- Почему Ostsee — Балтийское море?
- Vedder.RU
- Отдых на Балтийском море, набережная, недалеко от г. Любек:
- Балтийское море
- Из Википедии — свободной энциклопедии
- Балтийское море
- Содержание
- История
- Физико-географический очерк
- Рельеф дна
- Гидрологический режим
- Температурный режим и солёность
- Охрана окружающей среды
- Природные ресурсы
- Морской транспорт
- Рекреационные ресурсы
- Названия
Почему Ostsee — Балтийское море?
Ostsee — Балтийское море,
где see — озеро (ozero, езеро, jezero), имя существительное в значении: волна, озеро, море (See, Meer); ost — восток, исток, изток.
Ostwind — восточный ветер, например, а ostseeinsel — остров балтийского моря; где — insel — остров, где — el — Эль. Горный поток бывает — сель, селение — село, в селе есть церковь — в деревне нет, в чём и разница. А вся топонимика — чистой воды теология.
Каждый читатель, по мере личностного восприятия, отыщет в звуках нечто интересное для себя. Слышите Эль в слове читатель, капель, апрель, акварель? И даже в слове алё/ало — эти же самые вибрации воздушных колебаний, если не воспринимать сведения старины совершенно плоско и прямолинейно, то есть схватывать лежащее с поверхности горячим. Подуйте на холодную воду и Вы никогда не обожжётесь, но в каждом дЕле увидите Э-то, будь девушкой ветреной или юношей с железным молотом. Чуть не сказал, болтом.
Сейчас постараюсь «обелить» вездесущих балтов и даже немцев на предмет именования «Остзее». Информация любых источников, действительно такая: «see» — озеро по-немецки, но стоит написать Ostsee, следует перевод — «Балтийское море», почему? Приставка «восток» (пусть, корень «ост»), сразу меняет всё. А два корня вместе — «туши лампу на крючок», как сказал бы мой дед, показывая на дверь. Озеро становится морем, а восток — «балтом». Но в стороне ли света дело? Дело тут не в географии явно, и не в «балтической волне» (Пушкин), а в чём? В стороне (стране) восточной, почему-то, по какой-то причине, но так исторически сложилось, что латынь усмотрела в этом деле балта. Что за балт, почему он переводится «топор» и синоним его «сух»? Это неизвестно, но есть некоторые ассоциации по делу — те, о чём Вы подумали и, «аки по суху» — библейские, коим образом переходил море Иисус. И перешёл. Латинское «mare Balt icum» = Seeball Icus, Морска топка Icus, Марскі шар Ікус, Сеа Балл Ицус. Говоря о названии «Балтийское море» (латинизированная форма «mare Balticum» — «маре Балтикум») можно сделать несколько предположений.
Видимо, дело в том, что понимать под озером-морем и балтом-топором. Во-первых, не я, буду корректен, — это те «херманцы» сформулировали термин, таким образом, я лишь привёл его, поскольку он очень показателен. Да и перевёл: балт = топор (так ответил переводчик), были ещё варианты — секира на славянских языках. Герб города Ярославля — медведь с секирой, а Берлина — медведь с голой лапой (с топором?) идёт тому навстречу. Где они встретятся, там и встречается заря с закатом. Белые ночи, город на Неве. А привёл его в статье (О проблеме балтизации топора) рядом с «поясом» (окружностью), цитатой от Адама Бременского. «Этот залив Балтийского моря через скифов назвал своими обитателями тот факт, что они выстроились в длинную цепочку в виде пояса в регионах, иногда даже в Греции, и в то же время вы знаете, что это называется морем, плаванием по морю или бородами: язычникам, которые позволяют ему убежать от варваров». Писатель ссылается на скифов, одновременно на понимание значения моря для язычников — единственный путь спасения от варваров. Иначе никак, они в кольце — окольцованы по суше. Что могу к тому добавть — «путь из варяг в греки» — изречение чисто теологического толка. Заметьте, что «немцы» никогда не были законодателями мод в языке, тут пальма первенства отводится греческому и латыни. Немецкий язык современный (с 22 буквами в алфавите) лишь донёс до нас то, «что давали». У них и девочка — средний род, но! Вы только посмотрите на этот термин:
озеро — lago (итал, исп) и озеро — jezero (чех, слав, серб). Термин jezero надо понимать чуть ли не буквально: је-зеро = это зеро, то есть «нуль» в переводе на русский, на украинский — дорівнює нулю, на белорусский — роўна нулю. К нему подходит пример употребления — «Горное озеро» — естественный, замкнутый в берегах большой водоём. А озеро — lago — не противоречит смыслу и тоже составной термин — ла идти, la chod — подразумевается «ногами», где «ла» — душа (значение звука у славян) и звук часто используется в песенных припевах: ла-ла-ла десятки раз. Это когда душа разворачивается, а обратное тому — «ты мне всю душу растоптал». И тут бабка надвое. Дела любовные. На границе с Беларусью — огромное озеро Езерище, сразу после Лобка (если ехать от них на Псков). Лобок — граница. Красиво. А в строительстве — лага, в теологии — лжа/лже, в языке — лгать, в топонимах — Ладога (первая столица Рюриковичей). Ещё озеро имеет значение «ар» — женщина. Немецкое Osten (восток), но и Morgenland — утренняя земля (Схід, Усход). Переводится буквально — «завтра земля», но морген — утро, что и слышится в слове заУтра. «Mor gen» = Утро, Раніца, Ранок (если слитно), но в слове gen слышится идти (геен), а в слове Mor — Мать, Мати, Маці, Matka, Mati и так на всех языках. Посыл к Божией Матери. А это 12 век (Владимирская икона, Пирогощая) и все те события, что на ней происходили. Конкретизирую время. Восточная, значит православная (Гоголь указывал на значение слова в быту). А вместе «остзее» может означать как «ост+ноль» или остров в воде. Остров имеет значение — оток (корень ток в рос-ток, вос-ток и т.п.). Да и топонимов у нас, помимо немецких и польских «ростков», хватает. Например, город Остров между Псковом и Новгородом, затем Добрянск, а восточнее — Брынь — первое имя Брянска. Брынь = остров (прямой перевод), первое пристанище раскольников — раскола христианской церкви (1054).
Топорный подход к трактовке христианских имён балтами, по типу Ипуть = вода, Упа = вода, и так сто раз о ста реках, ничего кроме улыбки не вызывает. Получается смешно ещё и потому, что себя балты позиционируют с времён дохристианских, а имена городам пытаются угадывать, коим тысяча лет отроду. Поэтому у них всё одниаково и получается: тут болото, а тут холм, тут дебри, а вот тут из-под земли что-то прёт. Но что прёт, не знаю, да и неважно — по принципу, кто раньше встал, того и тапочки. Но очень похоже на болт. У нас один один, только куда ставить ударение? На И — один смысл, на О — другой.
У нас две параллельные истории, они то сходятся векторами, то расходятся. Пример отношений России с Беларусью и Украиной (третья история). ВКЛ было языческим государством, этим всё и сказано. Литовец был в составе, но балтом-топором? как и бренок и курянин? да ещё до н.э. Нонсенс. Восставшие из пепла или вечной мерзлоты? Неважно, но уничтоженные славянами, они воскресают и раздают имена земле — аки сеют. Географические названия стали крепиться с развитием картографии (16-17 век) в угоду той или иной власти, которая то и дело менялась. До этого — названия/прозвища шли от соседей: русские — гребцы! А руотси или роутси, как не назови — всё гребцы. До сих пор учёный мир делится на две половины норманнской теорией. Предпочтение же отдаю русскому языку, как Вы будете понимать «гребцов», то и получите в ответе на примере «балтов» (топор), «брынь» (раскольник). Не так ли? Балтам же надо становится с головы на ноги в попытке обосновать хоть какую-то версию адекватно. Время идиотов закончилось с пандемией.
Теперь о словах на «хер», которые, якобы, «названия чисто греческие и никакого отношения к славянству и руси не имеют». Ещё как имеют. А как же хернигов? а херногория, а херувим, а похерить? — да этот хер у нас с молоком матери. На месте балтов, я бы поставил знак равенства между балт и болт, и между русь = хер, да описал бы восстание Болотникова и Глинских с этих позиций. Было бы понятно, почему. Балда, болт и балт — однокоренные, ещё Пушкин заметил. Даже буквица в кириллице — ь — «хер» (ер малый), даже партия родная ЕР. Тут ведь надо вЕрно понимать, что русский — не национальность, как и россиянин, как и американец. Скорее мы (россияне) стали иностранцами по отношению к своим предкам — о влиянии «гречи» на население Европы и Азии. Однако язык др.греческий называю часто др.ворованным и вот по какой причине. Наблюдается очень много заимствованных слов, да таких, на которых мир и держится. Они все корневые и словообразующие. В основном маты. Читайте Новгородскую бересту 10-11 веков, да и старец Нестор — возмущается с 12 века, что дюже «племена сквернословили». Это были уже далеко не племена (монеты, столицы, символы), но цивилизация наступала.
Пробуйте иначе оценить пословицу, «что написано пером — не вырубишь топором». И что у Вас получится «под другим углом зрения», если топор это балт? А плывёт он из села кукуЕва в страну Притопорию, то есть Прибалтику. Которой нет. Потому что у топора нет языка ни литовского, ни эстонского, ни латышского, ни притопорского, но есть русский. Нет национальности «кавказской», нет и «балтской», но если ты живёшь в Прибалтике, значит — ты при нём, храни тебя топор.
А почему Ostsee — Балтийское море ни один «балт» пока не обосновал.
Источник
Vedder.RU
Обновлено 12 августа, 2014 в 10:21
Ура. Наконец-то я добрался до фотоотчёта о…Балтийском Море. Примерно такое же чувство меня охватило, когда я впервые добрался до самого моря!! Я всегда мечтал увидеть горы, море — ещё с детства, как и многие из вас наверное, дорогие читатели. 😉
Мечты с горами осуществились в прошлом 2011 году, когда я поехал на Алтай в четвёртый раз и в первый раз побывал в Горном Алтае!
Но что касается моря (любого, кроме Каспийского или Аральского 😀 Живу в Казахстане, но данные 2 моря как-то не привлекают особо, хоть и находятся тоже на территории Республики Казахстан), то мне предстояла неожиданная и в то же время долгожданная сбыча мечт!
Балтийское море или как немцы его называют Ostsee — Восточное море. Дело в том, что Германию омывают 2 моря и только на севере Германии: Северное море (Nordsee) и «Восточное» Балтийское (Ostsee).
Иногда размышляю над этим: ну почему Ostsee. Нет, понятно, что оно с восточной стороны, но тогда почему Северное море не называют Западным, ведь оно с запада плещет?
Ну ладно, оставим эти размышления и пока полюбуемся фотографиями с отдыха на Балтийском море:
Отдых на Балтийском море, набережная, недалеко от г. Любек:
Ну как сказать недалеко…где-то 30 километров от самого города Любек надо по-любому проехать (пешком не дойти, тяжеловато будет :-D). Ездят до Балтийского моря автобусы, специальный маршрут. А так, если есть машина (почти у всех в Германии есть машины, об этом я ещё подробнее распишу в ближайших рассказах), то на машине, да по автобану — довольно быстро можно доехать до Балтийского Моря!
И вот мы огромной толпой (с нами ещё были соседи брата) поехали на набережную Балтийского моря (Ostsee). Припарковались где-то в частном секторе, я честно, до конца не понял, то ли это частный сектор, то ли сдаются в аренду домики. Но даже если и первое, то мне смешно, когда я говорю «частный сектор» и вижу…вот ЭТО (!):
Источник
Балтийское море
Из Википедии — свободной энциклопедии
Балтийское море в марте 2000 г. (снимок НАСА)
Швеция
Финляндия
Россия
Эстония
Латвия
Литва
Польша
Германия
Дания
Балти́йское мо́ре (Варяжское море [1] ; польск. Morze Bałtyckie , нем. Ostsee , н.-нем. Oostsee , швед. Östersjön , дат. Østersøen , фин. Itämeri , эст. Läänemeri , латыш. Baltijas jūra , лит. Baltijos jūra ) — внутриматериковое море Евразии, расположенное в Северной Европе (частично омывает также берега Западной и Восточной Европы). Относится к бассейну Атлантического океана.
Крайняя северная точка Балтийского моря находится вблизи Северного полярного круга (65°40′ с. ш.), крайняя южная — около города Висмара (53°45′ с. ш.).
Крайняя западная точка расположена в районе Фленсбурга (9°10′ в. д.), крайняя восточная — в районе Санкт-Петербурга (30°15′ в. д.)
Площадь поверхности моря (без островов) — 419 тыс. км². Объём воды — 21,5 тыс. км³ [2] . Из-за огромного стока рек вода имеет низкую солёность и потому море является солоноватоводным. Является крупнейшим в мире морем с такой особенностью [3] .
Источник
Балтийское море
Балтийское море | |
Координаты: Координаты: 58°37′00″ с. ш. 20°25′00″ в. д. / 58.616667° с. ш. 20.416667° в. д. (G) (O) 58.616667 , 20.416667 58°37′00″ с. ш. 20°25′00″ в. д. / 58.616667° с. ш. 20.416667° в. д. (G) (O) (T) | |
Расположение | Северная Европа |
Площадь | 415 тыс. км² |
Объём | 21,5 тыс. км³ |
Длина береговой линии | около 8 тыс. км |
Наибольшая глубина | 470 м |
Средняя глубина | 51 м |
Балти́йское мо́ре (ст.-слав. море Варяжское , швед. Östersjön , фин. Itämeri , польск. Morze Bałtyckie , нем. Ostsee , эст. Läänemeri , латыш. Baltijas jūra , лит. Baltijos jūra ) — внутриматериковое окраинное море Евразии, глубоко вдающееся в материк. Балтийское море расположено в северной Европе, принадлежит бассейну Атлантического океана.
Крайняя северная точка Балтийского моря расположена вблизи полярного круга (65°40′ с.ш.), крайняя южная — около Висмара (53°45′ с.ш.).
Крайняя западная точка расположена в районе Фленсбурга (9°10′ в.д.), крайняя восточная — в районе Санкт-Петербурга (30°15′ в.д.)
Площадь поверхности (без островов) — 415 тыс. км². Объём воды — 21,5 тыс. км³.
Содержание
История
В течение последнего оледенения впадина Балтийского моря была полностью покрыта льдом, масса которого вызвала значительный прогиб земной коры.
- Балтийское ледниковое озеро — образовалось около 14 тыс. лет назад, после отступления ледника.
- Иольдиевое море — образовалось 10 300 лет назад после того как морские воды хлынули через пролив в районе центральной Швеции.
- Анциловое озеро — образовалось около 9—7,5 тыс. лет назад, когда Балтийское море утратило связь с океаном в результате подъема суши.
- Литориновое море — образовалось в результате повышения уровня мирового океана и появлению Датских проливов[1]
Физико-географический очерк
Балтийское море глубоко вдается в сушу Европы, омывает берега России, Эстонии, Латвии, Литвы, Польши, Германии, Дании, Швеции и Финляндии.
Крупные заливы Балтийского моря: Финский, Ботнический, Рижский, Куршский (пресноводный залив, отделённый от моря песчаной Куршской косой).
Некоторые исследователи выделяют также Архипелаговое море.
Рельеф дна
Балтийское море находится в пределах материкового шельфа. Средняя глубина моря 51 метр. В районах отмелей, банок, около островов наблюдаются небольшие глубины (до 12 метров). Имеется несколько котловин, в которых глубины достигают 200 метров. Самая глубокая котловина — Ландсортская ( 58.633333 , 18.066667 58°38′ с. ш. 18°04′ в. д. / 58.633333° с. ш. 18.066667° в. д. (G) (O) ) с максимальной глубиной моря — 470 метров. В Ботническом заливе максимальная глубина — 254 метра, в Готландской котловине — 249 метров.
Дно в южной части моря равнинное, на севере — неровное, скалистое. В прибрежных районах среди донных осадков распространены пески, но бо́льшая часть дна моря покрыта отложениями из глинистого ила зелёного, чёрного или коричневого цвета ледникового происхождения.
Гидрологический режим
Особенностью гидрологического режима Балтийского моря является большой избыток пресной воды, образовавшийся за счёт осадков и речного стока. Солоноватые поверхностные воды Балтийского моря через Датские проливы уходят в Северное море, а в Балтийское моря поступают с глубинным течением солёные воды Северного моря. Во время штормов, когда вода в проливах перемешивается до самого дна, водообмен между морями меняется — по всему сечению проливов вода может идти как в Северное, так и в Балтийское море.
Циркуляция поверхностных вод моря направлена против часовой стрелки, хотя сильные ветры могут нарушать характер циркуляции.
Приливы в Балтийском море — полусуточные и суточные, но их величина не превышает 20 сантиметров.
Большее значение имеют сгонно-нагонные явления — колебания уровня моря, которые могут достигать у берегов 50 сантиметров, а в вершинах бухт и заливов — 2 метров. В вершине Финского залива при некоторых метеорологических ситуациях возможны подъёмы уровня до 5 метров. Годовая амплитуда колебаний уровня моря может достигать у Кронштадта [2] 3,6 метра, у Вентспилса — 1,5 метров. Амплитуда сейшевых колебаний обычно не превышает 50 сантиметров.
По сравнению с другими морями волнение на Балтийском море незначительно. В центре моря встречаются волны высотой до 3,5 метров, иногда выше 4 метров. В мелководных заливах высота волн не превышает 3 метров, но они круче. Однако не редки случаи образования больших волн, высотой более 10 метров, в условиях, когда штормовые ветра формируют волны, идущие с глубоководных районов к мелководью. Например, в районе банки Эландс-Седра-Грунт инструментально зафиксирована высота волны 11 метров. Небольшая соленость поверхностного слоя способствует быстрому изменению соcтояния моря. В зимних условиях плавания судам угрожает обледенение. Данные особенности Балтики наряду с высоким уровнем судоходства, большим количеством навигационных опасностей делают навигацию в этом море довольно сложной.
Прозрачность воды уменьшается от центра моря к его берегам. Наиболее прозрачна вода в центре моря и Ботническом заливе, где вода имеет голубовато-зелёный цвет. В прибрежных районах цвет воды — жёлто-зелёный, иногда коричневатого оттенка. Самая низкая прозрачность наблюдается летом из-за развития планктона.
Морской лёд появляется сначала в заливах в октябре — ноябре. Побережье Ботнического и значительная часть побережья (кроме южного берега) Финского залива покрываются припаем толщиной до 65 сантиметров. Центральная и южная части моря обычно льдом не покрываются. Лёд стаивает в апреле, хотя на севере Ботнического залива дрейфующий лёд может встречаться и в июне. Часто встречается всплывший донный лёд.
Температурный режим и солёность
Температура поверхностных слоёв воды летом в Финском заливе составляет 15-17 °C, в Ботническом заливе — 9-13 °C, в центре моря — 14-17 °C. С увеличением глубины температура медленно понижается до глубины термоклина (20-40 метров), где происходит резкий скачок до 0,2-0,5 °C, затем температура растёт, достигая у дна 4-5 °C.
Горизонт м | Январь | Февраль | Март | Апрель | Май | Июнь | Июль | Август | Сентябрь | Октябрь | Ноябрь | Декабрь |
0 | 0,8 | -0,4 | 0,2 | 0,6 | 4,4 | 10,0 | 15,4 | 16,0 | 13,5 | 8,6 | 5,7 | 3,0 |
10 | 0,5 | 0,0 | 0,1 | 0,3 | 3,3 | 7,5 | 13,2 | 14,6 | 12,5 | 8,4 | 6,1 | 4,1 |
20 | 0,8 | 0,2 | 0,1 | 0,4 | 1,8 | 4,7 | 7,2 | 7,9 | 10,4 | 8,2 | 6,1 | 4,3 |
30 | 1,0 | 0,4 | 0,3 | 0,4 | 1,4 | 2,5 | 3,5 | 3,9 | 7,8 | 6,0 | 5,3 | 4,4 |
50 | 3,0 | 2,5 | 2,2 | 2,5 | 2,3 | 2,5 | 2,6 | 3,3 | 3,1 | 3,2 | 4,1 | 3,9 |
Горизонт м | Январь | Февраль | Март | Апрель | Май | Июнь | Июль | Август | Сентябрь | Октябрь | Ноябрь | Декабрь |
0 | 3,7 | 2,5 | 1,8 | 2,2 | 5,5 | 11,3 | 15,5 | 17,1 | 13,8 | 10,7 | 8,0 | 5,8 |
10 | 3,6 | 2,5 | 1,8 | 2,1 | 4,5 | 9,9 | 14,6 | 16,9 | 13,6 | 10,4 | 8,0 | 5,8 |
20 | 3,6 | 2,5 | 1,8 | 2,0 | 3,4 | 6,6 | 10,3 | 13,5 | 13,3 | 10,4 | 8,0 | 5,8 |
30 | 3,6 | 2,6 | 1,8 | 1,8 | 3,0 | 4,2 | 5,2 | 5,4 | 6,8 | 10,3 | 8,0 | 5,8 |
50 | 3,8 | 2,8 | 1,9 | 1,7 | 2,4 | 3,0 | 3,4 | 3,4 | 2,8 | 3,2 | 5,9 | 5,7 |
100 | 5,0 | 5,1 | 5,1 | 4,4 | 4,7 | 5,0 | 4,9 | 4,7 | 4,7 | 4,8 | 4,9 | 5,1 |
Солёность морской воды уменьшается от Датских проливов, связывающих Балтийское море с солёным Северным, к востоку. В Датских проливах солёность составляет 20 промилле у поверхности моря и 30 промилле у дна. К центру моря солёность уменьшается до 6-8 промилле у поверхности моря, на севере Ботнического залива опускаясь до 2-3 промилле, в Финском заливе до 2 промилле. С глубиной солёность увеличивается, достигая в центре моря у дна 13 промилле.
Охрана окружающей среды
Наличие свалок химического оружия (захоронение контейнеров с ядовитыми веществами проводилось после Второй мировой войны) сильно сказывается на экологии Балтийского моря. Ученые-океанографы на научно-исследовательском судне «Профессор Штокман» картировали обнаруженные суда с химическим оружием, осматривали их с помощью спускаемых аппаратов, брали пробы воды и грунта, изучали течения в районе затопленных судов. В результате этой работы установлено, что из некоторых судов уже началась утечка отравляющих веществ [5] .
В 2003 году в Балтийском море был зарегистрирован 21 случай попадания химического оружия в рыбацкие сети — все представляют собой сгустки иприта общим весом примерно 1005 кг [6] .
Природные ресурсы
Балтийское море богато морепродуктами, кроме того, имеются запасы нефти, в частности ведётся разработка месторождения Д-6 в исключительной экономической зоне России в пределах Калининградской области ( 55.327667 , 20.575 55°19′ с. ш. 20°34′ в. д. / 55.327667° с. ш. 20.575° в. д. (G) (O) ), обнаружены железно-марганцевые конкреции и залежи янтаря.
Разработке месторождений могут препятствовать жёсткие экологические требования, связанные с незначительным водным обменом моря с океаном, антропогенным загрязнением вод стоками с территории прибрежных государств, способствующими усиленной эвтрофикации.
По дну Балтийского моря проложен газопровод «Северный поток» [7] .
Морской транспорт
Из-за небольших глубин в Финском заливе и в Архипелаговом море многие места недоступны судам со значительной осадкой. Тем не менее, все самые крупные из построенных круизных лайнеров проходят через датские проливы в Атлантический океан. Главный ограничительный фактор — мост Большой Бельт.
Переправы через проливы: Большой Бельт (6790 м, 1998, Дания), Малый Бельт (1700 м, 1970, Дания), Эресунн (16 км, 2000, Дания — Швеция) [8] , планируется: Фемерский (19 км, 2018, Дания — Германия) [8] [9] .
Рекреационные ресурсы
Названия
Названия Балтийского моря делятся на 2 группы: название основано на географическом положении моря по отношению к соответствующей стране (существует 1 исключение); море называется «Балтийским». В Повести временных лет названо Варяжским морем.
- английское: Baltic Sea(Балтийское море)
- Латинский: Oceanus Sarmaticus(Сарматский океан) — по данным Географии Птолемея (кн.3, гл.5, 1): греч. Σαρματικων .
- датское: Østersøen(Восточное море)
- немецкое: Ostsee(Восточное море)
- латышское: Baltijas jūra(Балтийское море)
- литовское: Baltijos jūra(Балтийское море)
- польское: Morze Bałtyckie(Балтийское море)
- финское: Itämeri(Восточное море) — исключение; название является калькой со шведского названия (на самом деле Балтийское море находится к западу и югу от Финляндии)
- шведское: Östersjön(Восточное море)
- эстонское: Läänemeri(Западное море)
- Древнескандинавское: Eystrasalt или austan haf(Восточное море)[10]
Впервые название Балтийское море (лат. mare Balticum ) встречается у Адама Бременского в его трактате «Деяния архиепископов Гамбургской церкви» (лат. Gesta Hammaburgensis Ecclesiae Pontificum ) [11] .
Источник