Синее море японки поют

У моря у синего моря

Каникулы любви или песня У моря у синего моря

Каникулы любви или У моря у синего моря песня дуэта японок близняшек — The Peanuts (Арахисовые Орешки), взорвавших нежные уши меломанов 1963 го года, своей песней «Кои но Бакансу» ( Каникулы Любви ).

Это японское поп-музыкальное диво заставило, чуть ли не пол мира, с утра до ночи напевать Каникулы любви.

Русский вариант песни с названием У моря, у синего моря

Вдохновленный песней Леонид Дербенёв пишет русский вариант песни с названием У моря, у синего моря иногда название песни произносят как У самого синего моря .

И вот уже почти пятьдесят лет эта мелодия, периодически, врывается в нашу жизнь, доставляя удовольствие ценителям хорошей музыки.

Близняшки Эми и Юми Ито,появились на свет 1 го апреля 1941 го года-префектура Айки.

Хиты дуэта The Peanuts (Арахисовые Орешки) настолько популярны,что их продолжают исполнять и сейчас.

Блестящим примером современного исполнения песни «Кои но Бакансу» ( Каникулы Любви ) является, опять же, дуэт- Нодзоми Цуджи и Аи Каго,который исполняется так же прекрасно!

И, конечно же, просто нельзя не увидеть и не послушать оригинальное исполнение от первого дуэта «Арахисовые Орешки».

А так-же, лучшее исполнение песни У моря, у синего моря, на слова Л.Дербенёва в русском исполнении Нины Пантелеевой.

Источник

«У моря, у синего моря». В память о знаменитом японском дуэте «The Peanuts», подарившему миру песню: «Каникулы любви»

«У моря, у синего моря, со мною ты рядом, со мною» — кажется, что даже простое прослушивание этой песни, особенно в оригинале, наполняет организм энергией и положительными эмоциями.

В середине 60-х годов эта песня в исполнении Нины Пантелеевой стала советским хитом.

Нет, безусловно, хитом он стала раньше, сразу же после того, как была исполнена великолепными и милыми сестрами-близняшками Эми и Юми Ито .

В СССР песня в их исполнении вышла в сборнике Музыкальный калейдоскоп студии грамзаписи «Мелодия» в 1964 году.

Я, видимо по малолетству, упустил этот факт, и долгое время считал, что песня родилась именно в нашей стране и является нашим достоянием.

Песня получила широкую известность и стала суперпопулярной в Союзе, а в ночных дворах, под звук гитары нередко можно было услышать и ее народные варианты, что-то вроде:

О судьбе сестер Ито, ставших в начале 60-х годов сенсационным японским дуэтом в мировой поп-музыке, известно немногое.

Родились девочки в 1941 году в день, который во многих странах мира считается Днем смеха. Вы наверняка догадались, что этот день -1 апреля.

Во время выступления девушек в ночном клубе города Нагойя на них обратил внимание импресарио молодой японской медийной компании Watanabe Productions, основанной в 1955 году, и сестры были приглашены в Токио.

Считается, что этим импресарио был сам основатель Watanabe Productions, Шин Ватанбе и девочки стали первыми ее клиентами.

Так появился знаменитый на весь мир дуэт The Peanuts(Арахисовые орешки).

Выступление восемнадцатилетних милых близняшек с красивыми голосами в знаменитом японском театре Nichigeki стало триумфальными. Произошло это в 1959 году, и в тот же год дуэт выпустил свою первую запись Kawaii Hana («Прелестный цветок).

В начале свое карьеры сестры исполняли японские народные песни, каверы, зарубежные хиты. Однако вскоре в их репертуаре появились песни, написанные для них продюсером Хироши Миягавой, а так же популярными авторами Коичи Сигуяма и Рейем Наканиши.

В начале 60-х годов прошлого века дуэт The Peanuts (Арахисовые орешки) по большому счету, был известен лишь в Японии, но после фееричной песни Каникулы любви,«Koi no Vacance », прозвучавшей впервые в 1963 году, о них узнал весь мир.

Необычный для японских певцов того время дуэт получил широкую известность и популярность в Германии, а также в Австрии. В

1963 году Катерина Валенте, известная немецкая певица, посетила Японию, где ее внимание привлек дуэт The Peanuts, и она пригласила их в Германию.

Популярность сестер росла в геометрической прогрессии. В 1964 году знаменитый дуэт The Peanuts принял участие в церемонии открытия летних Олимпийских игр.

Известный немецкий музыкант, дирижер и продюсер, Хайнц Кисслинг, включили песню сестер Ито, «Souvenirs from Tokyo, в свой репертуар.

В общей сложности, с 1964 по 1967 год, «Арахисовые орешки» выпустили восемь дисков на немецком языке

В 1965 году «Сувениры из Токио» в австрийских списках топовых песен достигли восемнадцатой позиции, а в немецких чартах она две недели занимала сороковую строчку.

В 1966 году дуэт выступал в L’Olympia в Париже.

В кинематографе сестры запомнились как феи-близнецы Шобиджин (Маленькие красавицы), роли которых они исполнили в трех фильмах «Мотра», «Мотра против Годзиллы» и « Гидора», трехголовый монстр».

Директор картины Исиро Хонда с теплотой воспринимал профессионализм сестер Ито. Хотя девушки были уже популярны и не были профессиональными актрисами, с ними никогда не возникали проблемы. Они на удивление быстро вжились в свои роли и, несмотря на собственный напряженный график, ни разу не подвели съемочную команду.

С 1961 по 1972 год, сестры Итос являлись ведущими ТВ-шоу «Праздник Мыльного Пузыря».

Свою артистическую карьеру девушки завершил в 1975 году после того, как Эми вышла замуж за своего коллегу Кенджи Савада.

Информации о том, как в дальнейшем складывалась их судьба — нет. Известно лишь, что брак Эми и Кенджи распался.

Сестры как две капли воды были схожи между собой, что, в общем-то, неудивительно. Пожалуй, единственным отличием было то, что у левого глаза Эми была родинка, и Юми, для того, чтобы достичь полную зеркальность, пририсовала себе точно такую же, только с правой стороны

Сейчас дуэта уже нет с нами. Эми Ито скончалась в июне 2012 года в возрасте 71 года, а Юми пережила сестру на четыре года и ушла из жизни в мае 2016 года в возрасте 75 лет.

Но мы всегда будем помнить двух задорных девчат и их песню:

Источник

PEANUTS — история песни «Koi-no Bakansu» (1963), или по-нашему «У моря, у синего моря»

Как известно, Япония долго сопротивлялась нашествию западной культуры. Начиная с XVII века, почти 250 лет «Страна восходящего солнца» старалась вообще не допускать, чтобы на ее территорию ступала нога европейца. Даже пронырливым голландским купцам — единственным, с кем Япония торговала — отвели для торгового обмена только маленький островок.
В середине XIX века период «изоляции» закончился, и японцы с головой окунулись в научно-технический прогресс, нарядились в пиджаки и начали исполнять европейскую музыку (не забывая, впрочем, и о кимоно с гагаку).
Однако европейцев долгое время прельщала именно экзотика, а музыки им хватало и своей. Лишь в конце 1950-х годов в Японии появилась поп-музыка на экспорт.Заслуга эта во многом принадлежит двум сёстрам Ито — Хидейо и Цукако. Уже с детства девочки блистали музыкальными талантами — играли на пианино и пели. Но на фоне других талантливых девочек у них было видное преимущество — они были близнецами. Практически неразличимыми. Правда, у Хидейо была родинка возле левого глаза, но Цукако постоянно рисовала себе такую же. Также похожи были и их голоса, которые в дуэте сливались в один, приятно резонирующий.
16-летних близняшек приметил продюсер Шо Ватанабе и решил, что для завоевания мировой славы неплохо бы поменять имена девушек на более благозвучные для западного уха.

Речь идёт о песне Хироси Мигаявы (музыка) и Токико Иватани (слова) под названием «Koi-no Bakansu» (англ. «Vacation of Love», «Каникулы Любви»), которая вышла в 1963 году. Уже в 1964-м ее выпускает у нас фирма «Мелодия» на одном из сборников «Музыкальный Калейдоскоп».

Песня быстро стала в СССР очень популярной — настолько, что доходило до казусов. Рассказывают, что как-то к нам прилетела делегация матерей Японии. Наши решили не ударить в грязь лицом, и перед японками выступил хор 10-летних девочек, которые тоненькими голосами пропели «Koi-no Bakansu» на языке Басё и Акутагавы. Однако, вместо того, чтобы умилиться, японские матери впали в настоящий ступор. Ведь в отличие от наших детей и их руководителей текст они понимали. А он был следующего содержания:

Твоего поцелуя достаточно,
Чтобы заставить меня вздыхать.
Сердце девичье
Сладко грезит о любви.

Золотистое марево
Над горячим песком.
Давай ласкаться обнаженными телами,
Словно русалки.

Собирая загорелые улыбки,
Мы прошептали обещанье.
Это тайна между нами двоими.
Вздох срывается с моих губ…
Ах, радость любви
В розовых днях.
Первый раз, когда увидела тебя…
Каникулы любви…

Не знаю, шокирует ли кого-то в эпоху анимэ или хентая то, что дети могут «ласкаться обнаженными телами». По крайней мере спустя четыре десятка лет эту песню перепоет еще один японский дуэт W, косящий под школьниц.


Дуэт W в 2000-х перепел много хитов PEANUTS.

А у нас подобные казусы больше не повторялись, потому что поэт-песенник Леонид Дербенёв написал на мелодию «Каникул Любви» свой — правильный — текст безо всякой там эротики. Изначально кавер назывался «Песня о счастливой любви» и был исполнен в 1965 году Ниной Пантелеевой.

Нина Пантелеева не раз исполняла и другие песни японских композиторов (“Голубые огни Иокогамы”, «Белых роз лепестки», “Барабанщик”).

Однако народ тот час переименовал песню по первой строчке — «У моря, у синего моря». А уж после того, как ее исполнили мальчишки в узбекском к/ф «Нежность» (1966 г., реж. Э. Ишмухамедов), песня стала советским мегахитом.

«У моря, у синего моря
Со мною ты рядом, со мною,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день гудит прибой.

Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.

Гляжу на залив, и ничуть не жаль,
Что вновь корабли уплывают вдаль.
Плывут корабли, но в любой дали
Не найти им счастливей любви.

А над морем, над ласковым морем,
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.

А звезды взойдут, и уснет прибой,
Дельфины плывут мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины, другим морям
Расскажите, как счастлива я!»

Понятно, что тут же появились пародии в духе своего времени:

“У моря, у синего моря
Сидит Фантомас дядя Боря,
А солнце светит ему в правый глаз,
Дядя Боря — Фантомас!”

А что же сёстры Ито? А сёстры Ито активно трудились на славу Японии, закорешились с немецкой певицей Катериной Валенте и произвели, так называемый, творческий обмен: Катерина запела песни PEANUTS, а PEANUTS стали исполнять композиции на языке Гёте и РАММШТАЙНА. Правда, немецких песенников просили не злоупотреблять в текстах грассирующим «р», который японскому рту не выговорить.
Пиком успеха дуэта в Германии стал 1964 год, когда сёстры были ключевыми фигурами шоу, посвященном Олимпиаде в Токио.Об их славе в Японии нечего и говорить. Более 10 лет они вели популярное шоу «Праздник мыльных пузырей» (спонсор — мыловаренная компания), а также заснялись в трех фильмах про чудище Годзиллу и гигантскую бабочку Мотру. Там они сыграли этаких феечек, имеющих с Мотрой телепатическую связь.

Кадр из фильма «Mothra».

Но, жизнь под софитами с 16 лет чересчур утомительна — ни медитации тебе, ни личной жизни. Поэтому в 1975 году — еще в полном расцвете сил — PEANUTS дал прощальный концерт и сёстры ушли на заслуженный отдых. Их песни до сих пор перепевают разные японские коллективы, ну а уж «У моря, у синего моря» — давно уже наша отечественная классика.
Хотя для разнообразия можно иногда ее исполнять и на японском. И-и, раз!

Тамэики-но дэру ё на
Аната-но кутидзукэ-ни
Амаи кои-о юмэмиру
Отомэ гокоро ё-о-о…

Видео-бонус:другие песни PEANUTS:

The Peanuts — Koi No Fuga (Love Fugue) 1963 (Барабань на всю планету!)

Источник

Японки Поют У Самого Синего Моря — Скачать mp3 бесплатно

У МОРЯ У СИНЕГО МОРЯ Японская песня W Koi No Vacances 恋のバカンス История создания легендарной песни

Японские девчонки поют песню У МОРЯ У СИНЕГО МОРЯ

у Моря У СИНЕГО МОРЯ история японской песни The Peanuts ザ ピーナッツ Koi No Bakansu 恋のバカンス 1963

Koi No Vacance У самого Синего Моря Компиляция Юрия Рысича URETS

Японские девчонки поют песню У МОРЯ У СИНЕГО МОРЯ

У моря у синего моря японский вариант

У моря у синего моря на японском языке

Танец кореянок под японскую песню У самого синего моря

Вы такого ещё не видели Исполняет группа TREN D У моря у синего моря

У моря у синего моря Каникулы любви к ф Человек амфибия

Блезняшки японки 1963 У самого синего моря

РЕТРО У самого синего моря

Японская песня Каникулы любви написана Хироси Миягавой в 1963 году

The Peanuts На сопках Маньчжурии

Японский вокальный квартет Royal Knights Каникулы любви

Шоковое исполнение У самого синего моря на корейском языке Анна Ким и QUEENtet

Сёстры Дза Пинац Каникулы Любви 1963г HQVinylAudio 78RPM

Ichigo Tanuki Прекрасное Далеко на японском языке

У самого Синего моря

Японки порвали зал Песня о самурае Смотреть завидовать

Нина Пантелеева Золотая коллекция Лучшие песни У моря у синего моря

У самого синего моря Эмми и Юми Ито Музыка М Миягава

У моря у синего моря Эми и Юми Ито The Peanuts

Кореянки перепели песню в стиле Ласковый Май

Ichigo Tanuki Что такое осень 秋とは ДДТ по японски

КОРЕЯНКИ ПОЮТ РУССКИЕ ПЕСНИ ЛУЧШИЕ

Ichigo Tanuki Смуглянка на японском языке

У моря у синего моря Antree СМЦИ Улей Отделение танца 09 11 2014 Sillamäe Kultuurikeskus

У самого синего моря 1982 Часть 2

У САМОГО СИНЕГО МОРЯ

У моря у синего моря

У Самого синего моря

Памяти ДЗА ПИНАЦ Memory Duo ザ ピーナッツ The Peanuts Get Used To Tomorrow

Радуга и Hatsune Miku У моря у синего моря

Очень красивая и проникновенная японская песня 日本さくら Сакура цветет

Домисолька и Варвара У моря у синего моря

18 Китаянки кореянки японки танцуют зажигательный танец 1080p студийный звук Full HD

Мужиков надо любить Необычайно красивая песня и танец кореянок Я плакал

у моря у синего моря

Сенсация на эстраде КНДР стала хитом Интернета

Японка поет У моря у синего моря Каникулы любви 恋のバカンス ロシア語バージョン

Богатый мошенник влюбился в русалку Клип к дораме Легенда синего моря

恋のバカンス Каникулы любви У моря у синего моря

At Sea The Blue Sea У моря у синего моря

Монголы перепели знаменитый хит Чингисхан

Японки танцуют и поют

日本語 ボロディン ダッタン人の踊り 世界一美しいと言われるメロディー Улетай на крыльях ветра на японском языке

Японки классно танцуют и поют

Infinity Of Sound Million Roses Миллион алых роз Live Version

Здесь Вы можете прослушать и скачать песни по запросу Японки Поют У Самого Синего Моря в высоком качестве. Для того чтобы прослушать песню нажмите на кнопку «Слушать», если Вы хотите скачать песню или посмотреть клип нажмите на кнопку «Скачать» и Вы попадете на страницу с возможностью скачать песню, прослушать ее и посмотреть клип. Рекомендуем прослушать первую композицию У МОРЯ У СИНЕГО МОРЯ Японская песня W Koi No Vacances 恋のバカンス История создания легендарной песни длительностью 2 мин и 59 сек, размер файла 3.93 MB.

Японки Поют У Самого Синего Моря

Lil Nas X Montero Slowed Reverb

Hasratda Turkcha Mp3

Песня Старушек Веселушек Финист Ясный Сокол

Slade Live 1973

Capshun Get Away

Melanie Martinez Coloring Book

Crash World Woah

Friday Night Funkin Soviet Cartoons

Как Ты Могла Меня Променять

Ona Bo Lib Ona Qadrin Bilayapsiz

Бой Булиш Дуоси

Samba Dj Ice Ritmo

Трогательная Песня На День Рождения Мужу Папе

Источник

Читайте также:  Расстояние до моря от крымска краснодарского края
Оцените статью