Океан ельзи перевод амальгама

Перевод песни Океан Эльзы Онлайн

Онлайн

Нiч — домiно
За минулим днем спалює мости,
Хтось вже давно в лiжку “баю-бай”,
Хтось, але не ти.
Як же чекала давно i готувалася ти:
Названi iм’я i ключ,
Сказане слово “Зайти!”

[Приспiв]
Бо в оnline всi твої я,
i в оnline твоя сiм’я!
i в оnline, в небi в оnline
Твоє лiбiдо!

Ти вже десь там i уже летять,
Множаться мости.
Хто ж тодi тут за столом заснув?
Хтось, але не ти.
Як завойовуєш нiч
i пробиваєшся ти —
Стiльки знайомих облич
Й кожен захоче зайти.

Як завойовуєш нiч
i пробиваєшся ти —
Стiльки знайомих блич
Й кожен захоче зайти.

i в оnline, в небi в оnline
Твоє лiбiдо!
i в оnline, в небi в оnline
Твоє лiбiдо…

Онлайн

Ночь — домино,
За минувшим днём сжигает мосты,
Кто-то уже давно в кровати «байю-бай»,
Кто-то, но не ты.
Как же ждала давно и готовилась ты:
Названы имя и ключ,
Сказано слово “Зайти!”

[Припев]
Ведь в онлайн все твои я,
И в онлайн твоя семья!
И в онлайн, в небе в оnline
Твое либидо!

Ты уже где-то там и уже парят,
Множатся мосты.
Кто же тогда тут за столом уснул?
Кто-то, но не ты.
Как завоевала ночь
И пробиваешься ты —
Столько знакомых лиц
И каждый захочет зайти.

Как завоевала ночь
И пробиваешься ты —
Столько знакомых лиц
И каждый захочет зайти.

И в онлайн, в небе в онлайн
Твое либидо!
И в онлайн, в небе в онлайн
Твое либидо…

Источник

Перевод песни Океан Эльзы Для тебе

Для тебе

Я би не змiг падати з нiг,
Плавити лiд, ставити перший слiд на
кам’яних
Плитах, вогонь
Нести в руках.

Я би не змiг здатись в полон,
Щоб пити сiк з нiжних, але й чужих долонь.
Я би не змiг,
Я би не змiг?

Але для тебе
Але для тебе
Зможу я все!
Але для тебе
Але для тебе
Зможу я все!

I на колiна впасти б не змiг.
А якби впав, то би пiднятись потiм з них
Я би не встиг,
Я би не встиг?

Душу свою в моїх пiснях
Я б не знайшов i не смiявся би у снах,
I у сльозах
Я б не шукав, я б не лiтав?

Але для тебе
Але для тебе
Зможу я все!
Але для тебе
Але для тебе
Зможу я все!

Для тебе я?
Для тебе я?

Для тебя

Я бы не смог упасть с ног,
Плавить лед, оставить первый след на каменных
Плитах, огонь
Нести в руках.

Я бы не смог сдаться в плен,
Пить сок из нежных, хоть и чужих ладоней.
Я бы не смог,
Я бы не смог?

Но для тебя
Но для тебя
Я смогу всё!
Но для тебя
Но для тебя
Я смогу всё!

И на колени упасть бы не смог.
А если бы упал, то подняться с них потом
Я бы не успел,
Я бы не успел?

Душу свою в моих песнях
Я бы не нашел и не смеялся бы в снах,
И в слезах
Я бы не искал, я бы не летал?

Но для тебя
Но для тебя
Я смогу всё!
Но для тебя
Но для тебя
Я смогу всё!

Источник

Перевод песни Океан Эльзы Друг

Я к би колись
Сказала ти мені
Стати твоім човном,
Я к би колись, то
Взяв я тебе,
I на волю поплив
Я к би колись
Сказала ти мені
Стати тінью в ночі,
Як би колись,
Сказав я б не спав,
За тобою ходив
Тайною жив би я,

Буду завди ти так і знай,
другом твоїм, ну і нехай
Буду завди ти так і знай,
другом твоїм, ну і нехай

Як би колись
Сказала ти мені
Стати твоїм човном,
Як би колись,
То взяв я б тебе
І на волю поплив
Як би тоді,
Сказала ти мені
Стати тінью в ночі,
Я би тоді сказав
Я б не спав
За тобою ходив,
Тайною жив би я

Буду завди, ти так і знай,
Другом твоїм, ну і нехай
Буду завди, ти так і знай,
Другом твоїм, ну і нехай

Як би колись, дозволила б мені
Стати твоїм вином
Як би колись, дозволила б мені
Стати тілом твоїм
Як би хочаб сказала б ти мені
Стати твоїм вином
Як би дозволила б мені
Я б допив до країв с тобою
Душу споїв собою

Буду завжди, ти так і знай
Другом твоїм, ну і нехай
Буду завжди, ти так і знай
Другом твоїм, ну і нехай

Хочу тебе, ти так і знаю
Хоч би на мич, ну і нехай

Если бы однажды
Сказала бы ты мне
Стать твоим челном,
Если бы однажды
Тогда я б взял тебя
И на волю поплыл.
Если бы однажды
Сказала бы ты мне
Стать тенью в ночи,
Если бы однажды
Сказала бы ты мне, я б не спал
За тобою б ходил,
Тайною жил бы я

Буду всегда, ты так и знай
Другом твоим, ну и пусть
Буду всегда, ты так и знай
Другом твоим, ну и пусть

Если бы однажды
Сказала бы ты мне
Стать твоим челном,
Если бы однажды
Тогда я б взял тебя
И на волю поплыл.
Если бы тогда
Сказала бы ты мне
Стать тенью в ночи,
Если бы тогда сказала бы ты мне
Я б не спал
За тобою б ходил,
Тайною жил бы я

Буду всегда, ты так и знай
Другом твоим, ну и пусть
Буду всегда, ты так и знай
Другом твоим, ну и пусть

Если бы однажды, позволила бы мне, стать твоим вином,
Если бы однажды, позволила бы мне, стать телом твоим.
Если бы хоть раз, сказала бы ты мне, стать твоим вином.
Если бы позволила мне,
Я б тобою до краев,
Душу наполнил собою.

Буду всегда, ты так и знай
Другом твоим, ну и пусть
Буду всегда, ты так и знай
Другом твоим, ну и пусть

Хочу тебя, ты так и знай,
Хоть бы на миг, ну и пусть

Источник

Перевод на русский песни Обiйми-Океан Эльзы

Эквиритмический перевод с украинского языка на русский язык песни
«Обійми» Святослава Вакарчука (Океан Эльзы)

Когда настанет день,
Закончится война,
Там потерял себя,
Увидел все до дна.

Припев:
Обними меня, обними меня, обними,
Так ласково, и не отпускай
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!

И вот твоя душа
Сложит оружие грез. *
Так неужель она,
Так жаждет теплых слез?

Припев:
Обними меня, обними меня, обними,
Так ласково, и не отпускай
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!

Обними меня, обними меня, обними,
И больше так не отпускай,
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!

13.10.2013
___________________________
* Дословно:»Складає зброю вниз» = «Складывает оружие вниз»
.

Слова та музика Святослав Вакарчук — Океан Ельзи

Коли настане день,
Закінчиться війна,
Там загубив себе,
Побачив аж до дна

Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.

І от твоя душа
Складає зброю вниз,
Невже таки вона
Так хоче теплих сліз?

Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.

Источник

Океан Ельзи &#8212 Мить

Напиши на чужому конверті
Те, що так у листі не згадав.
І за крок до відважної смерті
Будь таким, яким Бог тебе знав.

І поглянь, як навколо світає;
І як сніг неймовірно блищить.
Не спіши, най вона зачекає
Ще мить.

Пригадай той садок коло хати,
Де плекав свої мрії малим.
І де читав перед сном тобі Тато;
А ти — сидів коло вогнища з ним.

І поглянь, як навколо світає,
І як сніг неймовірно блищить.
Не спіши, най вона зачекає
Ще мить.

Поверни своє перше кохання —
Най душа, як тоді защемить.
Посміхнись ти для неї востаннє —
Краще так, так хоч менше болить.

І поглянь, як навколо світає.
І як сніг неймовірно блищить.
Не спіши, най вона зачекає
Ще мить.

Напиши на простому конверті
Те, що так у житті не сказав.
І за крок до відважної смерті —
Будь таким, яким Бог тебе знав.

І поглянь, як навколо світає;
І як сніг неймовірно блищить.
Не спіши, най вона зачекає
Ще мить.

Потерпи, най вона зачекає
Ще мить.
Не спіши,
Вже весна наступає —
За мить.

Мгновение

Напиши на чужом конверте
То, что так в письме и не вспомнил.
И за шаг до отважной смерти —
Будь таким, каким Бог тебя создал.

И посмотри, как вокруг светает;
И как снег невероятно блестит.
Не спеши, пусть она подождёт
Еще мгновение.

Вспомни тот сад возле дома,
Где лелеял свои мечты маленьким.
Где читал перед сном тебе Отец;
А ты — сидел возле него, рядом с очагом.

И посмотри, как вокруг светает;
И как снег невероятно блестит.
Не спеши, пусть она подождёт
Еще мгновение.

Верни свою первую любовь —
Пусть душа, как тогда защемит.
Улыбнись для неё напоследок —
Лучше так, так хоть меньше болит.

И посмотри, как вокруг светает;
И как снег невероятно блестит.
Не спеши, пусть она подождёт
Еще мгновение.

Напиши на простом конверте
То, что так в жизни и не сказал.
И за шаг до отважной смерти —
Будь таким, каким Бог тебя создал.

И посмотри, как вокруг светает;
И как снег невероятно блестит.
Не спеши, пусть она подождёт
Еще мгновение.

Потерпи.
Пусть она подождёт.
Еще мгновение.
Не спеши.
Уже весна наступает,
Через мгновение.

Мгновение

Напиши на почтовом конверте
То что ей ты в письме не писал
И за шаг к героической смерти
Будь таким, каким бог тебя знал.

ПРИПЕВ:
И смотри, как вокруг рассветает
И как снег серебрится, блестит
Не спеши, пусть она ожидает
Твой миг…

Вспоминай садик свой возле дома
Где лелеял мечты малышом
Как сидел перед сном у камина
И читал книжку вместе с отцом

Возврати свою первую встречу
Пусть душа, как тогда защемит
Улыбнись для нее перед смертью
Лучше так, так хоть меньше болит

Напиши на почтовом конверте
То что ей в жизни ты не сказал
И за шаг к героической смерти
Будь таким, каким бог тебя знал.

Потерпи, пусть она ожидает
Твой миг…
И смотри, вновь весна наступает
За миг…

© Бакумов С. А., перевод на русский язык, 2019

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:

Источник

Читайте также:  Каком океане находится белое море
Оцените статью