Мы познакомились с тобой у моря

Мы познакомились с тобой

Какие стихи вы предпочитаете?

Стихи — Мы познакомились с тобой давно

Стихи — Познакомился, я с девочкой одной.

Познакомился я с девочкой одной,
Парень скромный я и вовсе не герой,
Ну а девочка красива так была,
Я робел, молчал и подбирал слова.

Извини, сказал я, чуть дыша,
До чего Вы, Даша, хороша.
Можно хоть коснуться Вас рукой?
В благодарность вот Вам золотой.

Даша молвила: «Не против я с тобой,
И спасибо за подарок, дорогой».
Я дотронулся её одной рукой
И почувствовал, что сам не свой.

Я приблизился, прижался, весь дрожу,
А другой рукой по талии вожу,
Говорю: «А можно часик, два.

Стихи — Познакомились с любимой в интернете

Стихи — Тобой жива

Тобой жива, любимый и родной.
С тобой за каменной живу стеной.
Тебе дарю заботу и любовь,
Тебя пойму без лишних слов.

Тобой жива, любимый и родной.
С тобой крылила годы чередой.
С тобой делю утехи и напасть,
Тебя прощу всегда бессчётно раз.

Тобой жива, любимый и родной.
В тебе вымысел блаженный мой,
В тебе развились детские мечты,
За тобой судьбе влюблённую вести.

Тобой жива, любимый и родной.
Тебе себя дарила утренней зарёй.
Тебя частичку выносить сумела.

Читайте также:  Детский лагерь спутник азовского моря

Стихи — Тобой дышу

Стихи — Тобою переполнена душа

Тобою переполнена Душа.
И жарких встреч она уже не просит.
Она с собой везде твой образ носит,
Воспоминаньем светлым дорожа.

Убийственно желать запретных встреч,
Но чтоб не стать тяжёлою обузой,
Уж лучше запереться в доме с Музой,
А образ как реликвию сберечь.

сентябрь 2000 г.

Стихи — Тобой

Тобой владеть, как городом — безумно,
И жадно пить источников твоих
И бить в колокола — печали зуммер
А может быть, как песня или стих.

И слушать голос города, как сердце.
Срывать с тебя в забвении века.
О стены твои, плача, опереться
И чувствовать, что в небе — облака.

Стихи — Тобой полна душа моя.

Стихи — Тобою началась Вселенная иная.

Тобою началась Вселенная иная…
Тобой… вскипала кровь, Вселенную разогревая,
Тобой пахтанье океана собиралось,
Тобою разгонялось движение само…
Что к перекрою мира привело.

Узри, как кровеносная система
Вселенной молодой бурлит,
Как усиляет притяжение магнит,
Как солнце новое становится в свой центр
И образует новое кольцо планет.
Галактика нам посылает перемены ветр.

Ты – тот момент, с которого вершится цикл иной,
Ты – моя сила, таинственная боль,
Ты – Тайна мироздания.

Источник

Прикольные стихи про отдых на море

Море, солнце, пляж, песок
За волной волна идет
Чайки кружат над волнами
Ветер крики их несет

В море паруса белеют
Мчат ракеты-скутера
На шезлонгах себе млеют
Загорелые тела.

На матрацах, покрывалах
Загорелый люд лежит
Боди-арта зазывала
Разукраситься манит.

Знает дело свое тонко
Он на выдумки гаразд
Белотелые девченки
Блещут красотой тотчас.

Море синее смеётся
Белой чайкой над волной,
И заманивает солнце
По дороге золотой!

И прибой, играя в прятки,
Убежит за волнорез.
Стал песок моей тетрадкой,
Твой портрет на нём исчез!

Только я не унываю,
Снова в небо смотришь ты!
Так и в жизни исчезают
Мимолётные черты.

Море шепчет не грусти,
Лучше в гости приходи.
Подарю тебе ракушку,
Ласково шепну на ушко,
Искупаю в пене даже,
Полежишь со мной на пляже.
Улыбнёшься облакам,
А потом вернёшься к нам.

На скалах, над волнующим простором
Стоял Маяк, всю жизнь светил, как мог,
К нему порою Лодочка с мотором
Любила зарулить на огонёк.

Дарил он Лодке комплиментов море,
Советом помогал по мере сил,
Но как-то раз в подобном разговоре
Назвал подругу шлюпкою. Шутил.

Казалось бы, сказал и что такого?
Но мыслей закрутил девятый вал:
-Возможно это шлюпкою морскою
Меня он почему-то обозвал…

Моторчик заглушила удручённо,
Уткнулась носом в старенький причал,
Неделями считала чаек стоны
И хлюпала о волны по ночам.

Ей после объяснили, что есть шлюпка-
Душевный и спасительный объект,
А может быть судёнышко — малютка,
Других интерпретаций слова нет….

Не хочется из сказки делать басню,
Однако вывод напросился сей:
Коль хочется с мужчиной быть в согласии,
То что-то пропускай мимо ушей.

Море,
я к тебе бегу!
Я уже на берегу!
Я бегу к твоей волне,
а волна
бежит ко мне.

Море, утренней волной,
Принесёт на берег свой
И оставит для детей
Уйму нужных им вещей:
Камни гладкие, как мыло
(Ими море волны мыло);
Тину, словно прядь волос
С гребешка стряхнул утёс;
И принцесс морских игрушки –
Настоящие ракушки.

Мы сидим в вагоне. С чаем
Бутерброды поедаем,
Мама нам смеясь сказала
Что соскучившись по нам ,
Взяв с трудом билет на поезд ,
К нам сегодня едет море !!
И уже упаковало
Свой огромный чемодан.
С морем едет пляж с зонтами ,
Шелест гальки под волнами ,
Едут крабы под камнями,
Едут рыбы в глубине !
Волнорезы с кораблями,
Горизонты с парусами
И под ними водолазы,
Клад нашедшие на дне !
Едут горы.Над горами
Едет солнце с облаками,
Едут чаек в небе стаи,
Разгорланисто крича,
Диск луны-огромный самый,
Звезд мильоны килограммов,
В теплом вечере сверчками
Непрерывно стрекоча.
Нас вагон чуть-чуть качает
С бутербродами и чаем-
Не зеваем. Посчитаем
Сколько нам всего встречать.

Отчего ты море, Чёрное,
Не Зелёное, не Синее?
Отчего такое ты
Дьявольски красивое?

В ясный день спокойное,
Чуть волною плещешься.
Многоцветным пламенем
Ты под Солнцем светишься!

В хмурый — принахмуришься!
Потемнеешь водами.
А то вдруг взбунтуешься —
Горными порогами.

Снова успокоишься,
Засияешь красками.
А нырну — как девушка
Оболванишь ласками!

Тогда был теплый майский день,
И я, расставшись с каблуками,
Стремглав бежала по воде
И волны трогала руками.
Смеясь, чертила на песке
Чудные буквы-закорючки,
Довольна тем, что вдалеке
Нигде ни облачка, ни тучки.
А море брызгало в меня
Своей веселостью соленой.
Пленило, нас к себе маня,
И я была такой влюбленной.
А море! Нет, не передать –
Такая чувствовалась сила:
Романтику руками взять,
Мечту вдруг ухватить за крылья,
За горизонты поглядеть
Сквозь волн веселую погоню
И даль немножечко задеть,
Пригоршню моря взяв в ладони.

Прощайте, сковородки и кастрюли!
Да здравствуют свобода и юга!
Еще б синоптики меня не обманули —
Под рокот волн родиться смогут «жемчуга».

Мы на море накупались,
Кувыркались, кувыркались.
Нам в носы вода попала,
Вика здорово чихала.
Мы ещё пойдём купаться,
Будем прыгать, кувыркаться.
Только, прежде чем нырять,
Будем носик затыкать.
В море плыли корабли,
Мы их видели с земли.
Их увидеть нелегко,
Потому что далеко.
Черноморские дельфины
Показали свои спины.
Чёрные, блестящие,
Очень настоящие.
А один дельфин взлетел,
На луну попасть хотел.
Только силы не хватило,
В море снова угодил он.
Хорошо на море летом:
Волны в попу поддают,
Брызги блещут разным цветом,
Все танцуют и поют.

До отпуска всего неделя.
Мечты о пляже и о море.
Путевка куплена в апреле
И вот уже на отдых скоро!
А там купание и пляжи,
Загар, продажа кукурузы.
И вечные морские стражи
Ужасно скользкие медузы!
Потом курортные романы,
Прогулки под луной на лодке.
И новые, шальные планы
После вина, мартини, водки.
Быстрей бы кончилась неделя,
Чтоб это в правду превратилось!
Мечтаю я с конца апреля,
Чтоб это все осуществилось!

Летняя жара,
Море до утра
Серебрится дорожками лунными.

Нас с тобой
Теплою волной
Укачало этой ночью полнолуние.

Росчерком мелка
Отблеск маяка
Указал нам путь до пирса дальнего.

И тебе и мне
В этом полусне
По плечу любые расстояния.

Сказка на двоих,
Хочется на миг
Раствориться в нашей беспечности.

Мысли потекли
Снова на мели.
Не доплыть нам до бесконечности.

Мы с морем дружили
Почти две недели:
Играли волнами,
Шумели, галдели.
А если случалось
нам с ним расставаться,
То мы начинали
слегка волноваться.
И камни бросали
мы с морем друг дружке,
оно мне дарило
цветные ракушки.
Я в море ныряла
До самого дна.
И вот. Я сижу
На обрыве одна.
А море ушло,
про меня позабыв.
У моря — каникулы.
Отпуск. Отлив.

Море – вот силач какой!
Всех сильней на свете:
Поднимает нас с тобой,
Как пушинку ветер.

Поднимает нас с тобой,
Собачонку нашу.
Даже пароход с трубой,
Даже дядю Сашу!

Я взял билет на поезд и с волненьем,
Сжимая чемодан в своих руках,
Уже предвижу ветра дуновенье
И девушку мечты на каблуках.
Морской песок и ласковое море,
Отельный номер с видом на курорт.
Я там смогу свернуть, коль надо, горы,
Чтобы попасть быстрее только в порт.
Возьму в прокат я яхту подороже.
Куплю цветы, шампанское, конфет.
И предложу девчонкам осторожно
Со мною в море разделить банкет.
Вернусь домой, конечно, загорелый,
Довольный, отдохнувший, полный сил.
Быстрей бы пролетели две недели,
Чтоб я мечты в реальность воплотил!

Поддержи Бугага.ру и поделись этим постом с друзьями! Спасибо! 🙂

Источник

Каникулы Любви — история песни

Каникулы любви (Koi-no Bakansu (яп.) — песня японского поп-дуэта The Peanuts (англ. «Арахиски»), вышедшая в 1963 году и получившая международную известность (в том числе в СССР). Авторы песни — Хироси Миягава ( музыка) и Токико Иватани ( текст).
Уже в 1964 году она была издана в СССР Всесоюзной студией грамзаписи «Мелодия» на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» (гранд, Д—14651-2)[1] и пользовалась большим успехом.
Вскоре поэт Леонид Дербенёв сочинил для неё русский текст («У моря, у синего моря») и в таком виде она прозвучала в фильме «Нежность» (1966, режиссёр Эльёр Ишмухамедов)[2], после чего песня завоёвала всесоюзную популярность, став одним из «документов эпохи» 1960-х гг и вторым названием «Каникул любви». В том же году она прозвучала в исполнении Нины Пантелеевой под названием «Песня о счастливой любви» (миньон, Д—00015983-4). В советских фильмах «Ошибка резидента» (1968 год) и «Судьба резидента» (1970 год) отрывок из песни «Каникулы любви» использован авторами в качестве радиопозывных зарубежного разведцентра неназванной страны.
Кто из моих современников не помнит эту задорную песенку, исполненную японскими сёстрами Эми и Юми Ито? Она впервые прозвучала у нас на японском и сразу завоевала признание советских любителей зарубежной песни. Так хотелось узнать, что же поют в своей песне симпатичные японочки? Японский — не английский. Знающих этот язык у нас мало. Наконец, поэт Леонид Дербенёв сочинил свой вариант текста этой песни, отдалённо передающий смысл оригинала. Спасибо ему и за это. У нас появилась возможность напевать эту песню по-русски. Называлась она «У моря, у синего моря». Она была популярна и очень долго. Её и сейчас поют.
С этой песней произошёл забавный казус. В СССР приехала японская делегация. Чтобы сделать приятное гостям, чиновники подготовили маленьких детишек, которые спели гостям эту песенку. Японские гости были несколько смущены. Дело в том, что в японском оригинале есть откровенно эротические моменты. Они ведь не знали, что у нас была строжайшая цензура и она бы не позволила появиться песне с таким фривольным содержанием. Они полагали, что детки поют о физической близости на пляже. Это их и смутило.Вот дословный перевод японского текста песни:

Твоего поцелуя достаточно,
Чтобы заставить меня вздыхать.
Сердце девичье
Грезит о сладкой любви.

На сверкающем зОлотом
Горячем песке
Давай ласкаться обнаженными телами,
Словно русалки.

Припев:
Прижимаясь загорелыми щеками,
Мы прошептали обещание.
Это тайна между нами двоими.
Вздох срывается с моих губ.
Ах, к любовной радости
Розовый день,
Когда я впервые увидела тебя.
Каникулы любви.

А вот, знаменитый текст Дербенёва к этой песне:

Музыка Хироси Миягава (Япония)
Русский текст Л. Дербенева

1. У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.
Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.

2. Смотрю на залив —
И ничуть не жаль,
Что вновь корабли
Уплывают вдаль.
Плывут корабли,
Но в любой дали
Не найти им счастливей любви.

А над морем, над ласковым морем
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.

3.* А звезды взойдут,
И уснет прибой.
Дельфины плывут
Мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины,
Другим морям
Расскажите, что счастлива я!

Ты со мною, ты рядом со мною,
И любовь бесконечна, как море,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой,
Поет прибой!

А эти строчки дербенёвского текста нам казались очень смелыми и эротическими:

«И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.»

И мы их распевали с особым удовольствием!

Прошло немало лет. Многое теперь доступно современным россиянам. А о чём же пели, действительно, в первом японском шлягере так и осталось не известным. Я счёл такое положение не справедливым. И сочинил свой текст к знаменитой и любимой японской песенке, опираясь на дословный перевод с японского и своё творческое воображение.
Как знать, может с моим текстом этот старый шлягер обретёт вторую молодость на постсоветском пространстве. Ведь его любили очень многие. А теперь появится возможность услышать и спеть откровенную песню о земной любви. С уважением, Любомир.

на фото из интернета сестрички Эми и Юми Ито.

смелый видеоролик к дербенёвскому варианту: http://video.mail.ru/mail/orelnapiramide/796/8052.html

музыка Хироси Миягава

стихи Любомир Светлый

Мы нежно друг друга балуем,
Ласкаем и сладко целуем.
Резвимся словно дети мы везде,
И на суше и в воде!

В обнимку по берегу моря,
Бредём и поём, с ветром споря.
Как пёс, солёным языком прибой
Лижет ноги нам с тобой.

И чайки кричат нам отчаянно.
Мы их распугали нечаянно.
Но дела нам нету с тобой до них —
Это море для нас, для двоих!

Идём по безлюдному пляжу.
На мягкий песочек приляжем.
Покроет ветер нашу наготу.
Ты подаришь мне мечту!

И волн укоряющий ропот
Заглушит признания шёпот.
И как сливается волна с волной,
Мы сливаемся с тобой.

Горячие чувства кипят в крови.
Так сладко искусство твоей Любви!
Каникул Любви будет много дней.
Сколько дней, столько сладких ночей!

Нас волны морские качают,
А солнце лучами венчает.
И пусть в Каникулы Любви одни
Превратятся (все) наши дни!

28.01.12 г. Таганрог

сёстры Эми и Юми Ито — Каникулы любви:

фото из интернета

© Copyright: Любомир Светлый, 2012
Свидетельство о публикации №112040510221

Источник

Оцените статью