ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Скиталец по морям судьбы
НАСТРОЙКИ.
СОДЕРЖАНИЕ.
СОДЕРЖАНИЕ
Скиталец по морям судьбы
Посвящается Биллу Батлеру, Майку и Тони, а также всем работникам издательства «Юникорн букс» в Уэльсе
Плавание в будущее
В которой принц драконов поднимается на борт таинственного корабля
Казалось, что человек стоит в огромной пещере, своды и стены которой были сложены из неустойчивых сгустков темного света, время от времени пропускающих внутрь свет луны. Трудно было поверить, что эти стены – всего лишь тучи над горами и океаном, если бы лунные лучи не пронзали их, высвечивая штормовое море, омывавшее берег, на котором стояла одинокая фигура.
Вдали прогремел гром, сверкнула молния. Пошел дождь. Тучи ни мгновения не оставались на месте. Они вихрились, приобретая разные оттенки – от густо-черного до мертвенно-бледного; они напоминали плащи мужчин и женщин, танцующих какой-то гипнотический менуэт. Человек, стоявший на гальке мрачного берега, глядя на тучи, представлял себе гигантов, пляшущих под музыку далекого шторма, и чувствовал себя так, как может чувствовать человек, который неосторожно зашел в зал, где веселятся боги. Он перевел взгляд с туч на воду. Море казалось уставшим. Огромные волны с трудом наползали одна на другую и падали в изнеможении с тяжелым вздохом на твердые камни.
Человек поглубже натянул на голову капюшон. Он несколько раз оглянулся через облаченное в кожу плечо и подошел поближе к воде, так что буруны стали докатываться до носков его высоких черных сапог. Постарался заглянуть в пустоту, образованную скоплением туч, но ничего разглядеть не смог. Невозможно было сказать, что там, на другой стороне водного пространства, и как далеко оно простирается.
Он наклонил голову, прислушался, но не услышал Ничего, кроме звуков небес и моря. Вздохнул. На мгновение его коснулся лунный луч, и на белом лице стали видны два малиновых глаза, полных страдания. Затем вернулась темнота. Человек снова оглянулся, явно опасаясь того, что луч света мог обнаружить его перед каким-то врагом. Стараясь не шуметь, он направился влево – к укрытию в скалах.
Элрик устал. Он по наивности предложил губернатору города Райфель в стране, называющейся Пикарайд, свои услуги в качестве наемника. За свою глупость он поплатился – его посадили в тюрьму как мелнибонийского шпиона (губернатору было совершенно очевидно, что никем другим Элрик быть не может), и ему лишь недавно удалось бежать оттуда с помощью взяток и небольшого колдовства.
Однако за ним почти сразу же снарядили погоню. Для этого использовали специально обученных собак, и сам губернатор возглавлял преследование даже за пределами Пикарайда – в необитаемых сланцевых долинах, называемых Мертвыми Холмами, где почти ничего не росло, да и не пыталось расти.
Альбинос поднялся по крутым склонам невысоких гор; склоны были из серого крошащегося сланца, отчего его восхождение можно было услышать за милю. Он уходил от своих преследователей по долинам, похожим на пустыню, по руслам рек, которые десятки лет не видели воды, по пещерам-туннелям, в которых не было даже сталактитов, по плато, на которых возвышались каменные курганы, возведенные исчезнувшим народом, – и наконец ему стало казаться, что он навсегда покинул знакомый ему мир, пересек границу потустороннего и оказался в тех мрачных местах, о которых читал в легендах его народа, где когда-то безрезультатно сражались между собой Закон и Хаос, оставив после себя опустошенные земли, на которых никогда больше не сможет возродиться жизнь.
В конце концов он загнал своего коня, и сердце животного разорвалось; Элрик оставил его труп и продолжил бегство пешком, направляясь к морю, к этому узкому берегу, и теперь он не мог ни идти вперед, ни вернуться назад, опасаясь, что враги подстерегут его.
Он много бы отдал сейчас за лодку. Скоро собаки обнаружат его след и выведут своих хозяев к берегу. Его пробрала дрожь. Уж лучше умереть здесь в одиночестве, быть убитым теми, кто даже не знает его имени. Он жалел только, что Симорил не будет знать, почему он не вернулся к концу года.
Пищи у него оставалось мало, подходили к концу и запасы снадобья, которое поддерживало в нем силы. Не возобновив в себе энергии, он не мог воспользоваться колдовством, с помощью которого можно было попытаться получить какое-нибудь плавучее средство, пересечь море и попасть, скажем, на остров Пурпурных городов, народ которого был меньше всех враждебен Мелнибонэ.
Прошли месяцы с тех пор, как он оставил свой двор, будущую королеву, посадил до своего возвращения на троне Йиркуна. Он полагал, что узнает больше о человеческой породе, населяющей Молодые королевства, если поживет среди них, – но они не принимали его, демонстрируя либо свою неприкрытую ненависть, либо настороженность, либо покорность. Нигде он не нашел никого, готового поверить, что мелнибониец (а они не знали, что он – император) по доброй воле решил связать свою судьбу с человеческими существами, которые когда-то были в рабстве у этой жестокой и древней расы.
И вот теперь, стоя у бушующего моря, чувствуя себя в западне и почти уже побежденным, Элрик знал, что он один во враждебной вселенной, без друзей и без цели – бесполезный больной анахронизм, глупец, низведенный на самое дно собственным комплексом неполноценности, своей полной неспособностью верить в правоту или несправедливость чего бы то ни было. Ему недоставало веры в собственную расу, в право властвовать, полученное им от рождения, в богов или людей, а самое главное – ему недоставало веры в себя самого.
Его шаг замедлился, ладонь легла на рукоять рунного меча. Буревестник, полуразумное создание неведомых сил, оставался теперь его единственным спутником, его единственным наперсником, и у Элрика вошло в болезненную привычку говорить с мечом, как другие говорят с конем или как заключенный может делиться мыслями с тараканом в камере.
– Ну так что, Буревестник, может быть, зайдем в море и покончим со всем этим? – Голос его звучал глухо, едва слышно. – Так мы по крайней мере получим удовольствие, введя в недоумение наших преследователей.
Он сделал нерешительное движение в сторону моря, но его усталому мозгу показалось, что меч запротестовал, зашевелился у него на бедре, потянул его назад. Альбинос усмехнулся.
– Ты существуешь, чтобы жить и забирать жизни. А я, судя по всему, существую, чтобы нести тем, кого я люблю и ненавижу, освобождение в смерти, – и в конце концов умереть. Иногда так мне и кажется. Печальная закономерность, если только это действительно закономерность. Но за этим должно стоять что- то большее…
Он повернулся спиной к морю и, подставив лицо легкому дождю, принялся вглядываться в чудовищные тучи, что клубились у него над головой. Прислушался к сложной, печальной музыке моря, обрушивающегося волнами на скалы и гальку и вновь откатывающегося назад. Дождь лишь немного освежил его. Он не спал две ночи совсем, а перед этим почти не спал еще несколько ночей. До того как загнать до смерти лошадь, он скакал почти неделю.
У основания влажного гранитного утеса, поднимавшегося футов на тридцать над его головой, он нашел выемку, в которой можно было спрятаться от порывов дождя и ветра. Завернувшись поплотнее в кожаный плащ, он протиснулся в эту нору и сразу же заснул. Пусть они его найдут, пока он спит. Он хотел умереть, не зная об этом.
Элрик шевельнулся, и в глаза ему ударил резкий серый свет. Он поднял голову, едва сдержав стон – шея у него затекла, – и открыл глаза. Моргнул. Настало утро. Может, даже уже был день, но солнца видно не было. Берег был покрыт холодным туманом. Сквозь туман на небе все еще были видны темные тучи, создававшие эффект огромной пещеры. Море слегка волновалось, продолжая плескаться и шипеть, набегая на берег, хотя и казалось гораздо спокойнее, чем накануне вечером. Звука бури больше не было слышно. Воздух сильно похолодал.
Элрик приподнялся, опираясь на меч, и внимательно прислушался – но ничто не говорило о приближении его врагов. Они, несомненно, прекратили поиски – возможно, после того как нашли его коня.
Элрик вытащил из поясной сумки ломоть копченого бекона и сосуд с желтоватой жидкостью. Глотнув из сосуда, он вставил на место пробку и, вернув сосуд в сумку, принялся жевать бекон. Он испытывал жажду. Он побрел вдоль берега и нашел лужицу с дождевой водой, почти не испорченной солью. Он напился, поглядывая вокруг. Туман был довольно густым, и Элрик знал: если он отойдет далеко от берега, то сразу
Источник
Майкл Муркок «Скиталец по морям судьбы»
Скиталец по морям судьбы
The Sailor on the Seas of Fate
Другие названия: Моря судьбы
Язык написания: английский
Перевод на русский: А. Иванов (Моря судьбы) , 1992 — 1 изд. А. Лидин (Моря судьбы) , 1998 — 2 изд. Г. Крылов (Скиталец по морям судьбы) , 2005 — 3 изд.
- Жанры/поджанры: Фэнтези( Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределенное время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Элрик Мелнибонэйский, недавно покинувший Остров Драконов, неожиданно встречает корабль, окутанный туманом. На его борту он знакомится с девятнадцатью воинами и слепым капитаном. Капитан-то и сообщает о задаче, которая стоит перед всеми плывущими на корабле воителями — уничтожить находящиеся на одном из островов колдовские сущности.
Но на этом его приключения не заканчиваются — они только начинаются.
Перевод «Путешествие в будущее» Ю. Новикова — это только первая часть романа.
В произведение входит:
| ||
Обозначения: Номинации на премии:
Издания на иностранных языках:
В сравнении с «Элриком из Мелнибонэ», «Скиталец на морях судьбы» выглядит гораздо более выигрышно, даже не смотря на избыточные отсылки к мифологии мультивселенной в первой части. Хлипкая структура книги – это очевидно три отдельные повести, связанные, даже тематически, довольно обще – здесь не порок, потому что напоминает приключения какого-нибудь Синдбада-морехода, от которых никто никогда не требовал связанности между собой. Густота славных фэнтезийных образов здесь выше, чем в «Элрике из Мелнибонэ». Вот, например, возьмём, первый – разрушенные здания, отбрасывающие тень своих былых форм. Истории обладают весьма осязаемой атмосферой народной сказки или сказания – при прочтении часто вспоминался Энде с «Бесконечной истории» – Муркок ловит то сочетание простоты сюжета с бесстрастным, без прямых моральных оценок повествованием. Другой, более странной ассоциацией был Лайонел Фрэнк Баум – что-то в утилитарности стиля и том, с какой регулярностью, граничащей с механикой, автор ставит на пути героев препятствия( вдобавок к тому, что в своей в конфронтационной статье «Эпический Пух» Муркок ставит писателя выше Милна), рождает предположение, что автор мог перенять кое-что у вдохновителя фильма-визитки Джуди Гарланд. И потом, не смотря на разобщённость и самодостаточность каждой из трёх коротких историй, мне кажется, роман лучше более цельного первого приквела выражает личностный кризис главного героя и рисует более ясную картину традиционного мелнибонийского характера. Поскольку это столь же антология, сколь и роман, логично было бы привести завязки каждой из трёх частей: 1. Сбегающий от преследования, после того, как попытка набраться опыта в путешествиях по Молодым королевствам вышла боком, Элрик обнаруживает себя подобранным таинственным, окружённым туманом кораблём, плавающим между вселенными, чей капитан рекрутирует его, вместе с девятнадцатью другими добрыми молодцами, для спасения Вселенной. 2. Прежде чем пройти в свой мир сквозь Алые врата, Элрик, вместе с новым товарищем Смиорганом Лысым, вынужден выяснить отношения с легендарным мелнибонийцем, волей судьбы оказавшейся в том же богом забытом мире. 3. Смиорган и Элрик соглашаются отправиться с известным искателем приключением на поиски легендарных богатств, при этом Элрик к тому же надеется, что путешествие поможет приоткрыть пару тайн из прошлого своего народа. Наименее удачной, из-за затянутой сцены рубли монстров, назвал бы первую часть. Если бы не это, поднял бы оценку ещё на балл.
«Смиорган Лысый запел что-то звучное и весёлое на своём языке, который Элрик понимал плохо. — Ты поёшь о победе над врагами? – спросил альбинос. Смиорган помолчал несколько мгновений, размышляя. — Нет, друг Элрик, я пою, чтобы тени оставались в своих норах. Призраки этих парней, возможно, шныряют где-то поблизости в темноте, ведь с момента их смерти прошло всего ничего. — Не бойся, — сказал Элрик. – Их души уже выпиты». Очень необычно, вот такие мои первые впечатления после прочтения этого романа. Книга описывает три приключения Элрика, которые происходят то ли во сне, то ли на яву, здесь уже каждый читатель должен определиться сам. Я воспринял их как три сна: о прошлом, о настоящем и о будущем. Сюжет везде прост и прямолинеен: герой обнаруживает себя на острове, не зная, где он и как там очутился, далее находит себе друзей, потом избирает миссию, проходит различные испытания и добивается своей цели. И всё же меня неудержимо влечёт к книгам Мастера. Эти повести проникнуты некой лёгкой грустью, печалью о давно минувших днях и днях грядущих. Написаны же очень воздушным, поэтическим стилем. Главный герой лиричен, элегантен и возвышен и тем выигрышнее смотрится его медленное ниспадение в бездну долгов(Хаоса). Туман, неотступно следующий за героем, придаёт неизвестность и таинственность происходящему, а воссоздающиеся в реальности мифы мир, придают красок и живости. И такое противоборство? (сплетение?) отлично передаёт настрой всей саги.
Одна из самых сумбурных книг во всём цикле. Как отдельные повести это всё, пожалуй, смотрелось бы очень неплохо — но как роман. Нет единого сюжета. Есть скачкИ главного героя из мира в мир — и есть (в окончательной редакции) под конец книги ощущение того, что всё это было без цели и смысла. Что же до встречи Четверых на корабле — так ведь было уже (в «Замке Брасс»); просто перепев однажды удавшегося сюжета. Но только — вот беда — тому, кто не читал «Хокмуна», будет непонятно, и какой смысл в этом плавании, и куда, собственно говоря, попали Четверо. Какие-то туманные намёки со стороны Капитана отнюдь не проясняют ситуацию — ни для Элрика, ни для нас. В общем, ИМХО — неудачно. В принципе, можно и не читать этот роман — а после «Крепости» переходить сразу к «Грезящему городу». Ничего не убавится, а осмысленности даже и прибавится.
Думаю, залог сумбурности «The Sailor on the Seas of Fate» кроется в том, что он слеплен из ранних рассказов об Элрике, написанных в разное время для журнала. Собрать разные отрывки и сделать из этого одно произведение — задача сомнительная, хотя в целом Муркок с ней справился, но вышло. неярко. Особенно это видно по отрывку, посвящённому сражению Вечного Воителя с колдунами из другой вселенной. То, что в «The Quest for Tanelorn» выглядит как яркая и переполненная символизмом кульминация, подводящая итог всего мегацикла, здесь смотрится обычным пересказом, причём торопливым. Ну, как бы Элрик же там был — значит, следует вставить подобный эпизод и в его историю. А прочее — дань уважения межвоенной авантюрной фэнтези. Сюжет с древней столицей мелнибонийцев напомнил чем-то Говарда, да и история колдуна-странника тоже отдаёт классической героикой. В общем, такие типовые вещицы для журнала, хорошо написанные, но и только. Единое произведение из них не склеишь. В общем, это неплохой, крепкий средненький роман, в котором нет ровным счётом ничего нового, но он приятно и быстро читается.
Что ж, печальный урок из первого ляпа по имени «Элрик из Мелнибонэ» был извлечен. Муркок несколько подработал стиль под европейские саги, облагородил образ главгероя, дал ему интересных напарников, раскрыл перед читателем необычный мир и закрутил лихую интригу на будущее. Теперь немного поподробнее. Элрик простил своего кузена и. усадил его на Рубиновый трон, чтобы самому отправиться в путешествие по Молодым Королевствам с целью обучиться современным методам правления (ибо стиль правления Мелнибонэ настолько устарел, что тянет империю на дно). Но дело не особо заладилось. Чудом избежав тюрьмы, бывший Император попадает в «полымя» — на легендарный Корабль-меж-мирами, отправляющийся на серьезное задание в не менее легендарный город Танелорн. На его борту 15 человек: 3 героя и 12 воинов. Элрик должен стать четвертым героем — таково решение сил Мирового Порядка. Впрочем, Элрик скоро поймет, что многое в этой миссии не совсем обычно — как сама цель, так и четверка героев, которые называют себя Великими Защитниками. В этом романе впервые звучат имена Эрикозе, Корума и Хокмуна, о похождениях которых Муркок напишет отдельный цикл произведений под названием «Вечный Воитель». Данный эпизод несколько раз повторится в поздних творениях автора, но уже от лица других героев. В какой-то степени их можно считать альтернативными подобиями самого Элрика в иных мирах (персонажи используют для этого другой термин — «измерение», что скорее присуще фантастике, чем фэнтези). У них разные образы, характеры и привычки, но цель одна — восстановить Мировое Равновесие, которое пытаются нарушить силы Хаоса и Порядка. Эрикозе и Хокмун ищут легендарный город Танелорн, чтобы там познать природу всех вещей. А пока все четверо попадают на своеобразный Перекресток Миров, где одновременно существует несколько версий одного и того же объекта. Весьма интересная идея, хотя и не совсем новая — ее уже много лет эксплуатируют фантасты разных мастей. Муркок ясно дал понять, что его мир фэнтези находится «по соседству», среди огромного многообразия пространств Мультиверсума. Когда Элрик удаляется от своего «измерения», силы магии ослабевают, и Бурезов теряет свою живую сущность, превращаясь в обычный меч. По моему мнению, просто чудесная находка от мастера фэнтези! Сколько увлекательных сюжетов можно составить, используя данный прием! Удачной выглядит еще одна выдумка автора: чтобы победить инфернальную сущность Джагака, четыре героя разных измерений должны соединиться в новую сущность — Вечного Воителя, имеющего признаки всемогущества, подобного богам. И эта идея весьма плодотворна и богата своими дивидендами. Позднее ее взяли на вооружение и мастера фантастики (например, Фармер в своем «Мире Реки»). Также плодотворна идея «не свершившейся битвы», т.е. события, которое хотя и не произошло в данном измерении, но уже свершилось в другом, альтернативном. Обитатели данного мира могут как повторить его у себя, так и предотвратить. Подобный прием использует, в частности, Сергей Лукьяненко в своей дилогии «Черновик-чистовик». Во второй части романа Элрик встречает одного из своих будущих соратников — Смиоргана Лысого, который помогает ему избавиться от пиратов. Вдвоем они пытаются выбраться в свое измерение из Мира Голубого Солнца и — еще одна находка автора — помогают умершему 200 лет назад родственнику Элрика исправить (или правильнее будет сказать «искупить») одну ужасную ошибку. Последнее путешествие — к городу со странно-непроизносимым именем Рлин Креня (не уверен в правильности транскрипции, но спросить у Муркока не удосужился). Тут автор немного сжульничал, предоставив персонажам сюжетный «рояль» — некую шкатулку с картой окрестностей, которую 10 000 лет (!) никто не открывал. Это все равно, как в нашем мире найти карту реально-существовавшей Атлантиды. Представляете, что бы при этом произошло? Началась бы реальная война за обладание такой картой! А в мире Элрика эту карту просто продали «за большие деньги». Не совсем убедительно. Также неубедительны воинственные дикари-олабы, вытачивающие из камня настолько острые диски, что они разрезают людей пополам! Бросают они их по-дьявольски точно, словно заправские снайперы. А вот более прогрессивные путешественники никак не могут их победить. Если б не элементали, быть бы Элрику сотоварищи на «том свете» (не параллельном, естественно). Кстати, в этом городе Бурезов оказался неэффективен — возможно где-то рядом находится переход в техногенное измерение. Характеры персонажей в этой части также немного «просели»: Ариох отказывается помогать своему «протежэ», сославшись на занятость, а герцог Аван несколько раз меняет свое отношение к колдовству Элрика. Кстати, сама идея путешествия в забытый город не стоила предпринятых усилий: за прошедшее время от книг ничего бы не осталось, даже если б они хранились в подземном бункере. На что герцог рассчитывал — непонятно. Еще одна непонятная вещь: как такой могущественный демон, как Ариох, не сумел распознать в руках Элрика Образ в Драгоценности — древний артефакт, управляющий всеми демонами. Наверно, автор ему чуйку сбил, чтобы выставить дураком. Если б не более слабая третья часть, роман заслуживал бы оценки 8/10. Но это верно только для параллельной Вселенной Мультиверсума. ИТОГ: добротный фэнтезийный роман с элементами фантастики, предоставляющий читателю возможность насладиться как чарующими картинами параллельных измерений, так и созданиями, их населяющими.
Почему меня никто не предупредил о кроссовере? Ознакомился бы для начала с сагами о трех других воителях, для полного понимания. Хотя, как я понял в Хрониках Хоукмана есть расширенная версия приключения корабля, окутанного туманом. А вообще идея неплоха, разве что подача немного сумбурна. Остальные две части все-таки ровнее. А вообще, в целом произведение немного уступает «Элику. », но тем не менее держится на достаточно неплохом уровне. Посмотрим чем меня порадует самая первая книга о императоре Мелнибонэ — Грезящий город 🙂
Лично для меня неоднозначное произведение. Не понравилось перечитывать историю про Агака и Гагака из Хоукмуна(мне кажется довольно слабо написано для Муркока). Дальше было интереснее! Неплохо закрученный сюжет.. Но! Я знаю, что Муркок может лучше!
Один из самых лучших романов серии, на мой взгляд. При том я даже сейчас не отталкиваюсь от мультивселенной — он хорош именно своей атмосферой: мрачной, безысходной, даже безумной.
Сразу оговорюсь, что читал «Моря. » сразу после «Элрика. », то есть не по хронологии, а по порядку написания основного шестикнижия. Для меня осталась неясной причина объединения трех отдельных повестей в один роман. Ладно, в последних двух частях у Эльрика один спутник Смиорган Лысый, но к чему была первая часть, смешавшая в кучу многих героев Муркока. confused: Первая книга была сильнее, имхо. Если отдельно по частям, то вторая часть понравилась больше. Первую я не понял ввиду того, что читал пока только «Хроникик Хокмуна», но не «Замок Брасс», во второй части рассказана интересная история многовековой любви колдуна, за которой он готов гнаться сквозь мира, а третья часть — история путешествия в загадочный город, куда Эльрик потянулся больше за осознанием собственного «я» и «я» своей расы, чем для помощи герцогу Авану. надеюсь, что дальше романы будут пособраннее.
Эта вещица мне показалась вполне на уровне первой книги. Больше других понравились первая и третья части романа. Хотя и вторая очень даже хороша. Я, конечно, понимаю, что роман фактически составлен из более ранних повестей, но тем не менее, на мой взгляд, Муркок состыковал их вполне удачно. Правда, первая часть книги перекликается с романом «В поисках Танелорна». То есть на сюжете этих двух книг автор немного, если можно так выразиться, сэкономил. Тем не менее — по совокупности все же поставлю 8 баллов.
Книга сводит воедино все саги Мурока — не плохая весчь.. Источник |