Меню

Не жить мне без моря букин

Прощайте, скалистые горы

Музыка Е. Жарковского, слова Н. Букина (1942)
Исполняет Н. Кондратюк

Авто слов Николай Букин весной 1940 года был призван на военную службу и определен во флот — к мурманским горам Муста-Тунтури на полуостров Рыбачий, где и провел всю войну.

На том клочке земли моряки и красноармейцы стойко держали оборону: на протяжении всей западной границы Советского Союза в 4,5 тысячи километров не захваченным оставался только один погранзнак — на Рыбачьем. Немцы за четыре года так и не смогли взять полуостров, чтоб прорваться к Мурманску. Моряки прозвали этот легендарный лоскуток суши «гранитным линкором».

В 1942 году у Букина родились строчки:

Я знаю, не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.

Музыку к получившимся стихам первым написал В. Кочетов, и политуправление флота рекомендовало песню Всесоюзному радиокомитету для исполнения и популяризации «в период краснофлотского радиочаса».

Позже музыку к стихам Букина написал другой композитор — Евгений Жарковский. А после исполнения по Всесоюзному радио к песне пришла настоящая популярность.

Текст

Прощайте, скалистые горы,
На подвиг Отчизна зовет!
Мы вышли в открытое море,
В суровый и дальний поход.

А волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля.
Растаял в далеком тумане Рыбачий,
Родимая наша земля.

Корабль мой упрямо качает
Крутая морская волна,
Поднимет и снова бросает
В кипящую бездну она.

Обратно вернусь я не скоро,
Но хватит для битвы огня.
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.

Нелегкой походкой матросской
Иду я навстречу врагам,
А после с победой геройской
К скалистым вернусь берегам.

Хоть волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля,
Но радостно встретит героев Рыбачий,
Родимая наша земля.

Источник

Не жить мне без моря букин

ПРОЩАЙТЕ, СКАЛИСТЫЕ ГОРЫ

Слова Н. Букина
Музыка Е. Жарковского

Прощайте, скалистые горы,
На подвиг Отчизна зовет!
Мы вышли в открытое море,
В суровый и дальний поход.
А волны и стонут, и плачут,
И плещут о борт корабля.
Растаял в далеком тумане Рыбачий —
Родимая наша земля.

Корабль наш упрямо качает
Крутая морская волна,
Поднимет и снова бросает
В кипящую бездну она.
Обратно вернусь я не скоро,
Но хватит для битвы огня.
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.

Нелегкой походкой матросской
Иду я навстречу врагам,
А после с победой геройской
К скалистым вернусь берегам.
Хоть волны и стонут, и плачут,
И плещут о борт корабля,
Но радостно встретит героев Рыбачий —
Родимая наша земля.

Последнее двустишие повторяется

слова — 1942, музыка — 1943

Нам дороги эти позабыть нельзя. Песенник. Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. СПб., «Композитор – Санкт-Петербург», 2005.

В изд.: Русские советские песни (1917-1977). Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. М., «Худож. лит.», 1977 — песня датирована 1944 годом, в тексте два небольших отличия: «И плещут на борт корабля» (в первом и последнем куплетах) и «Корабль мой упрямо качает» (во втором куплете). Тем же годом датирована в ряде других сборников, в том числе в сб.: Антология русской песни / Сост., предисл. и коммент. Виктора Калугина. М.: Изд-во Эксмо, 2005.

Николай Букин (1916-1996)

Источник

Песни дорог войны. Прощайте, скалистые горы

ИСТОРИЯ ПЕСНИ «ПРОЩАЙТЕ, СКАЛИСТЫЕ ГОРЫ»

Автор слов – Николай Иванович Букин (1916 – 1966) весной 1940 года был призван на военную службу и определён во флот – к мурманским горам Муста-Тунтури на полуостров Рыбачий, где и провёл всю войну. На том клочке земли моряки и красноармейцы стойко держали оборону: на протяжении всей западной границы Советского Союза в 4,5 тысячи километров не захваченным оставался только один погранзнак – на Рыбачьем. Немцы за четыре года так и не смогли взять полуостров, чтоб прорваться к Мурманску. Моряки прозвали этот легендарный лоскуток суши «гранитным линкором».

На Рыбачьем Николай Букин сначала служил морским пехотинцем, затем – артиллеристом, в 1941 году назначен политруком батареи 104 артполка, а потом стал работать в дивизионной газете «Североморец» – корректором, корреспондентом и, наконец, редактором. Его первые стихотворения были опубликованы в 1941 году. Букин писал стихи о пехотинцах, его называли «артиллерийским поэтом», но больше всего его вдохновляла морская романтика – он любил встречаться с моряками-катерниками, отношение которых к кораблям и морю всегда волновало его. В 1942 году (по другим данным – в 1943 году) после одной из таких встреч у него и родились строки стихотворения «Не жить мне без моря», которые впоследствии стали словами песни «Прощайте, скалистые горы». После войны работал директором школы в городе Полярный, оставаясь военным моряком, и в журнале «Военный моряк». Капитан I ранга. Награждён орденами Отечественной войны I степени и Красной Звезды, медалями «За боевые заслуги», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», юбилейными медалями.

Читайте также:  Пираты карибских морей черная борода

Автор музыки – Евгений Эммануилович Жарковский (1906 – 1985) – советский композитор, народный артист РСФСР. В довоенные годы совмещал музыкальное образование с руководством Ансамблем песни Лениградского Дома Красной Армии. Награждён орденом Красной Звезды и медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.»

В 1942 году у Букина родились строчки:

Я знаю, не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.

Стихотворение «Не жить мне без моря» было опубликовано в газете Северного флота «Краснофлотец», издававшейся в Мурманске, а через некоторое время Букин услышал песню со своими словами по радио.

Музыку к получившимся стихам первым написал Вадим Николаевич Кочетов (1898 – 1951) – он в годы Великой Отечественной войны работал как композитор в частях Советской Армии и Военно-Морского Флота. Политуправление флота рекомендовало песню Всесоюзному радиокомитету для исполнения и популяризации «в период краснофлотского радиочаса».

В той же газете «Краснофлотец» увидел стихотворение Букина и композитор Жарковский, который был направлен в политуправление Северного флота в командировку для творческой работы. В своих воспоминаниях он писал: «Стихи произвели на меня сильное впечатление… Настроение поэтических строчек, которые выразительно передавали чувства людей, уходящих от родных берегов в свирепое Баренцево море для смертельной схватки с врагом, песенный характер стихотворения – всё это помогло мне на одном дыхании написать музыку…»

А после исполнения уже этого варианта по Всесоюзному радио к песне пришла настоящая популярность. Из рассказа певца Владимира Бунчикова.

…В 1944 году ко мне на квартиру на Метростроевской улице (теперь Остоженка) пришли два человека в морской форме. Представились – Борис Терентьев и Евгений Жарковский. Два композитора. Они принесли мне свои новые песни: Терентьев – «Песню о бушлате», Жарковский – «Прощайте, скалистые горы». Песни эти мне сразу понравились, я их мгновенно выучил и стал петь по радио. «Песню о бушлате» записал на пластинку в 1947 году, а вот с «Прощайте, скалистые горы» оказалось хуже. Государственный репертком не дал разрешения на запись этой песни на пластинку. Первым оказался Пётр Тихонович Киричек (1902 – 1968) (бас-баритон), сделавший это в начале 1945 года.

Но в концертах эта песня пользовалась огромной любовью у слушателей, особенно много писем приходило от моряков.

И вот, чтобы хоть каким-то образом запечатлеть песню для истории, Бунчиков решился записать её в 1951 году в студии ленинградской артели «Пластмасс» для пластинки размера «миньон». Артельное начальство пошло навстречу певцу, он сам решал, какой репертуар ему записывать. А записал он там то, что официально не мог записать в Москве. Аккомпанировал ему оркестр студии, которым дирижировал Ефим Павлович Заблоцкий.

Диаметр пластинок артели «Пластмасс» не позволял уместить такую замечательную песню в нормальном темпе. Из двух зол – сократить текст и оркестровые проигрыши или ускорить темп выбрали второе. Песню вместили в две с половиной минуты, потеряв исполнительски.

По возвращении в Москву, Бунчикова вызвали во Всесоюзный Радиокомитет и спросили: «Кто дал вам разрешение на запись пластинок без ведома руководства ВРК?» За проявленное самовольство Бунчикову было рекомендовано больше не записываться нигде, кроме как в ведомственных студиях.

Больше «Прощайте, скалистые горы» он не записывал. Единственная запись была сделана родственниками Бунчикова по радиотрансляции во время «живого» выступления Бунчикова по радио 8 мая 1970 года в радиоконцерте ко Дню Победы. Аккомпанировала ему пианистка Евгения Мамаева…

Иногда песню «Прощайте, скалистые горы» называют неофициальным гимном Мурманской области. Её мелодия регулярно звучит у ряда памятных мест – монумента в честь моряков-североморцев (полуостров Рыбачий), памятника защитникам Советского Заполярья (Североморск) и памятника морякам торгового флота, погибшим в годы войны на Севере (Мурманск).

ПРОЩАЙТЕ, СКАЛИСТЫЕ ГОРЫ

Прощайте, скалистые горы,
На подвиг Отчизна зовёт!
Мы вышли в открытое море,
В суровый и дальний поход.
А волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля.
Растаял в далёком тумане Рыбачий,
Родимая наша земля.
Корабль мой упрямо качает
Крутая морская волна,
Поднимет и снова бросает
В кипящую бездну она.
Обратно вернусь я не скоро,
Но хватит для битвы огня.
Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.
Нелёгкой походкой матросской
Иду я навстречу врагам,
А после с победой геройской
К скалистым вернусь берегам.
Хоть волны и стонут, и плачут,
И плещут на борт корабля,
Но радостно встретит героев Рыбачий,
Родимая наша земля.

Читайте также:  Сдам комнату посуточно у моря

Эта песня – в репертуарах многих исполнителей. Вот несколько клипов в Интернете:

– Владимир Александрович Бунчиков (1902 – 1995) – лирический баритон, заслуженный артист РСФСР (запись 1950 года):

– Николай Кондратьевич Кондратюк (1931 – 2006) – советский и украинский оперный и камерный певец (баритон), педагог, общественный деятель. Народный артист СССР. Награждён орденами Трудового Красного Знамени, «Знак Почёта», «За заслуги» III степени, медалью «В память 1500-летия Киева»:

– Татьяна Ивановна Буланова (рожд. 1969) – эстрадная певица, актриса и телеведущая, заслуженная артистка Российской Федерации:

– Александр Столяров – солист ансамбля песни и пляски Тихоокеанского флота:

Источник

История одной песни. Прощайте скалистые горы.

Полуостров Рыбачий. «Прощайте скалистые горы. » Единственное место советско-германского фронта, где немцам не удалось пересечь государственную границу .

История создания песни «Прощайте скалистые горы».

Когда в декабре 1916 года в бедной крестьянской семье в селе Дуброво Еловского района Пермской области родился малыш, ночь была грозной, и мать сказала: «У Коленьки будет бурная жизнь». Так и вышло.
Закончив школу, Николай продолжил учебу в Сарапульском сельхозтехникуме. Немного поработал сельским учителем и стал заниматься в Пермском пединституте. На молодежных вечеринках всегда его ждали. Он был веселым человеком, плясал «цыганочку», играл на мандолине, гитаре и балалайке. Позже освоил баян. Сдав на «отлично» в пединституте госэкзамены, Николай съездил на два дня домой к матери в село Дуброво. Неплохое место для житья выбрали предки: на Каме, с лесом и лугом. Сугробы там залегают важные, ключи бьют холодные, а возле них расставлены бани, вышитые мхом. Люди в селе жили голосистые, песни пели так, что замазка на стеклах лопалась. Особенно голосили на Пасху, когда обходили село, величали и славили Христа.
Парень хотел преподавать литературу, но подготовка к войне грубо развернула его жизнь в ином направлении.

Всё было необычным в тех малообжитых краях для человека, выросшего в лесном засторонке: серенькое небцо, день стремительно темнеет, словно срез на подосиновике, низко ходят тучи, снежный шторм ревет. Место дичее дикого, но провел Букин на нем всю войну. Сначала был рядовым артиллеристом, затем теодолит и топографию сменил на «петиты» и «клише», став корректором дивизионной газеты «Североморец». Война заставила его пройти ускоренный курс газетных наук, и солдат стал корреспондентом, а к концу войны редактором этого издания. А рядом все время были стихи.

Тема у него была одна — горы и море. И писать он учился тоже у моря: строку посылал за строкой, как воды посылают волну за волной. На том клочке земли моряки и красноармейцы стойко держали оборону: на протяжении всей нашей западной границы в 4,5 тысячи километров незахваченным оставался один погранзнак — на Рыбачьем. Немцы за четыре года так и не смогли взять полуостров, чтоб прорваться к Мурманску. Не каждый знает, что моряки прозвали этот легендарный лоскуток суши «гранитным линкором».
У себя на родине Букин хорошо знал песню трав, сейчас же слушает песню волн и переносит ее на бумагу. Получались стихи о морской романтике, и однополчане стали называть его «артиллерийским поэтом». Писал он и о пехотинцах, но особенно любил бывать у катерников. Их сродненность с кораблем и морем всегда волновала до слез.
Однажды на Рыбачьем появились композитор Константин Листов и поэт Василий Лебедев-Кумач. Вот тогда боец впервые пожал их большие и добрые руки, участвовал в дискуссии о песенном деле. Мимолетная встреча, мимолетный разговор, но они многое дали Николаю для понимания этого жанра.
В 1942 году в одно из посещений катерников при взоре на безбрежную водную даль у Букина родились строчки:
Я знаю, не жить мне без моря,
Как море мертво без меня.
А заметив, с каким ликованием возвращаются моряки из рейса, добавил:
Хоть волны и стонут и плачут,
И плещут на борт корабля,
Но радостно встретит героев Рыбачий.
Образы и слова он находил свободно. Соединил горы и волны, статику и динамику. Горы — незыблемость, море — вечное движение. Поместил в стихах биение жизни, ее прилив и отлив, закончил, сложил бумагу треугольником и с оказией отправил в Мурманск, в газету Северного флота «Краснофлотец». Через некоторое время на полуостров пришел свежий номер, а в нем стихи Букина и приписка от руки писать еще.
Однажды, включив радиоприемник, Букин услышал песню с родными словами. Вот это да! Как так вышло, как получилось?! Взял баян и повторял, повторял наигрыш. Тот день, красным бантом повязанный, полковник Букин помнил всю оставшуюся жизнь.
Музыку к этим стихам первым написал В. Кочетов, и политуправление флота рекомендовало песню Всесоюзному радиокомитету для исполнения и популяризации «в период краснофлотского радиочаса».
Самодеятельный поэт прославил Заполярье, но и Полярный круг прославил поэта. По зову Родины воевал и работал Николай Иванович Букин, по зову сердца написал свои стихи «Ой ты, море», «О скалы, гранитные скалы», которые положены на музыку и стали для фронтовиков душевным боеприпасом, дальнобойным снарядом. Недаром говорил Суворов, что песня удваивает, утраивает армию.

Читайте также:  Географический очерк балтийского моря

Позже музыку к стихам Букина написал другой композитор — Е. Жарковский. А после того, как В. Бунчиков и П. Киричек исполнили ее по Всесоюзному радио, к песне пришла настоящая популярность.

После войны Букин жил в Москве. В 1952 году здесь вышла книга стихов и песен «Прощайте, скалистые горы». В 1958 году увидел свет сборник стихов и песен «Мы вышли в открытое море». В него вошло все лучшее, что создано поэтом. Это его творческий отчет. Даже в гражданских стихах о рабочем или хлеборобе чувствуются воля и дух матросский: «Но если снова бури грянут, запахнет порохом вдали, сойдут с комбайнов капитаны на боевые корабли»… В основу книги «Рыбачий» легли материалы и записи из потрепанных и пожелтевших от времени его фронтовых блокнотов, из очерков, опубликованных в дивизионной газете «Североморец», в которой он, как писал в предисловии к этой книге, прошагал все редакционные ступеньки — от корректора до редактора. Умер в 1996 году в возрасте 80 лет.

Далеко от морей и гранитов родился и музыкальный автор песни — заслуженный деятель искусств РСФСР Евгений Эммануилович Жарковский. Его родина — Киев. Там он в 1927 году закончил музыкальный техникум и два семестра музыкально-драматического института им. Лысенко. Наслушавшись от знакомых о музыкальной жизни Ленинграда, переехал туда и стал студентом консерватории. Учебу совмещал с шефской работой, часто бывал в Кронштадте, на кораблях Балтийского флота, выступал перед экипажами, помогал самодеятельным артистам готовить репертуар.
Он сочиняет одноактную оперу, рапсодии, инструментальные концерты, но время само выдвигало на передний план искусства песню. И Жарковский пишет на стихи Николая Асеева первые две миниатюры, которые в 1933 году получили премии на песенном конкурсе ленинградского горкома ВЛКСМ.

После консерватории у Евгения одна за другой появляются песни о советской деревне и даже лирические частушки, но военная тема далеко не отпускает, и он сочиняет «Балладу о неизвестном моряке». Много песен написано специально для Леонида Утесова.
В 1941 году Жарковский добровольно ушел на фронт и стал североморцем. Его поселили в Полярном в маленькой ледяной комнатенке, куда с трудом затолкали видавший виды рояль. Появились песни о миноносце «Гремящем», о подлодке «Малютка». Многим кораблям подарил он тогда визитные карточки-песни.
Как-то в 1942 году почтальон принес газету «Краснофлотец». Из обилия фронтовых новостей наметанный глаз композитора сразу же выхватил рифмы о боевом походе моряков в тыл врага. Он прочел стих и почувствовал, что в нем тугим калачиком свернулась мелодия. Но как ее извлечь, как распрямить?

Прямо в шинели Жарковский сел к роялю и стал перечитывать строки. И тут его осенило: да это же рифмованный дневник, личная запись о матросском быте. Неизвестный поэт расставил слова уверенно, как вещи в своем кубрике. Где-то тут должна быть и гитара. Да вот же она, в руках баловня экипажа. Опасаясь разбудить тех, кому на вахту, тот приглушенно, раскачиваясь в такт колебаниям судна, выводит медленным вальсом: «Корабль мой упруго качает крутая морская волна. » А товарищи подпевают певцу:
«Поднимет и снова бросает
В кипящую бездну она».
Но может ли вальс быть мужественным, с запахом пороха? — терзал себя таким вопросом музыкант. И решил, что может: героическое время требует героических мелодий.

После войны Жарковский пишет оперетты для взрослых, кантаты и сюиты для подрастающего поколения. Но не скудеет и песенный источник. В 1947 году появляется песня на стихи старого знакомого Н. Букина «Когда бушуют ураганы», затем веселая «Трехрядка» (текст Якова Шведова). Большую популярность получила песня «Ласточка- касатка» на слова Осипа Колычева.
Настоящей творческой удачей надо считать его знаменитую «Женьку» на оригинальные трехстишия с одинаковой рифмой Константина Ваншенкина, которую взяла в свой репертуар Людмила Зыкина. А специально для Клавдии Шульженко он создал на слова Дмитрия Седых блистательную юмореску «Немного о себе» («Когда бы сбросить мне года. »).
Произведения Евгения Жарковского — хорошие и разные — можно перечислять долго. Но память возвращает нас к его легендарной «Прощайте, скалистые горы!» Песня всегда триедина. Кроме талантливых поэта и композитора она требует такого же даровитого исполнителя. А эту пели многие большие голоса: Кибкало, Петров, Отс, Кондратюк,

Н. Бунчиков

Юрий Гуляев

Источник

Adblock
detector