаривая: «О ты, горькая влага Геллеспонта! Так тебя карает наш владыка за оскорбление, которое ты нанесла ему, хотя он тебя ничем не оскорбил. И царь Ксеркс все-таки перейдет тебя, желаешь ты этого или нет. По заслугам тебе. Конечно, ни один человек не станет приносить жертв мутной и соленой воде». Таким образом персидский царь сохраняет в глазах подчиненных свой величественный имидж — мол, ни люди, ни силы природы не уйдут от царского возмездия.
А если вживую представить великолепную картину армии, которая хлещет море, то можно понять, почему сей поступок оказал такое психологическое воздействие на современников и сохранился в истории. Даже имя Ксеркса стало ассоциироваться с «царем, который высек море».
Ну и конечно, не менее важен сакральный смысл данного ритуала. Недаром Геродот писал о крайней суеверности Ксеркса. А согласно легенде, ближайшему окружению царя даже удалось отговорить его от похода против греков. Но уже на следующее утро Ксеркс изменил решение и рассказал, как ему явился во сне дух, произнесший что-то вроде: «Царь ты, али не царь? Не пойдешь против греков, так и царем недолго продержишься». Впрочем, сон оказался, как говорится, «не в руку». Хотя кто знает, долго ли процарствовал бы Ксеркс, не пойди он в поход на греков. Частица «БЫ» в истории коварна и непостижима…
К тому же, в те времена обожествлялись все стихии, да и сами песидские цари приравнивались к богам. Таким образом один бог (Ксеркс) как бы отомстил за обиду другому богу (богу моря). Казалось бы, что экзекуция помогла. Мосты были снова возведены, и армия персов хлынула в Европу. Но впереди их ждали 300 спартанцев у Фермопил, разгром флота в Саламинском проливе и окончательный разгром в сражении при Платеях. Наказать греков оказалось гораздо сложнее, чем море…
море отдушина гнева
бог моря за это отплатит
ненадолго Ксеркса хватит.
Источник
Высечь море
Высечь море
Из легенды о персидском царе (с 486 до н. э.) Ксерксе (?—465 до н. э.), который в 480—479 гг. до н. э. возглавил поход персов в Грецию, окончившийся поражением. Когда готовилось сражение при Саламине, Ксеркс приказал устроить понтонный мост, чтобы скорее перебросить свои воинские силы к месту битвы. Но поднялся ветер, мост был разрушен. Разъяренный царь приказал наказать море, и персидские палачи, бывшие при войске, высекли морскую воду. Море было «наказано».
Иронически: м образом «Ксеркса, секущего море» пользовались многие писатели, в частности, сатирик М. Е. Салтыков-Щедрин, который имел в виду в данном случае человека, который винит во всех своих неудачах кого угодно, только не себя, и в таких претензиях к окружающим доходит до абсурда.
Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .
Смотреть что такое «Высечь море» в других словарях:
Высечь море — Книжн. Неодобр. Пытаться выместить свою злобу на ком л., ему не подвластном. /em> Восходит к древнегреческой легенде. БМС 1998, 387 … Большой словарь русских поговорок
МОРЕ — Высечь море. Книжн. Неодобр. Пытаться выместить свою злобу на ком л., ему не подвластном. /em> Восходит к древнегреческой легенде. БМС 1998, 387. Житейское море. Книжн. Жизнь с её заботами и волнениями. БТС, 556. За море по еловы шишки. Народн.… … Большой словарь русских поговорок
Персия — (Persia) Персия это древнее название страны в Юго Западной Азии, которая с 1935 года официально называется Ираном Древнее государство Персия, история Персии, правители Персии, искусство и культура Персии Содержание Содержание Определение… … Энциклопедия инвестора
Ксеркс I — В Википедии есть статьи о других людях с именем Ксеркс. Ксеркс I др. перс. Hšayāŗšā, арам. Aḫšeweruš, др. греч. Ξέρξης, лат. … Википедия
Битва при Геронтас — Греческая революция Драгашани • Скулени • Наварино (1) • Наварино (2) • Триполица • Аламана (Фермопилы) • Гравия • … Википедия
глава 11 — БОГИ В ИЗГНАНИИ Однако, хотя смертные и одержали над богами победу, не имеющую прецедентов в мифологических системах других народов, им не удалось полностью подчинить их себе. Потерпев поражение на поле боя, племя богини Дану нисколько не… … Энциклопедия мифологии
глава 11 — БОГИ В ИЗГНАНИИ Однако, хотя смертные и одержали над богами победу, не имеющую прецедентов в мифологических системах других народов, им не удалось полностью подчинить их себе. Потерпев поражение на поле боя, племя богини Дану нисколько не… … Кельтская мифология. Энциклопедия
Персидско-греческие войны — Греко персидские войны Карта греко персидских войн Дата 500 449 до н. э. Место Греция, Иония … Википедия
Эзоп (спектакль) — У этого термина существуют и другие значения, см. Эзоп (значения). Эзоп Жанр драма … Википедия
Персидско-греческие войны — (Τά Μηδικά) составляют самый блестящий период греческой истории. Персидская монархия (см. Персия) достигла к концу VI столетия высшего своего могущества, подчинив себе почти весь исторический Восток. Первое столкновение персов с греками… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Источник
За что Ксеркс высек море
Греческая сказка
Ксеркс, властелин всех стран в Азии до берегов Инда, владыка Египта, готовился к походу на Элладу. Весь мир хотел покорить персидский царь.
Широкий пролив отделял Элладу от персидских владений. Греки прозвали его Геллеспонт, что означает «Море Геллы». Греки считали это море своим и рассказывали о нём прекрасную легенду.
В незапамятные времена правил Беотией царь Атамант, сын Эола — бога ветров. Двое детей было у царя — сын Фрикс и дочь Гелла.
Их мать, богиня облаков Нефела, жила среди туч на небе и редко спускалась на землю.
Ино, дочь царя Кадма, увидела однажды Атаманта и захотела стать царицей Беотии. Околдованный её чарами, Атамант женился на дочери царя Кадма.
Ино возненавидела своих пасынков и задумала их погубить. По совету Ино земледельцы засеяли поля сухим зерном, и хлеб не уродился. Наступил голод. Люди говорили: «Это боги разгневались на нас!»
Ино сказала Атаманту, что богов надо умилостивить и принести им в жертву самое дорогое — сына.
Фрикса повели в храм, чтобы положить его на алтарь перед богом. Сзади шла рыдающая Гелла.
Тогда их мать богиня Нефела спустила с неба златорунного барана. Фрике и Гелла сели на него
и полетели над зелёными полями, над острыми вершинами гор.
И вот показалось внизу безбрежное море. Летит златорунный баран. Крепко держится за золотую шерсть Фрикс. А неосторожная Гелла посмотрела вниз на море, закружилась у неё голова.
и она упала в морскую пучину.
С тех пор море, поглотившее Геллу, стало называться Геллеспонтом. И греки считали это море своим. Оно преграждало врагам путь в Элладу. Когда-то во время похода в Элладу царя Дария, отца Ксеркса, персидский флот погиб в море во время бури.
И Ксеркс решил построить мосты через Геллеспонт и по ним переправить своё войско в Грецию. Много рабочих, египтян и финикийцев, пригнал Ксеркс к берегу Геллеспонта.
И они начали строить мосты из деревянных балок, скрепляя их канатами.
В назначенный день мосты были наведены. Ксеркс в сопровождении придворных и телохранителей вступил на мост и, как бы испытывая его прочность, топнул ногой.
Наутро решено было выступить. Ксеркс приказал построить армию в боевом порядке и сделал смотр всем войскам.
А глубокой ночью разразилась страшная буря. Поднялся ураган, бешеный ветер вздымал волны, грозные валы со страшной силой обрушивались на мосты.
К утру буря стихла. От мостов остались только обломки, выброшенные прибоем на берег. Печально стоял полководец Мардоний, глядя на разрушение.
К нему подошёл Артабан, дядя Ксеркса. — «Как сказать царю о гибели мостов?» — спросил Мардоний. — «Ты или я — только один из нас может это сделать. Но лучше ты, в военных делах он слушает тебя больше».
Мардоний подошёл к шатру Ксеркса. Стражники, увидев полководца, пропустили его внутрь.
Ксеркс уже проснулся. — «Ну, как мосты? Выдержали бурю!» — спросил он. — «Я был там, владыка. Мостов больше нет».
Ксеркс в ярости заметался по шатру. — «Казнить всех строителей!» — кричал он. — «Кто же будет строить новые мосты?» — сказал Мардоний. — «Тогда надо наказать море! Высечь его плетьми и наложить оковы. Триста ударов!»
Мардоний пошёл советоваться с Артабаном. Высечь море и заковать в кандалы! Как выполнить этот безумный приказ? Но ослушаться властелина — навлечь на себя гнев.
И они приказали раздать воинам плети и отправить большой отряд на берег.
Целый день воины хлестали бичами море и приговаривали: «Тебя, горькая вода, казнит так владыка за то, что ты причинила ему обиду. Царь переступит через тебя со своим войском, хочешь ты этого или нет!»
А потом «палачи» наложили на море клеймо и опустили на дно кандалы. Так было наказано море по велению персидского царя Ксеркса.
После этого были наведены новые мосты, и огромная армия Ксеркса прошла по ним Балканский полуостров, где находились греческие города. Так начались походы Ксеркса на Элладу.
Источник
Ксеркс приказал высечь море кнутом
Из легенды о персидском царе (с 486 до н. э.) Ксерксе (?—465 до н. э.), который в 480—479 гг. до н. э. возглавил поход персов в Грецию, окончившийся поражением. Когда готовилось сражение при Саламине, Ксеркс приказал устроить понтонный мост, чтобы скорее перебросить свои воинские силы к месту битвы. Но поднялся ветер, мост был разрушен. Разъяренный царь приказал наказать море, и персидские палачи, бывшие при войске, высекли морскую воду. Море было «наказано».
Ироническим образом «Ксеркса, секущего море» пользовались многие писатели, в частности, сатирик М. Е. Салтыков-Щедрин, который имел в виду в данном случае человека, который винит во всех своих неудачах кого угодно, только не себя, и в таких претензиях к окружающим доходит до абсурда.
Ганнибал — карфагенский полководец, правитель Карфагена.
Когда Ганнибалу было девять лет, он поклялся отцу сохранить непримиримую вражду к Риму, превратившему Карфаген в свою колонию. Этой клятве он был верен всю жизнь.
Завоевав часть Пиренейского полуострова, Ганнибал перешел в Южную Галлию, а оттуда через Альпы — в Италию, где разбил римлян в ряде сражений. Однако в Рим идти не решился.
Ослабленный долголетней войной, Ганнибал в конце концов вынужден был вернуться в Африку, где был разбит римлянами. После заключения мира римляне потребовали выдачи Ганнибала, но он бежал на восток и, чтобы не попасть в руки врага, отравился.
Выражение ганибалова клятва означает решимость бороться до конца.
«Ганнибал у ворот»
Ганнибал у ворот! (Hannibal ante portas!)
Ганнибал угрожал существованию Рима в III веке до н.э., но римляне помнили о нем и два столетия спустя. Когда в 43 году враг республики Марк Антоний подступил к Риму, великий римский оратор, красноречивый Цицерон, не нашел более страшных слов, как «Ханнибаль антэ портас!» — то есть: «Ганнибал у ворот (Рима)!» Ужас охватил римский сенат при одном упоминании о грозном карфагенце.
С легкой руки Цицерона, восклицание «Ганнибал у ворот!» стало теперь означать вообще: «надвигается смертельная угроза», или «отечество в великой опасности». В этом смысле его употребляют и доныне.
На сегодняшний день фразеологизм «Ганнибал у ворот» говорит нам о том, что на пути может встретиться смертельная опасность, либо кто-то попался в западню. До наших дней выражение дошло без каких-либо изменений.@
Источник