- «Ждать у моря погоды»
- Ждать у моря погоды
- Значение фразеологизма
- Ждать у моря погоды – бездействовать, ожидая улучшения ситуации
- Происхождение фразеологизма
- Примеры из произведений писателей
- Что значит «ждать у моря погоды»?
- Значение фразеологизма
- Происхождение фразеологизма
- Похожие выражения
- Тест на знание фразеологии
- Значение фразеологизма «ждать у моря погоды». В каких случаях он употребляется?
- Происхождение фразы
- Значение фразеологизма «ждать у моря погоды»
- Мораль фразеологизма
- Заключение
«Ждать у моря погоды»
Фразеологизм ждать у моря погоды означает ‘надеяться на что-либо, не предпринимая никаких действий для осуществления желаемого; находиться в ожидании, исход которого неизвестен’. Употребляется обычно с оттенком иронии.
Пример: Не то занятие ты выбрал. Сколько времени прошло, а заказов почти нет. Надо нормальную работу искать, а не ждать у моря погоды.
Данное выражение возникло в русском языке, по всей видимости, в эпоху парусных судов. Чтобы выйти на таком корабле (тем более лодке) в море, нужно было дождаться благоприятных погодных условий. Не отправляться же в путь во время приближения шторма! Большие волны могли разбить судно в щепки. Но ждать приходилось иногда неопределенно долго: трудно было предсказать, когда водная стихия утихомирится.
Словом погода когда-то обозначалась отнюдь не любая совокупность атмосферных условий, а только благоприятная. Именно в этом значении данное слово и употреблено в обороте ждать у моря погоды. Следы того, что погодой раньше называли только хорошую погоду, до сих пор сохранились в русском языке. Например, слово непогода обозначает у нас ненастье. А прилагательное погожий (производное от погода) значит ‘хороший, теплый, ясный’: завтра будет погожий денек.
С точки зрения этимологии в слове погода первоначально были приставка по- и корень -год-, выражающий значение ‘хороший, подходящий’. Подробнее об этом корне можно прочитать в одной из наших прошлых статей. В настоящее время слово погода является непроизводным: в нем произошло опрощение основы, приставка «влилась» в состав корня: погод-.
Пока фраза типа сидеть у моря и ждать погоды была не фразеологизмом, а свободным выражением в речи моряков, она не обязательно произносилась с иронией. Море — стихия могучая, не слишком-то с ней поспоришь. Что уж тут иронизировать… Но со временем свободный речевой оборот превратился в устойчивый и получил обобщенное значение, которое можно передать словами «сидеть и ничего не делать для осуществления желаемого», «сидеть и ждать неизвестно чего». А такое поведение обычно осуждается, поэтому и появился у нашего фразеологизма отрицательный оттенок.
Большой фразеологический словарь русского языка / Отв. ред. В. Н. Телия. — М., 2010.
Бирих А. К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник. — СПб., 1998.
Иллюстрация: А. А. Рылов «В голубом просторе» (1918).
Источник
Ждать у моря погоды
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «ждать у моря погоды» носит иронический или негативный оттенок.
Хотя такой подход к делу спас жизни множества моряков и рыбаков.
Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Ждать у моря погоды – бездействовать, ожидая улучшения ситуации
Фразеологизмы-синонимы: ждать до второго пришествия, плыть по течению, ждать-пождать
Фразеологизмы-антонимы: брать быка за рога, с места в карьер
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- indulge in vain hopes (английский язык)
- attendre que les alouettes tombent toutes rôties (французский язык)
- Hoffen und Harren macht manchen zum Narren (немецкий язык)
Происхождение фразеологизма
Основная версия происхождения этого фразеологического оборота опирается на существовавшую с незапамятных времен практику моряков дожидаться благоприятной погоды для выхода в море. Например, уже в древние времена были определены наиболее безопасные сезонные периоды для рейсов по Средиземному морю.
Порой дожидаться попутного ветра приходилось долго, но моряки весьма прагматично оценивали риски. Хотя можно вспомнить и крылатую фразу Помпея «Плыть необходимо, а жить — нет!» (Navigare necesse est, vivere non est necesse), которую он произнес на отплывающем в бурю корабле, везущим хлеб в Рим (см. Крылатые латинские выражения: Древний Рим). Впрочем, за возможность прославить себя звонкой цитатой в мелодраматической обстановке древние римляне готовы были заплатить и большим риском, чем плавание в бурю.
С развитием судостроения (в частности, уходом от парусных судов) и систем навигации риски, связанные с плохой погодой, уменьшились. И в выражении «ждать у моря погоды» отчетливей прозвучало осуждение нерешительного человека, не готового принять на себя ответственность за свое будущее и ждущего, когда всё само разрешится.
В некоторых статьях в качестве отдельной выдвигается «бытовая» версия происхождения фразеологизма, мол, люди просто отмечали, что уж больно переменчива погода на море. Отмечали-отмечали — и получился фразеологизм. В принципе, такая гипотеза вполне имеет право на жизнь. Однако, основной ее недостаток — умозрительность: какие-то «просто люди» без всякой цели наблюдали за морем и непонятно для чего ждали погоды. Тогда как нам известно, что изначально большинство фразеологизмов были предельно конкретны: бить баклуши — это конкретно бить баклуши, рукой подать — это конкретно рукой подать, и т.д. Так что эта версия кажется мне несколько надуманной.
Примеры из произведений писателей
По всему, однако ж, видно, что метаморфоза посрамления зла совершится как будто сама собой. Пошехонцы будут сидеть у моря и ждать погоды, а в это время где-то «там» будет вертеться какое-то колесо. Вертится, вертится, и вдруг — трах! — приехали! (М.Е. Салтыков-Щедрин, «В числе философских учений. ») — кстати, цитаты Салтыкова-Щедрина
Безнадёжная любовь — это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и всё чего-то ждать, ждать у моря погоды. (А.П. Чехов, «Чайка») — кстати, цитаты Чехова
Тогда, глядишь, пожил бы ещё Андрей, и не стряслась эта оказия с Павлом. Оттого, может, и стряслась, что долго раздумывали, ждали у моря погоду. (В.Г. Распутин, «Прощание с Матёрой»)
Дело в том, что у нашего брата, лагерника, бывают только три состояния: мы можем мантулить (или, что то же самое, «упираться рогами»), то есть работать, или же кантоваться, то есть не работать, и, наконец, припухать, то есть ждать у моря погоды. (Ю.О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей»)
И вот теперь, пока они здесь, в Саратове, ожидают работы, присяжные в столице оправдывают Засулич. На улицах Петербурга происходят демонстрации студентов. А они сидят здесь и ждут у моря погоды. (В.Н. Войнович, «Степень доверия»)
Как видим, фразеологизм «ждать у моря погоды» ставит перед нами непростые вопросы об ответственности за происходящее в нашей жизни, соотношении созерцательности и активности, адекватной оценке имеющихся рисков.
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .
Комментарии также всячески приветствуются!
Источник
Что значит «ждать у моря погоды»?
Представьте: человек с излишним весом твердо решил начать бегать по утрам. Просыпается ни свет, ни заря, а на улице сыро, нога ломит, кроссовки жмут. Может быть, подождать более удачного момента? Можно стартовать завтра, ведь обещали хорошую погоду. Но на следующий день находятся другие веские аргументы отложить занятия спортом до лучших времен. Идеальный момент никак не наступает. И вот несостоявшийся бегун сидит и ждет у моря погоды.
Или есть люди, которые предпочитают полагаться не на себя, а на судьбу. Их еще называют фаталистами. Если возникли проблемы, то ничего предпринимают. Лучше подождут, пока все само собой уляжется. Эти люди всегда в ожидании чудесного разрешения трудностей, не желая прилагать никаких усилий со своей стороны. Про них говорят: «Ждут у моря погоды».
Откуда взялся этот фразеологизм, какое отношение имеет морская пучина к человеческой лени и беспечности? В этом вопросе мы и разберемся.
Значение фразеологизма
Выражение содержит отчетливый иронический оттенок. Оно означает бесплодное ожидание милости от судьбы при одновременном нежелании делать что-либо для осуществления задуманного. Но также может выражать вынужденное и крайне неприятное томление в ожидании, которое неизвестно, когда закончится.
Бездействие – не всегда плохо. Зачастую предпочтительнее отказаться от скоропалительных поступков и реакций. Стоит посмотреть на ситуацию со стороны, понять в каком направлении она движется. Многие проблемы действительно решаются самостоятельно, если не мешать. Но это позитивное бездействие, за которым следует выверенный и точный поступок.
Ожидание у моря погоды не заканчивается результативным действием. Это вечный и безнадежный процесс. Беспечная надежда на высшую силу, которая решит все вопросы сама. Как тут не вспомнить анекдот про мужчину, который, лежа на диване, просил высшие силы о богатстве. На что получил логичный ответ: «Хоть бы лотерейный билет купил».
Есть два вида событий: те, на которые можем повлиять и те, что нам неподвластны. Люди часто путают их между собой, злясь и стуча ногами из-за плохой погоды или падения курса валют. И наоборот, плюют в потолок, жалуясь на свое бессилие, когда самое время действовать. Выражение учит нас не полагаться на волю случая, не опускать руки в тяжелых ситуациях.
Происхождение фразеологизма
В давние времена, когда еще не был изобретен двигатель, суда ходили по морю благодаря ветру. Мощные порывы стихии врезались в огромные паруса и гнали корабль в нужном направлении.
Моряки не могли повлиять на природу и сильно зависели от ее капризов. Если ветра не было, судно стояло на месте. Требовалось дождаться благоприятных условий, и только потом плыть по заданному пути. Весь этот период команда корабля занималась праздным времяпрепровождением. Они просто ждали у моря погоды. При этом под «погодой» понимались природные условия, благоприятные для судоходства.
Другая версия происхождения выражения более бытовая. Не секрет, что погода в море меняется быстро. Еще час назад светило солнце, а теперь поднялась буря, и огромные волны сбивают с ног. Эти изменения во все времена привлекали внимание людей. Наблюдать за буйством морской стихии можно бесконечно. Не исключено, что из такого бесцельного созерцания и родилась фраза «ждать у моря погоды».
Похожие выражения
В русском языке есть 2 идиомы, подходящие по смыслу: «когда рак на горе свистнет» и «ждать до морковкина заговенья».
У многих народов есть фразеологизмы с аналогичным содержанием:
- to let the grass grow under one’s feet – «позволить траве расти под ногами» (английский);
- attendre que les alouettes vous tombent toutes roties – «дождаться, когда жаворонки свалятся в рот» (французский);
- еsperar que el olmo de peras – «ждать, пока вяз покроется грушами» (испанский);
- hoffen und harren macht manchen zum narren – «некоторые люди глупеют, надеясь и ожидая» (немецкий).
Тест на знание фразеологии
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Источник
Значение фразеологизма «ждать у моря погоды». В каких случаях он употребляется?
Отношение окружающих к тем людям, которые в своей жизни не пытаются чего-то достичь, а плывут по течению, дожидаясь подарков судьбы, всегда было, мягко говоря, неодобрительным. В этой статье будет разобрана этимология поговорки «ждать у моря погоды». Что обозначает данный фразеологизм, и в каких случаях он употребляется?
Происхождение фразы
Исходя из первой гипотезы происхождения фразеологизма, его рождение приходится на те времена, когда паровой двигатель еще не был изобретен, и моряки ходили в море под парусами.
По второй гипотезе, значение фразеологизма «ждать у моря погоды» определило наблюдение людей за водной стихией. Море – это подвижная экосистема, которая постоянно меняет свое состояние.
Значение фразеологизма «ждать у моря погоды»
Ожидать у моря погоды – это значит наблюдать за течением жизни, выжидая удобного случая, который, кстати, может так и не случиться. «Ждущие погоды» не желают плыть против течения. Иногда ожидание того, что все само как-нибудь образуется, может и оправдаться. В жизни так иногда случается, что дела волшебным образом сами собой налаживаются. Однако чаще всего бездействие приводит к печальным последствиям.
Значение фразеологизма «ждать у моря погоды» заключается в том, что так же, как изменчива погода на море, так же переменчивы и внешние жизненные обстоятельства. Те, кто не пытается как-то изменить эти обстоятельства, обратив их в свою пользу, вынуждены покорно ждать милостей от судьбы. Это ожидание может продлиться всю жизнь, и удобный момент может так и не настать. Или этих удачных стечений обстоятельств может быть на порядок меньше, чем вам бы хотелось. Конечно, те, кто не боится плыть против течения, достигают в жизни большего, чем те, кто плывет по нему.
Мораль фразеологизма
Людям, которые любят ждать у моря погоды, значение фразеологизма может объяснить ошибочность выбранной тактики поведения. Да, на погоду и поведение моря простые смертные повлиять действительно не могут. Однако на многие жизненные ситуации – вполне. Если прилагать хоть какие-то усилия, однозначно можно добиться большего, чем если сидеть сложа руки. Бездействие в основном способствует тому, что все шансы улучшить, например, свое материальное положение, взаимоотношения с окружающими и прочее проходят мимо, и вы остаётесь на одном и том же уровне.
Когда же допустимо ждать у моря погоды?
Заключение
На самом деле человек способен на гораздо большее, чем даже сам от себя может ожидать. У нас есть возможность убедиться в этом на примере того же мореплавания. Люди, не желающие ждать погоды, изобрели морской транспорт, которому абсолютно все равно, есть попутный ветер или нет. Казалось бы, как можно совладать с такой стихией, как море? А человек научился её покорять так же, как и воздух, и даже космическое пространство.
Значение фразеологизма «ждать у моря погоды» в том, что если сидеть сложа руки и ждать «попутного ветра», можно так и остаться на берегу или выйти в море за всю свою жизнь всего лишь пару раз. А можно изобрести двигатель и плавать столько, сколько душе будет угодно. И хотя далеко не все зависит в этой жизни от нас, тем не менее мы способны на многое, если будем трудиться и прилагать усилия к достижению целей. А значит, нужно не бояться действовать.
Источник