- Перевод на русский песни Обiйми-Океан Эльзы
- Перевод песни Океан Эльзы Обними меня
- Перевод некоторых песен Океана Ельзы
- Перевод песни “Хочу напитись тобою” Океана Эльзы
- Перевод песни “Мiра” Океана Эльзы
- Перевод песни “ЗЕЛЕНi ОЧi” Океана Эльзы
- Перевод песни “Ночi i днi” Океана Эльзы
- Лелеки
- Аисты (Русская версия)
- Обоими океан эльзы перевод
- Океан Эльзы – Обійми (Обними) текст и перевод песни 🎶
- Общие данные про песню Океан Эльзы – Обійми⭐:
- Текст и перевод песни Океан Эльзы – Обійми (Обними)🤩
- Смотреть клип и слушать песню Океан Эльзы – Обійми (Обними) 😎
Перевод на русский песни Обiйми-Океан Эльзы
Эквиритмический перевод с украинского языка на русский язык песни
«Обійми» Святослава Вакарчука (Океан Эльзы)
Когда настанет день,
Закончится война,
Там потерял себя,
Увидел все до дна.
Припев:
Обними меня, обними меня, обними,
Так ласково, и не отпускай
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!
И вот твоя душа
Сложит оружие грез. *
Так неужель она,
Так жаждет теплых слез?
Припев:
Обними меня, обними меня, обними,
Так ласково, и не отпускай
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!
Обними меня, обними меня, обними,
И больше так не отпускай,
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!
13.10.2013
___________________________
* Дословно:»Складає зброю вниз» = «Складывает оружие вниз»
.
Слова та музика Святослав Вакарчук — Океан Ельзи
Коли настане день,
Закінчиться війна,
Там загубив себе,
Побачив аж до дна
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.
І от твоя душа
Складає зброю вниз,
Невже таки вона
Так хоче теплих сліз?
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.
Источник
Перевод песни Океан Эльзы Обними меня
Перевод на русский язык песни «Обійми » Святослава Вакарчука, Океан Эльзы
Когда настанет день,
Закончится война —
Там потерял себя,
Увидел все до дна.
Припев:
Обними меня, обними меня, обними,
Так ласково, и не отпускай
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет, пускай!
И вот твоя душа
СлОжит оружие грез. *
Так неужель она,
Так жаждет теплых слез?
Припев:
Обними меня, обними меня, обними,
Так ласково, и не отпускай
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет, пускай!
Обними меня, обними меня, обними,
И больше так не отпускай,
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет, пускай!
___________________________
* Дословно:»Складає зброю вниз» = «Складывает оружие вниз»
.
Слова та музика Святослав
Обійми
Коли настане день,
Закінчиться війна,
Там загубив себе,
Побачив аж до дна
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.
І от твоя душа
Складає зброю вниз,
Невже таки вона
Так хоче теплих сліз?
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.
Обійми мене, обійми мене, обійми
І більше так не відпускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.
Источник
Перевод некоторых песен Океана Ельзы
Перевод песен Океан Эльзы с украинского на русский
Перевод песни “Хочу напитись тобою” Океана Эльзы
Перевод песни “Мiра” Океана Эльзы
Перевод песни “ЗЕЛЕНi ОЧi” Океана Эльзы
Перевод песни “Ночi i днi” Океана Эльзы
Лелеки
Звили давно гнiзда лелеки, i близькi мої стали далекими
Вклеєнi фото на пам”ять в наступний альбом
Хлiбом одним ситi-напоєнi, часом болять рани загоєнi
А кому мало, як завжди, сидять за столом
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Дайте нам спокiй вiд ваших щоденних атак!
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Тому, хто чує, давно вже все ясно i так!
Зайвi слова кимось та й сказанi, вiльнi думки недопоказанi
Пальцi стискають метал, а мовчить мiкрофон
Тайни давно стали вiдомими, друзi чомусь стали знайомими
Всi хочуть встигнути сiсти в останнiй вагон.
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Дайте нам спокiй вiд ваших щоденних атак!
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Тому, хто чує, давно вже все ясно i так!
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Дайте нам спокiй вiд ваших щоденних атак!
Дайте нам бути такими, якими ми є!
Тому, хто чує, давно вже все ясно i так!
Аисты (Русская версия)
Свили давно гнезда аисты, и близкие мои стали далеки
Вклеены фото на память в следующий альбом
Хлебом одним сыты-напоены, иногда болят раны зажившие
А кому мало, как всегда, сидит за столом
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Оставьте нас в покое со своими ежедневными атаками!
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Тому, кто слышит, довно уж все ясно и так!
Лишние слова кем-то но сказаны, свободные мысли недопоказаны
Пальцы сжимают металл, а молчит микрофон
Тайны довно стали извесными, друзья, почему-то стали знакомыми
Все хотят успеть сесть в последний вагон
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Оставьте нас в покое со своими ежедневными атаками!
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Тому, кто слышит, довно уж все ясно и так!
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Оставьте нас в покое со своими ежедневными атаками!
Дайте нам быть такими, какие мы есть!
Тому, кто слышит, довно уж все ясно и так!
Источник
Обоими океан эльзы перевод
Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:
2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.
3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.
Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:
3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.
Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.
Для установки перейдите на страницу виджетов
Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:
1. Рождественский Роберт — Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр — Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа «Евгений Онегин»)
3. Пушкин Александр — Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа «Евгений Онегин»)
4. Асадов Эдуард — Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт — Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт — Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай — Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина — Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей — Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна — Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий — Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь.
12. Высоцкая Ольга — Любовь — она бывает разной
13. Асадов Эдуард — Ты далеко сегодня от меня…
14. Пастернак Борис — Любить иных – тяжелый крест…
15. Дементьев Андрей — Ни о чем не жалейте
16. Пушкин Александр — Я помню чудное мгновенье.
17. Есенин Сергей — Заметался пожар голубой.
18. Друнина Юлия — Ты – рядом
19. Рождественский Роберт — Приходить к тебе
20. Северянин Игорь — Встречаются, чтоб расставаться
Обійми мене, обійми мене, обійми І от твоя душа Обійми мене, обійми мене, обійми Обійми мене, обійми мене, обійми Когда наступит день, Обними меня, обними меня, обними, И вот твоя душа Обними меня, обними меня, обними меня, Обними меня, обними меня, обними меня, * * * * * * Коли настане день, | Закінчиться війна, Там загубив себе, Побачив аж до дна Обійми мене, обійми мене, обійми І от твоя душа Обійми мене, обійми мене, обійми Обійми мене, обійми мене, обійми Когда наступит день, Обними меня! Обними! И вот твоя душа Обними меня! Обними! Обними меня! Обними! Всего просмотров перевода — 443897 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями! Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен
Смотреть клип и слушать песню Океан Эльзы – Обійми (Обними) 😎
Источник |