- «Стихло на миг море у ног». Вспоминаем песни-потеряшки
- Я сохраню в душе твои глаза
- Жан Татлян — «Море зовет»
- Беру я ту, что меня спасет от тоски
- Юрий Лоза — «Пой, моя гитара»
- Эх, видно судьба такая
- Виктор Петлюра — «Аленушка»
- Наталья Иванова — «Казачья жена»
- Я нужен всё-таки тебе, а вот зачем — не понимаю!
- Каникулы Любви — история песни
- Круизный форум
- Песни о море, кораблях и круизах
- Песни о море, кораблях и круизах
- Корабли уходят, чтобы вернуться, Дмитрий Колдун
- Белый теплоход, Юрий Антонов
- Кораблик
«Стихло на миг море у ног». Вспоминаем песни-потеряшки
6 декабря 2020 года
Добрый день! Только проснулась — сразу полезла в сундук с заявками. Все время кажется, что люди ждут, а я такая медлительная. Но сначала решила посмотреть комментарии. И вот под октябрьской статьей (про потеряшки) вижу комментарий:
Оказывается, не все ждут. Дали мне задание и забыли о нем, а я-то мучаюсь, что не могу сразу выполнить))).
Тут и я виновата: надо сразу сообщать о выполнении, но не всегда это получается. На канале столько статей, что я сама уже заблудилась. Большая просьба отслеживать свои заявки. Для этого я им теперь присваиваю порядковые номера.
Я сохраню в душе твои глаза
Заявка №56. Николай Голопяткин : Здравствуйте, огромное спасибо вам за старые песни! Как будто в своей юности побываешь, слушая их. Я давно ищу песню «Море зовёт». Там есть слова:
Чайка плывёт над волной голубой.
Мне хорошо в этот час рядом с тобой.
Если можно, подскажите, кто поёт и кто авторы.
Жан Татлян — «Море зовет»
Училка : Песня легко нашлась. Музыка Арно Бабаджаняна на слова Г. Регистана. Поет Жан Татлян.
По популярности Жан Татлян в свое время мог сравниться с Муслимом Магомаевым. Вот его слова:
Сын Бабаджаняна мне рассказывал, что его родители, бывало, спорили о том, кому отдать новую песню маэстро — мне или Муслиму Магомаеву. Мол, мама всегда была за Магомаева, а папа говорил: «Муслим превращает мои песни в оперу или оперетту, а Жан поёт эстраду!»
Многие удивляются, почему Муслим Магомаев не включал в свой репертуар песню «Море зовет», но, наверное, на это у него были свои причины, а песня очень хорошая и подошла бы ему.
Беру я ту, что меня спасет от тоски
Заявка №59. Bearded Howler : У Лозы была песенка:
. в доме пионеров, я смастерил себе гитару из фанеры.
Нигде не могу найти, может кто помнит?
Юрий Лоза — «Пой, моя гитара»
Училка : Запись видео с передачи «Песня года — 1990». Ролик с официального канала Юрия Лозы. Я походила по нему, послушала много его песен. На часика 2 точно залипла. Прослушала альбомы «Концерт для друзей», «Запрещенные песни» и др. Но песни с такими словами не нашла. Может пропустила? Или ее не Юрий Лоза пел?
Эх, видно судьба такая
Заявка №60. Элен : Ой, а я давно ищу песню, мы под нее хоровод водили:
«Лишь Аленушка не спит, а ждет любимого, затерялся. Утром он пришел просить прощения, на коленях умолял, люблю тебя. «
Училка: Пока искала вашу хороводную песню (не нашла), натолкнулась на грустную историю от Виктора Петлюры. Послушаем?
Виктор Петлюра — «Аленушка»
Заявка №60. Элен : И еще казачья песня была:
Казачья жена стоит у плетня, коса за спиной смоляная,
И губы дрожат, и радость в глазах, эх, видно судьба такая.
Училка : А вот «Казачью жену» нашла. Автор и исполнитель — Наталья Иванова. Но не знаю, насколько она старая. Возможно, другой вариант? Но слова в ней точно эти.
Наталья Иванова — «Казачья жена»
Я нужен всё-таки тебе, а вот зачем — не понимаю!
Заявка №61. Buket Levkoev : А может, кто вспомнит песню с припевом:
И этой линии в судьбе не сможет
Источник
Каникулы Любви — история песни
Каникулы любви (Koi-no Bakansu (яп.) — песня японского поп-дуэта The Peanuts (англ. «Арахиски»), вышедшая в 1963 году и получившая международную известность (в том числе в СССР). Авторы песни — Хироси Миягава ( музыка) и Токико Иватани ( текст).
Уже в 1964 году она была издана в СССР Всесоюзной студией грамзаписи «Мелодия» на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» (гранд, Д—14651-2)[1] и пользовалась большим успехом.
Вскоре поэт Леонид Дербенёв сочинил для неё русский текст («У моря, у синего моря») и в таком виде она прозвучала в фильме «Нежность» (1966, режиссёр Эльёр Ишмухамедов)[2], после чего песня завоёвала всесоюзную популярность, став одним из «документов эпохи» 1960-х гг и вторым названием «Каникул любви». В том же году она прозвучала в исполнении Нины Пантелеевой под названием «Песня о счастливой любви» (миньон, Д—00015983-4). В советских фильмах «Ошибка резидента» (1968 год) и «Судьба резидента» (1970 год) отрывок из песни «Каникулы любви» использован авторами в качестве радиопозывных зарубежного разведцентра неназванной страны.
Кто из моих современников не помнит эту задорную песенку, исполненную японскими сёстрами Эми и Юми Ито? Она впервые прозвучала у нас на японском и сразу завоевала признание советских любителей зарубежной песни. Так хотелось узнать, что же поют в своей песне симпатичные японочки? Японский — не английский. Знающих этот язык у нас мало. Наконец, поэт Леонид Дербенёв сочинил свой вариант текста этой песни, отдалённо передающий смысл оригинала. Спасибо ему и за это. У нас появилась возможность напевать эту песню по-русски. Называлась она «У моря, у синего моря». Она была популярна и очень долго. Её и сейчас поют.
С этой песней произошёл забавный казус. В СССР приехала японская делегация. Чтобы сделать приятное гостям, чиновники подготовили маленьких детишек, которые спели гостям эту песенку. Японские гости были несколько смущены. Дело в том, что в японском оригинале есть откровенно эротические моменты. Они ведь не знали, что у нас была строжайшая цензура и она бы не позволила появиться песне с таким фривольным содержанием. Они полагали, что детки поют о физической близости на пляже. Это их и смутило.Вот дословный перевод японского текста песни:
Твоего поцелуя достаточно,
Чтобы заставить меня вздыхать.
Сердце девичье
Грезит о сладкой любви.
На сверкающем зОлотом
Горячем песке
Давай ласкаться обнаженными телами,
Словно русалки.
Припев:
Прижимаясь загорелыми щеками,
Мы прошептали обещание.
Это тайна между нами двоими.
Вздох срывается с моих губ.
Ах, к любовной радости
Розовый день,
Когда я впервые увидела тебя.
Каникулы любви.
А вот, знаменитый текст Дербенёва к этой песне:
Музыка Хироси Миягава (Япония)
Русский текст Л. Дербенева
1. У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.
Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.
2. Смотрю на залив —
И ничуть не жаль,
Что вновь корабли
Уплывают вдаль.
Плывут корабли,
Но в любой дали
Не найти им счастливей любви.
А над морем, над ласковым морем
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.
3.* А звезды взойдут,
И уснет прибой.
Дельфины плывут
Мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины,
Другим морям
Расскажите, что счастлива я!
Ты со мною, ты рядом со мною,
И любовь бесконечна, как море,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой,
Поет прибой!
А эти строчки дербенёвского текста нам казались очень смелыми и эротическими:
«И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.»
И мы их распевали с особым удовольствием!
Прошло немало лет. Многое теперь доступно современным россиянам. А о чём же пели, действительно, в первом японском шлягере так и осталось не известным. Я счёл такое положение не справедливым. И сочинил свой текст к знаменитой и любимой японской песенке, опираясь на дословный перевод с японского и своё творческое воображение.
Как знать, может с моим текстом этот старый шлягер обретёт вторую молодость на постсоветском пространстве. Ведь его любили очень многие. А теперь появится возможность услышать и спеть откровенную песню о земной любви. С уважением, Любомир.
на фото из интернета сестрички Эми и Юми Ито.
смелый видеоролик к дербенёвскому варианту: http://video.mail.ru/mail/orelnapiramide/796/8052.html
музыка Хироси Миягава
стихи Любомир Светлый
Мы нежно друг друга балуем,
Ласкаем и сладко целуем.
Резвимся словно дети мы везде,
И на суше и в воде!
В обнимку по берегу моря,
Бредём и поём, с ветром споря.
Как пёс, солёным языком прибой
Лижет ноги нам с тобой.
И чайки кричат нам отчаянно.
Мы их распугали нечаянно.
Но дела нам нету с тобой до них —
Это море для нас, для двоих!
Идём по безлюдному пляжу.
На мягкий песочек приляжем.
Покроет ветер нашу наготу.
Ты подаришь мне мечту!
И волн укоряющий ропот
Заглушит признания шёпот.
И как сливается волна с волной,
Мы сливаемся с тобой.
Горячие чувства кипят в крови.
Так сладко искусство твоей Любви!
Каникул Любви будет много дней.
Сколько дней, столько сладких ночей!
Нас волны морские качают,
А солнце лучами венчает.
И пусть в Каникулы Любви одни
Превратятся (все) наши дни!
28.01.12 г. Таганрог
сёстры Эми и Юми Ито — Каникулы любви:
фото из интернета
© Copyright: Любомир Светлый, 2012
Свидетельство о публикации №112040510221
Источник
Круизный форум
Отдыхаем и путешествуем в речных и морских круизах
Песни о море, кораблях и круизах
Песни о море, кораблях и круизах
Сообщение krinka54 » 02 июн 2016, 15:28
Корабли уходят, чтобы вернуться, Дмитрий Колдун
Сообщение Yury-Shef » 04 июн 2016, 13:53
Начну тему с немного грустной, но злободневной песни
«Корабли уходят, чтобы вернуться»
Исполнитель Дмитрий Колдун
Альбом — Ночной пилот, 2012
На расставание закроем глаза мы,
Но не закрыть души.
В сердце моём будут новые раны,
Временем не зашить.
Может прощаться уже слишком поздно,
Истины не поймешь.
Без меня
Сейчас ты уплывешь.
Корабли
Уходят на закат,
Дай руки твоей коснуться,
Я здесь
Останусь ждать тебя,
Корабли
Уходят, чтоб вернуться.
Силы во мне остаётся немного,
Чтобы тебя держать.
Слово одно и молчать у порога,
Что-то ещё решать.
Нам в темноте хватит света ночного,
Губы ответ найдут.
Знаю я
Обратно приплывут.
Корабли
Уходят на закат,
Дай руки твоей коснуться,
Я здесь
Останусь ждать тебя,
Корабли
Уходят, чтоб вернуться.
Корабли
Уходят на закат,
Дай руки твоей коснуться,
Я здесь
Останусь ждать тебя,
Корабли
Уходят, чтоб вернуться.
Белый теплоход, Юрий Антонов
Сообщение Isodin » 06 июн 2016, 01:38
Я засмотрелся на тебя,
Ты шла по палубе в молчании,
И тихо белый теплоход
От шумной пристани отчалил,
И закружил меня он вдруг,
Меня он закачал,
А за кормою уплывал
Веселый морвокзал.
Ах, белый теплоход, гудка тревожный бас,
Крик чаек за кормой, сиянье синих глаз,
Ах, белый теплоход, бегущая вода,
Уносишь ты меня, скажи, куда?
А теплоход по морю плыл,
Бежали волны за кормой,
И ветер ласковый морской,
Развеселясь, играл с тобой.
И засмотревшись на тебя,
Не зная, почему,
Я в этот раз, как никогда,
Завидовал ему.
Ах, белый теплоход, гудка тревожный бас,
Крик чаек за кормой, сиянье синих глаз,
Ах, белый теплоход, бегущая вода,
Уносишь ты меня, скажи, куда?
Кораблик
Сообщение AlBina » 06 июн 2016, 07:28
ВЛЮБЛЁННЫЙ КАПИТАН!
(песня в одесском стиле)
Как-то раз на пристани, где чайки
Вечно о большой любви кричат,
Увидал я Вас в красивой шляпке
И поймал Ваш любопытный взгляд.
Вы одна на палубе стояли
И мной сделан был безумный ход,
Чтобы Вы в круизе не скучали,
К Вам поднялся я на пароход!
Подошёл и мягко улыбнулся,
Словно мы знакомы с юных лет,
И слегка руки Вашей коснулся,
Предъявляя купленный билет.
Слава Богу, я Вам приглянулся,
Наш корабль отчалил в океан,
С Вами я как будто бы очнулся
В звании влюблённый капитан!
Уплывал кораблик наш всё дальше,
Стали мы встречать своих гостей,
К нам катились волны, как на марше,
Лучших в мире праведных страстей!
А потом была большая качка,
Красная каюта на двоих,
Как штормило нас, моя морячка,
Уж не помню, как тот ветер стих!
Утро было поздним и забавным,
Мы в кафе отправились вдвоём,
Сидя там за столиком уютным,
Запивали разговор вином.
Нас ещё не раз потом штормило,
Ну, такой попался океан,
И меня Фортуна утвердила
В звании влюблённый капитан!
Паруса из чувств мы поднимали
И упругий ветер их хватал,
И мы с Вами сразу попадали
То на бал, а то на карнавал!
Так уж вышло, с Вами мы в круизе,
Но не надо напускать туман,
Признаюсь, Вы дама в моём вкусе,
Я же Ваш влюбленный капитан!
Мне не надо звания другого,
Я хочу вдыхать Ваш аромат,
У штурвала корабля большого,
С Вами хочу мысленно стоять!
Наш кораблик — в океане жизни,
Ваша шляпка — мой маяк в пути,
Ничего, что Вы порой капризны,
Я желаю Вас прижать к груди!
Ветер, брызги, солнце и закаты,
Вечера на палубе и вновь
К нам приходят новые рассветы,
Каждый день, как Первая любовь!
Хорошо, что ветерок срывает
Вашу шляпку с Вашей головы,
И судьба слегка Вас опьяняет,
Как о том всегда мечтали Вы!
На просторах бесконечных знаю
Новый горизонт у нас вдали,
Я туда Вас снова приглашаю
Чтобы Вы и пахли, и цвели!
Это Ваш и мой, конечно, праздник,
Наших чувств безбрежный океан,
Где в круизе сказочный кораблик,
А на нём влюблённый капитан!
Всем — интересных, необычных , весёлых и незабываемых круизов !
Источник