Перевод песни Me muero de amor (Natalia Oreiro)
Me muero de amor
Умираю от любви
Te marchaste sin palabras, cerrando la puerta,
Justo cuando te pedía, un poco más.
El miedo te alejó del nido, sin una respuesta,
Dejando un corazón herido, dejándome atrás.
Y ahora me muero de amor si no estás,
Me muero y no puedo esperar,
A que vuelvas de nuevo aquí,
Junto a mí, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estás,
Me muero y no puedo esperar,
Necesito tenerte aquí, junto a mí,
Sin tu amor no puedo seguir.
Entre tus papeles descubrí, una carta,
Solo en líneas apretadas, frases sin razón.
Dices que el motivo fue la falta de aire,
Si siempre te dejé ser libre, sin una condición.
Y ahora me muero de amor si no estás,
Me muero y no puedo esperar,
A que vuelvas de nuevo aquí,
Junto a mí, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estás,
Me muero y no puedo esperar,
Necesito tenerte aquí, junto a mí,
Sin tu amor no puedo seguir.
Dime que no es verdad, que voy a despertar,
Cerca de tu piel, igual que hasta ayer.
Porque me muero de amor si no estás,
Me muero y no puedo esperar,
A que vuelvas de nuevo aquí,
Junto a mí, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estás,
Me muero y no puedo esperar,
Necesito tenerte aquí, junto a mí,
Sin tu amor no puedo seguir
Ты ушел без слов, закрыв дверь,
Как раз тогда, когда я просила тебя побыть еще немного
Страх отдалил тебя, без ответа,
Оставил разбитым сердце, оставил меня одну.
И теперь я умираю от любви, если тебя нет
Я умираю и не могу ждать
Того, что ты снова вернешься сюда
Ко мне, с твоими поцелуями
Ведь я умираю от любви, если тебя нет
Я умираю и не могу ждать
Ты нужен мне здесь, рядом со мной
Без твоей любви я больше не могу
Среди твоих бумаг я обнаружила письмо
Только сжатые строки, бессмысленные фразы
Ты говоришь, что поводом была нехватка воздуха
Но ведь я всегда позволяла тебе быть свободным, без всяких условий
И теперь я умираю от любви, если тебя нет
Я умираю и не могу ждать
Того, что ты снова вернешься сюда
Ко мне, с твоими поцелуями
Ведь я умираю от любви, если тебя нет
Я умираю и не могу ждать
Ты нужен мне здесь, рядом со мной
Без твоей любви я больше не могу
Скажи мне, что это неправда, что я проснусь
Рядом с тобой, так же как и до вчерашнего дня.
Потому что я умираю от любви, если тебя нет
Я умираю и не могу ждать
Того, что ты снова вернешься сюда
Ко мне, с твоими поцелуями
Ведь я умираю от любви, если тебя нет
Я умираю и не могу ждать
Ты нужен мне здесь, рядом со мной
Без твоей любви я больше не могу
Источник
Natalia Oreiro — Me Muero De Amor
Song lyrics
Te marchaste sin palabras
Cerrando la puerta
Justo cuando te pedia un poco mas
El miedo te alejo del nido
Sin una respuesta
Dejando un corazon herido
Dejandome atras
Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir
Entre tus papeles descubri una carta
Solo en lineas apretadas frases sin razon
Dices que el motivo fue la falta de aire
Si siempre te deje ser libre
Sin una condicion
Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer.
Porque me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir.
Me muero de Amor
Te marchaste sin palabras
Cerrando la puerta
Justo cuando te pedia un poco mas
El miedo te alejo del nido
Sin una respuesta
Dejando un corazon herido
Dejandome me atras
Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir
Entre tus papeles descubri una carta
Solo en lineas apretadas frases sin razon
Dices que el motivo fue la falta de aire
Si siempre te deje ser libre
Sin una condicion
Y ahora me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer.
Porque me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
A que vuelvas de nuevo aqui
Junto a mi, con tus besos.
Es que me muero de amor si no estas
Me muero y no puedo esperar
Necesito tenerte aqui, junto a mi
Sin tu amor no puedo seguir.
Источник
Перевод песни De tu amor (Natalia Oreiro)
De tu amor
От твоей любви
De tu amor, sólo quedan palabras,
pero ya no se hablan tu alma ni mi corazón,
De tu amor, sólo me quedan flores,
marchitas, sin colores, sin aroma ni sabor.
De tu amor, sólo queda el olvido,
у lo que has prometido,
con el viento se marchó.
Pero igual, te recuerdo cada noche,
entre miles de reproches
por la herida que causó.
De tu amor, sólo quedan canciones,
que fueron emociones
у hoy tan sólo son adiós.
De tu amor sólo queda un vacío,
que no abriga este frío
y sólo guarda una traición.
De tu amor sólo hay tiempo perdido,
у lo que has prometido
sé que nunca se cumplió.
Pero igual te recuerdo cada noche,
entre miles de reproches
por la herida que causó.
Ay, se fue, se fue, se fue tu amor,
sólo quedan lamentos,
ay se fue, se fue tu amor
me queda un sentimiento,
у este pobre corazón
que guarda lo que yo siento.
От твоей любви остаются слова,
Но уже не разговаривают твоя душа и моё сердце.
От твоей любви у меня остаются цветы,
Бесцветные, вялые, без вкуса и запаха.
От твоей любви остается забытье,
Но все, что ты обещал,
Улетело с ветром.
Все равно каждую ночь я вспоминаю о тебе
Среди множества упреков
За нанесенную рану.
От твоей любви остаются песни,
Которые были эмоциями.
А сейчас лишь слова прощания.
От твоей любви остается пустота,
Которая не укрывает от холода
А лишь хранит измену.
От твоей любви осталось потерянное время.
И все, что ты обещал,
Знаю, ничего не сбылось.
Но все равно каждую ночь я вспоминаю о тебе
Среди множества упреков
За нанесенную рану.
Ай, ушла, ушла, прошла твоя любовь,
только осталась жалость,
Ай, ушла, ушла твоя любовь
У меня остается чувство,
И это бедное сердце,
Которое охраняет мои чувства.
Источник
Перевод песни Mar (Natalia Oreiro)
Cuentan que se marchó
Una tarde gris
Y en el mar su barca se perdió.
Cuentan que él dejó
A su amada Helena,
Y en su vientre una historia de dos.
Y las lunas pasaban
Y ella nombres buscaba,
Dibujando en la arena
Esperando estaba Helena.
Naufragio de un amor
A la deriva sin horizonte.
Sal, mar y espera
Regreso de primavera.
Le rogó, a Iemasha
Tejer con sus cabellos una red
Tan grande como el mar,
Cuentan que él volvió
Como а una estrella
Que a su amada iluminó.
Todavía lo espera
Anochece en la rivera,
Cada estrella que pasa
Su esperanza vuelve a casa.
Naufragio de un amor
A la deriva sin horizonte,
Sal, mar y espera
Regreso de primavera.
Говорят, что он уплыл,
Однажды пасмурным днём,
И его лодка затерялась в море,
Говорят, что он оставил
свою возлюбленную Элену,
И в её чреве, историю любви..
И луны сменялись,
Она подбирала имя,
Рисуя на песке,
Элена ждала..
Крушение любви,
В этом шторме, где не виден горизонт,
Соль, море, ожидание,
Возвращение весны.
Она умоляла Иемашу,
Сплести из её волос сеть,
Такую же большую, как море.
Говорят, он вернулся
Звездой на небе,
Что осветила его возлюбленную..
Она всё еще ждёт,
Спускается ночь над рекой,
Каждая звезда, что сияет,
Возвращает ей надежду.
Крушение любви,
В этом шторме, где не виден горизонт,
Соль, море, ожидание,
Возвращение весны.
Источник
Перевод песни Vengo del mar (Natalia Oreiro)
Vengo del mar
Я приехала из-за моря
Tantas cosas perdí, muchos sueños olvidé
Tanto me arrepentí por no aprender a querer
Dispuesta a partir, sola me quedé
Y después sin pensar sé que me escapé.
Luego en soledad, tantos sitios caminé
Era así la verdad, tan vacía y tan cruel
Me animé a volar y volé, volé
Y ahora quiero encontrar, todo aquello que soñé.
Vengo del mar, vengo de lejos
Vengo para cambiar una pena de amor por un beso
Vengo a buscar el sol, me trae el viento
Cambió desilusión por un sentimiento.
Tantas cosas perdí, muchos sueños olvidé
Tanto me arrepentí por no aprender a querer
Me animé a volar y volé, volé
Y ahora quiero encontrar, todo aquello que soñé.
Vengo del mar, vengo de lejos
Vengo para cambiar una pena de amor por un beso
Vengo a buscar el sol, me trae el viento
Cambió desilusión por un sentimiento.
Vengo del mar, vengo de lejos
Vengo para cambiar una pena de amor por un beso
Vengo a buscar el sol, me trae el viento
Cambió desilusión por un sentimiento.
Я столько потеряла, о стольких мечтах позабыла.
Я очень раскаиваюсь, что так и не научилась любить.
Готовая уехать, я осталась одна,
А потом неожиданно поняла, что сбежала.
Затем, в одиночестве, я прошла по многим местам,
Такова была правда, такая пустая и такая жестокая.
Я осмелилась улететь и летела, летела,
И теперь я хочу найти всё то, о чём мечтала.
Я приехала из-за моря, приехала издалека,
Приехала, чтобы обменять боль любви на поцелуй.
Я приехала, чтобы найти солнце, меня несет ветер,
Я обменяла разочарование на чувство.
Я столько потеряла, о стольких мечтах позабыла.
Я очень раскаиваюсь, что так и не научилась любить.
Я осмелилась улететь и летела, летела,
И теперь я хочу найти всё то, о чём мечтала.
Я приехала из-за моря, приехала издалека,
Приехала, чтобы обменять боль любви на поцелуй.
Я приехала, чтобы найти солнце, меня несет ветер,
Я обменяла разочарование на чувство.
Я приехала из-за моря, приехала издалека.
Приехала, чтобы обменять боль любви на поцелуй.
Я приехала, чтобы найти солнце, меня несет ветер,
Я обменяла разочарование на чувство.
Источник