- НЕ КОНЧАЕТСЯ СИНЕЕ МОРЕ
- Разбор песни “Не кончается синее море” – Татьяна Буланова
- Каникулы Любви — история песни
- Текст песни Татьяна Буланова — Не кончается синее море…
- Оригинальный текст и слова песни Не кончается синее море…:
- Перевод на русский или английский язык текста песни — Не кончается синее море… исполнителя Татьяна Буланова:
- песня Булановой может кто помнит?
- Таня Буланова Текст песни Не кончается синее море
НЕ КОНЧАЕТСЯ СИНЕЕ МОРЕ
Популярные песни под гитару
–
Текст песни, аккорды, разбор
–
Татьяна Буланова
_
Музыка
–
Слова
–
_ _ _ рекомендуемый рисунок:
(в тональности Am)
_
_ Am
Hа хоpоших дpyзей и плохих
_ E
Всех делила ребячья порода.
_ E
Мы игpали в пиpатов лихих
_ Am
И отважных бpодяг-моpеходов.
_ A7
_ Забывалась любая беда,
_ Dm
_ И терялась в далеком просторе.
_ Am
_ И не веpили мы никогда
_ E A7
_ Что кончается, что кончается,
_ Dm E Am
_ что кончается синее моpе.
_ Am
Ты была заводилой y нас,
_ E
Чеpт лихой в полинявшей тельняшке.
_ E
Ты водила отцовский баpкас
_ Am
По бyшyющим волнам бесстpашно.
_ A7
_ Сyмкy школьнyю пpочь зашвыpнyв,
_ Dm
_ Ты сидела верхом на забоpе
_ Am
_ И кpичала, к биноклю пpильнyв,
_ E A7
_ Hе кончается, не кончается,
_ Dm E Am
_ не кончается синее моpе.
_ Hm
Hо однажды пpиплыл паpоход
_ F#
За тобою нежданно, незванно.
_ F#
И какой-то Синбад-моpеход
_ Hm
Вдруг увез тебя в дальние стpаны.
_ H7
_ Hа пpощание ты как всегда
_ Em
_ Закpичала: “Увидимся вскоpе,
_ Hm
_ Потомy что у нас никогда
_ F# H7
_ Hе кончается, не кончается,
_ Em F# Hm
_ не кончается синее моpе”.
_ Cm
Позабыть мы тебя поклялись,
_ G
Мы тебе не пpощали измены,
_ G
Hо взметнyлся в тpевожнyю высь
_ Cm
Kpик чyжой паpоходной сиpены.
_ C7
_ А потом пpилетело письмо.
_ Fm
_ Kак ничем не пpикpытое гоpе,
_ Cm
_ Было в нем откpовенье одно:
_ G C7
_ “Здесь кончается, здесь кончается,
_ Em F# Hm
_ здесь кончается синее моpе,
_ G C7
_ “Здесь кончается, здесь кончается,
_ Em F# Hm
_ здесь кончается синее моpе,
Разбор песни “Не кончается синее море” – Татьяна Буланова
Источник
Каникулы Любви — история песни
Каникулы любви (Koi-no Bakansu (яп.) — песня японского поп-дуэта The Peanuts (англ. «Арахиски»), вышедшая в 1963 году и получившая международную известность (в том числе в СССР). Авторы песни — Хироси Миягава ( музыка) и Токико Иватани ( текст).
Уже в 1964 году она была издана в СССР Всесоюзной студией грамзаписи «Мелодия» на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» (гранд, Д—14651-2)[1] и пользовалась большим успехом.
Вскоре поэт Леонид Дербенёв сочинил для неё русский текст («У моря, у синего моря») и в таком виде она прозвучала в фильме «Нежность» (1966, режиссёр Эльёр Ишмухамедов)[2], после чего песня завоёвала всесоюзную популярность, став одним из «документов эпохи» 1960-х гг и вторым названием «Каникул любви». В том же году она прозвучала в исполнении Нины Пантелеевой под названием «Песня о счастливой любви» (миньон, Д—00015983-4). В советских фильмах «Ошибка резидента» (1968 год) и «Судьба резидента» (1970 год) отрывок из песни «Каникулы любви» использован авторами в качестве радиопозывных зарубежного разведцентра неназванной страны.
Кто из моих современников не помнит эту задорную песенку, исполненную японскими сёстрами Эми и Юми Ито? Она впервые прозвучала у нас на японском и сразу завоевала признание советских любителей зарубежной песни. Так хотелось узнать, что же поют в своей песне симпатичные японочки? Японский — не английский. Знающих этот язык у нас мало. Наконец, поэт Леонид Дербенёв сочинил свой вариант текста этой песни, отдалённо передающий смысл оригинала. Спасибо ему и за это. У нас появилась возможность напевать эту песню по-русски. Называлась она «У моря, у синего моря». Она была популярна и очень долго. Её и сейчас поют.
С этой песней произошёл забавный казус. В СССР приехала японская делегация. Чтобы сделать приятное гостям, чиновники подготовили маленьких детишек, которые спели гостям эту песенку. Японские гости были несколько смущены. Дело в том, что в японском оригинале есть откровенно эротические моменты. Они ведь не знали, что у нас была строжайшая цензура и она бы не позволила появиться песне с таким фривольным содержанием. Они полагали, что детки поют о физической близости на пляже. Это их и смутило.Вот дословный перевод японского текста песни:
Твоего поцелуя достаточно,
Чтобы заставить меня вздыхать.
Сердце девичье
Грезит о сладкой любви.
На сверкающем зОлотом
Горячем песке
Давай ласкаться обнаженными телами,
Словно русалки.
Припев:
Прижимаясь загорелыми щеками,
Мы прошептали обещание.
Это тайна между нами двоими.
Вздох срывается с моих губ.
Ах, к любовной радости
Розовый день,
Когда я впервые увидела тебя.
Каникулы любви.
А вот, знаменитый текст Дербенёва к этой песне:
Музыка Хироси Миягава (Япония)
Русский текст Л. Дербенева
1. У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.
Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.
2. Смотрю на залив —
И ничуть не жаль,
Что вновь корабли
Уплывают вдаль.
Плывут корабли,
Но в любой дали
Не найти им счастливей любви.
А над морем, над ласковым морем
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.
3.* А звезды взойдут,
И уснет прибой.
Дельфины плывут
Мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины,
Другим морям
Расскажите, что счастлива я!
Ты со мною, ты рядом со мною,
И любовь бесконечна, как море,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой,
Поет прибой!
А эти строчки дербенёвского текста нам казались очень смелыми и эротическими:
«И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.»
И мы их распевали с особым удовольствием!
Прошло немало лет. Многое теперь доступно современным россиянам. А о чём же пели, действительно, в первом японском шлягере так и осталось не известным. Я счёл такое положение не справедливым. И сочинил свой текст к знаменитой и любимой японской песенке, опираясь на дословный перевод с японского и своё творческое воображение.
Как знать, может с моим текстом этот старый шлягер обретёт вторую молодость на постсоветском пространстве. Ведь его любили очень многие. А теперь появится возможность услышать и спеть откровенную песню о земной любви. С уважением, Любомир.
на фото из интернета сестрички Эми и Юми Ито.
смелый видеоролик к дербенёвскому варианту: http://video.mail.ru/mail/orelnapiramide/796/8052.html
музыка Хироси Миягава
стихи Любомир Светлый
Мы нежно друг друга балуем,
Ласкаем и сладко целуем.
Резвимся словно дети мы везде,
И на суше и в воде!
В обнимку по берегу моря,
Бредём и поём, с ветром споря.
Как пёс, солёным языком прибой
Лижет ноги нам с тобой.
И чайки кричат нам отчаянно.
Мы их распугали нечаянно.
Но дела нам нету с тобой до них —
Это море для нас, для двоих!
Идём по безлюдному пляжу.
На мягкий песочек приляжем.
Покроет ветер нашу наготу.
Ты подаришь мне мечту!
И волн укоряющий ропот
Заглушит признания шёпот.
И как сливается волна с волной,
Мы сливаемся с тобой.
Горячие чувства кипят в крови.
Так сладко искусство твоей Любви!
Каникул Любви будет много дней.
Сколько дней, столько сладких ночей!
Нас волны морские качают,
А солнце лучами венчает.
И пусть в Каникулы Любви одни
Превратятся (все) наши дни!
28.01.12 г. Таганрог
сёстры Эми и Юми Ито — Каникулы любви:
фото из интернета
© Copyright: Любомир Светлый, 2012
Свидетельство о публикации №112040510221
Источник
Текст песни Татьяна Буланова — Не кончается синее море…
Оригинальный текст и слова песни Не кончается синее море…:
Hа хороших людей и плохих
Всех делила ребячья порода,
Мы играли в пиратов лихих
И в отважных бродяг мореходов.
Забывалась любая беда
И терялась в далeком просторе,
И не верили мы никогда
Что кончается, что кончается,
Что кончается синее море.
Ты была заводилой у нас,
Чeрт морской в полинялой тельняшке.
Ты водила отцовский баркас
По бушующим волнам бесстрашно.
Сумку школьную прочь зашвырнув
Ты сидела верхом на заборе
И кричала, к биноклю прильнув:
Hе кончается, не кончается,
Hе кончается синее море.
Hо однажды приплыл пароход
За тобою незванно, нежданно,
И какой-то Синбад-мореход
Вдруг увeз тебя в дальние страны.
Hа прощание ты, как всегда,
Прокричала: «Увидимся вскоре,
Потому что у нас никогда
Не кончается, не кончается,
Hе кончается синее море»
Позабыть мы тебя поклялись,
Мы тебе не прощали измены,
Но взметнулся в тревожную высь
Крик чужой пароходной сирены.
А потом прилетело письмо,
Как ничем не прикрытое горе,
Было в нeм откровенье одно:
«Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море»
«Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море»
Перевод на русский или английский язык текста песни — Не кончается синее море… исполнителя Татьяна Буланова:
Ha good people and bad
All shared childish breed
We played the dashing pirates
And the brave sailors vagrants.
Forget any trouble
And lost in the expanse dalekom,
And do not believe we have never
That ends that end,
That ends with the blue sea.
You were the ringleader with us
Chert sea in faded vest.
You drove his father’s boat
By raging waves fearlessly.
School bags away zashvyrnuv
You sat astride the fence
And cried, clinging to the binoculars:
Not an end, not an end,
Not ends with the blue sea.
But once sailed the ship
For thee, uninvited, unexpectedly,
And some Sinbad the Sailor
Suddenly uvez you to distant lands.
Ha farewell to you, as always,
Shouted: & quot; I’ll see you soon,
Because we have never
Not the end, not the end,
Not ends with blue sea & quot;
We forget you swore
We do not forgive betrayal,
But shot up to alarming heights
Steamboat Creek alien siren.
And then flew letter
How undisguised grief,
It was a revelation nem one:
& Quot; There is over, here comes to an end,
Here ends the blue sea & quot;
& Quot; There is over, here comes to an end,
Here ends the blue sea & quot;
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Не кончается синее море…, просим сообщить об этом в комментариях.
Источник
песня Булановой может кто помнит?
ты была заводилой у нас.
чето еще там про синее море.
«а потом прилетело письмо,
.
было в нем откровенье одно
здесь кончается синее море»
подскажите оч надо
Буланова Татьяна — «Синее море (или Откровение) » : текст песни
На хороших людей и плохих
Всех делила ребячья порода:
Мы играли в пиратов лихих
И отважных бродяг — мореходов.
Забывалась любая печаль
И терялась в далеком просторе,
И не верили мы никогда
Что кончается, что кончается,
Что кончается синее море.
Ты была заводилой у нас —
Черт морской в полинялой тельняшке.
Ты водила отцовских баркас
По бушующим волнам бесстрашно.
Сумку школьную прочь зашвырнув,
Ты сидела верхом на заборе
И кричала, к биноклю прильнув:
«Не кончается, не кончается,
Не кончается синее море».
Но однажды приплыл пароход
За тобою незванно, нежданно.
И какой-то Синдбад-Мореход
Вдруг увез тебя в дальние страны.
На прощание ты, как всегда
Закричала: «Увидимся вскоре»,
Потому, что у нас никогда
Не кончается, не кончается
Не кончается синее море.
Позабыть мы тебя поклялись.
Мы тебе не прощали измены.
Но умчался в тревожную высь
Крик сырой пароходной сирены.
А потом прилетело письмо,
Как ничем не прикрытое горе.
Было в нем откровенье одно:
«Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море».
Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море.
Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море.. .
На хороших людей и плохих
Всех делила ребячья порода.
Мы играли в пиратов лихих
И в отважных бродяг — мореходов.
Забывалась любая беда
И терялась в далёком просторе,
И не верили мы не когда,
Что кончается, что кончается,
Что кончается синее море.
Ты была заводилой у нас,
«Чёрт в морской» в полинялой рубашке.
Ты водила отцовский баркас
По бушующим волнам бесстрашно.
Сумку школьную прочь зашвырнув
Ты сидела верхом на заборе
И кричала, к биноклю прильнув:
«Не кончается, не кончается,
Не кончается синее море».
Но однажды приплыл пароход
За тобою незвано, нежданно.
И какой-то Синбад Мореход
Вдруг увёз тебя в дальние страны.
На прощание ты, как всегда,
Закричала: «Увидимся в скоре,
Потому, что у нас никогда
Не кончается, не кончается,
Не кончается синее море».
Позабыть мы тебя поклялись,
Мы тебе не прощали измены,
Но взметнулся в тревожную высь
Крик чужой пароходной сирены.
А потом прилетело письмо,
Как ничем не прикрытое горе.
Было в нём откровенье одно:
«Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море».
Источник
Таня Буланова
Текст песни Не кончается синее море
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
На хороших людей и плохих
Всех делила ребячья порода.
Мы играли в пиратов лихих
И отважных бродяг — мореходов.
Забывалась любая печаль
И терялась в далеком просторе,
И не верили мы никогда
Что кончается, что кончается,
Что кончается синее море.
Ты была заводилой у нас —
Черт морской в полинялой тельняшке.
Ты водила отцовских баркас
По бушующим волнам бесстрашно.
Сумку школьную прочь зашвырнув,
Ты сидела верхом на заборе
И кричала, к биноклю прильнув:
Не кончается, не кончается,
Не кончается синее море.
Но однажды приплыл пароход
За тобою незвано, нежданно.
И какой-то Синдбад-Мореход
Вдруг увез тебя в дальние страны.
На прощание ты, как всегда
Закричала: Увидимся вскоре,
Потому, что у нас никогда
Не кончается, не кончается
Не кончается синее море.
Позабыть мы тебя поклялись.
Мы тебе не прощали измены.
Но умчался в тревожную высь
Крик сырой пароходной сирены.
А потом прилетело письмо,
Как ничем не прикрытое горе.
Было в нем откровенье одно:
Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море.
Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море.
Здесь кончается, здесь кончается,
Здесь кончается синее море.
Источник