Одиссей на острове циклопов. Полифем
Одиссея
Давно кончилась Троянская война, и все участники этого похода либо возвратились на родину, либо погибли в пути, а царь острова Итака Одиссей не может достигнуть родных мест, где он оставил жену — Пенелопу и маленького сына — Телемаха. Десять лет прошло с тех пор, как по совету хитроумного Одиссея была взята и разрушена неприступная «священная» Троя. Десять лет скитается Одиссей по бесконечным волнам бурного моря, преследуемый грозным богом морей Посейдоном.
Наконец Одиссею удаётся добраться до острова, где живут фиакийцы. Царь Алкиной обещает помочь ему, устраивает в честь гостя пир и просит рассказать о его злоключениях. Вот одно из них.
Одиссей на острове циклопов. Полифем
Далее поплыли мы, сокрушённые сердцем, и в землю
Прибыли сильных, свирепых, не знающих правды циклопов.
Верных товарищей я на совет пригласил и сказал им:
«Все вы, товарищи верные, здесь без меня оставайтесь;
Я же, с моим кораблём и моими людьми удаляся,
Сведать о том попытаюсь, какой там народ обитает,
Дикий ли, нравом свирепый, не знающий правды,
Или приветливый, богобоязненный, гостеприимный?»
Так я сказал и, вступив на корабль, повелел, чтоб за мною
Люди мои на него все взошли и канат отвязали;
Люди взошли на корабль и, севши на лавку у вёсел,
Разом могучими вёслами вспенили тёмные воды.
К берегу близкому скоро пристав с кораблём, мы открыли
В крайнем, у самого моря стоявшем утёсе пещеру,
Густо одетую лавром, пространную, где собирался
Мелкий во множестве скот; там высокой стеной из огромных,
Грубо набросанных камней был двор обведён, и стояли
Частым забором вокруг черноглавые дубы и сосны.
Муж великанского роста в пещере той жил; одиноко
Пас он баранов и коз и ни с кем из других не водился;
Был нелюдим он, свиреп, никакого не ведал закона;
Видом и ростом чудовищным в страх приводя, он несходен
Был с человеком, вкушающим хлеб, и казался лесистой,
Дикой вершиной горы, над другими воздвигшейся грозно.
Спутникам верным моим повелел я остаться на бреге
Близ корабля и его сторожить неусыпно; с собой же
Взявши двенадцать надёжных и самых отважных, пошёл я
С ними; и мы запаслися вина драгоценного полным мехом.
Шагом поспешным к пещере приблизились мы, но его в ней
Не было; коз и баранов он пас на лугу недалёком.
Начали всё мы в пещере пространной осматривать; много
Было сыров в тростниковых корзинах; в отдельных закутах
Заперты были козлята, барашки, по возрастам разным в порядке
Там размещённые: старшие с старшими, средние подле
Средних и с младшими младшие; вёдра и чаши
Были до самых краёв налиты простоквашей густою.
Спутники стали меня убеждать, чтоб, запасшись сырами,
Боле я в страшной пещере не медлил, чтоб все мы скорее,
Взявши в закутах отборных козлят и барашков, с добычей
Нашей на быстрый корабль убежали и в море пустились.
Я, на беду, отказался полезный совет их исполнить;
Видеть его мне хотелось в надежде, что, нас угостивши,
Даст нам подарок: но встретиться с ним не на радость нам было.
Яркий огонь разложив, совершили мы жертву; добывши
Сыру потом и насытив свой голод, остались в пещере
Ждать, чтоб со стадом в неё возвратился хозяин. И скоро
С ношею дров, для варенья вечерния пищи, явился
Он и со стуком на землю дрова перед входом пещеры
Бросил; объятые страхом, мы спрятались в угол; пригнавши
Стадо откормленных коз и волнистых баранов к пещере,
Маток в неё он впустил, а самцов, и козлов и баранов,
Прежде от них отделив, на дворе перед входом оставил.
Кончив, чтоб вход заградить, несказанно великий с земли он
Камень, который и двадцать два воза четыреколёсных
С места б не сдвинули, поднял: подобен скале необъятной
Был он; его подхвативши и вход им пещеры задвинув,
Сел он и маток доить принялся надлежащим порядком,
Коз и овец; подоив же, под каждую матку её он
Клал сосуна. Половину отлив молока в плетеницы,
В них он оставил его, чтоб оно огустело для сыра;
Всё ж молоко остальное разлил по сосудам, чтоб после
Пить по утрам иль за ужином, с пажити стадо пригнавши.
Кончив с заботливым спехом работу свою, наконец он
Яркий огонь разложил, нас увидел и грубо сказал нам:
«Странники, кто вы? Откуда пришли водяною дорогой?
Дело ль какое у вас? Иль без дела скитаетесь всюду,
Взад и вперёд по морям, как добычники вольные, мчася,
Жизнью играя своей и беды приключая народам?»
Так он сказал нам; у каждого замерло милое сердце:
Голос гремящий и образ чудовища в трепет привёл нас.
Но, ободрясь, напоследок ответствовал так я циклопу:
«Все мы ахейцы; плывём от далёкия Трои; сюда же
Бурею нас принесло по волнам беспредельного моря.
В милую землю отцов возвращаясь, с прямого пути мы
Сбились; так было, конечно, угодно могучему Зевсу.
Служим мы в войске Атрида, царя Агамемнона; он же
Всех земнородных людей превзошёл несказанною славой,
Город великий разрушив и много врагов истребивши.
Ныне к коленам припавши твоим, мы тебя умоляем
Нас, бесприютных, к себе дружелюбно принять и подарок
Дать нам, каким завсегда на прощанье гостей наделяют.
Ты же убойся богов; мы пришельцы, мы ищем покрова;
Мстит за пришельцев отверженных строго небесный Кронион,
Бог-гостелюбец, священного странника вождь и заступник».
Так я сказал; с неописанной злостью циклоп отвечал мне:
«Видно, что ты издалёка иль вовсе безумен, пришелец,
Если мог вздумать, что я побоюсь иль уважу бессмертных.
Нам, циклопам, нет нужды ни в боге Зевесе, ни в прочих
Ваших блаженных богах, мы породой их всех знаменитей;
Страх Громовержца Зевеса разгневать меня не принудит
Вас пощадить; поступлю я, как мне самому то угодно.
Ты же теперь мне скажи, где корабль, на котором пришли вы
К нам? Далёко ли иль близко отсюда стоит он? То ведать
Должен я». Так, искушая, он хитро спросил. Остерёгшись,
Хитрыми сам я словами ответствовал злому циклопу:
«Бог Посейдон, колебатель земли, мой корабль уничтожил,
Бросив его недалёко от здешнего брега на камни
Мыса крутого, и бурное море обломки умчало.
Мне ж и со мною немногим от смерти спастись удалося».
Так я сказал и, ответа не дав никакого, он быстро
Прянул, как бешеный зверь, и, огромные вытянув руки,
Разом меж нами двоих, как щенят, подхватил и ударил
Оземь; их череп разбился; обрызгало мозгом пещеру.
Он же, обоих рассекши на части, из них свой ужасный
Ужин состряпал и жадно, как лев, разъяряемый гладом,
Съел их, ни кости, ни мяса куска, ни утроб не оставив.
Мы, святотатного дела свидетели, руки со стоном
К Дию 1 отцу подымали; наш ум помутился от скорби.
1Дий — одно из имён Зевса.
Источник
Странствия Одиссея
После разрушения Трои Одиссей на двенадцати кораблях, груженных богатой добычей, отправился к себе на родину, в Итаку.
Одиссей — герой древнегреческой мифологии. Он был царем Итаки, прославившимся как участник Троянской войны. Приключения Одиссея были описаны в ряде произведений литературы, самым известным из которых была «Одиссея» Гомера.
Исмар (город киконов)
Через несколько дней плаванья ветер принес корабли Одиссея к земле киконов. На берегу был расположен город Исмар. Одиссей вступил в бой с жителями Исмара и разрушил часть города, большая часть жителей которого была убита.
Одиссей предложил своим спутникам спешно покинуть город, но они отвергли его совет и целую ночь пировали. В это время успевшие спастись бегством жители Исмара позвали на помощь соседей и вступили в бой с греками. Целый день билось одиссеево войско с киконами, держась вблизи кораблей, и только на заходе солнца им пришлось отступить перед сильными врагами.
Трижды окликнул Одиссей каждого из павших в сражении — таков был обычай — и затем отплыл со своею дружиной, скорбя о погибших.
Страна лотофагов
Добравшись до острова Кифера у побережья Лаконики, Одиссей собирался обогнуть Пелопоннес, но сильный ветер неожиданно понес его на юг. Через девять дней греки оказались у Ливии, в местности, населенной поедателями плодов лотоса — лотофагами. Сладкий плод лотоса имел страшное свойство: тот, кто его пробовал, навсегда забывал о своей родине.
Высадившись на берегу, Одиссей отправил на разведку трех человек. Их встретили лотофаги и угостили лотосом. Поев плодов, спутники Одиссея забыли, зачем их послали. Не дождавшись их возвращения, Одиссей с небольшим отрядом отправился на поиски. Они отыскали пропавших, силой привели их обратно на корабль, привязали к корабельным скамьям и вышли в море.
Остров циклопов
Через некоторое время, заблудившись ночью в тумане, Одиссей был вынужден причалить к острову, где в глубоких пещерах жили одноглазые великаны-циклопы. Они разводили овец и пасли свои стада в горах. Несмотря на мирное занятие, циклопы были кровожадными людоедами.
Одиссей и его товарищи зашли в одну из пещер. Хозяина не было дома. Путешественники нашли большой запас сыров и ведра с простоквашей. Пещера принадлежала циклопу Полифему, сыну морского бога Посейдона. Вернувшись с пастбища и загнав в пещеру свое стадо, Полифем обнаружил непрошенных гостей. Циклоп схватил двоих товарищей Одиссея и съел их. Затем, завалив вход в пещеру огромным камнем, улегся спать. На другой день Полифем, как обычно, отправился пасти свои стада, а пленников оставил в пещере, не забыв закрыть вход.
Одиссей и циклопы. Источник: wikipedia.org
Вечером, когда Полифем вернулся в пещеру, Одиссей предложил ему выпить вина, мех с которым захватил с корабля. Циклопы не знали виноделия, и незнакомый напиток так понравился Полифему, что он осведомился об имени Одиссея, пообещав, что сожрет его в последнюю очередь. Одиссей сказал, что его зовут Никто, и поблагодарил за обещанную милость. Вскоре великан опьянел и заснул.
Тогда Одиссей взял острый кол и пронзил им единственный глаз людоеда. На отчаянный вопль Полифема сбежались другие циклопы и стали спрашивать, кто причинил ему обиду, заставляющую так страшно кричать. Полифем ответил: «Никто!» Великаны, пожав плечами, отправились спать.
Эолия
В следующий раз Одиссей остановился на острове Эолия, где обитал бог Эол. Он приветливо встретил путешественников, и те гостили у него целый месяц. Перед отплытием в дальнейший путь Эол вручил Одиссею завязанный серебряной нитью мех. В этом мехе Эол поместил все подвластные ему бурные ветры, кроме ласкового западного Зефира, который должен был нести корабли Одиссея в сторону его родной Итаки. Эол сказал Одиссею, чтобы он не развязывал серебряную нить на мешке до того, как приплывет домой.
Путешествие было спокойным. Одиссей уже приближался к Итаке, но от сильной усталости погрузился в сон. Спутники Одиссея, полагавшие, что в мешке Эола находятся богатые дары, украдкой развязали серебряную нить. Ветры вырвались и понеслись домой к Эолу, гоня корабль Одиссея впереди себя. Путешественники вскоре вновь оказались на острове Эола и стали просить у него помощи, но разгневанный бог прогнал их.
Страна лестригонов
Плыл Одиссей шесть дней и ночей и прибыл в страну лестригонов, в большой город, называемый Ламос. Заметив удобную пристань между высоких утесов, путешественники направили в нее свои корабли и там бросили якорь. Но Одиссей, несмотря на то, что залив был удобен и море было тихое, поставил свой корабль около входа в залив.
Одиссей. Источник: wikipedia.org
Трое спутников Одиссея высадились на берег, чтобы узнать, какие живут здесь люди. Вскоре они дошли до дороги, и она привела их к роднику. Там они встретили женщину исполинского роста с кувшином на плечах. Путешественники спросили у нее, кто обитает в этой стране и кто этим городом правит. Она им объяснила, что здесь живут лестригоны, а она — царская дочь, и указала им дом своего отца Антифата, царя лестригонов.
Пришли они в царский дом огромной вышины, встретили там жену царя, а затем явился и сам Антифат. Он тотчас схватил одного из посетителей и съел его. Увидев это, двое остальных бросились бежать к своим кораблям. Но царь лестригонов поднял страшный крик и созвал весь город, сбежались отовсюду толпы лестригонов. Подбежав к пристани, стали они бросать камни в корабли. Как рыб нанизали лестригоны греков на колья и унесли на съедение в город. И только один корабль Одиссея, спрятанный за утесом, остался цел.
Остров Эя (У Цирцеи)
Устремившись по морю на восток, Одиссей вскоре достиг острова Эя, где жила колдунья Цирцея, дочь бога солнца Гелиоса. Друг Одиссея Эврилох и с ним еще 22 человека пошли осмотреть остров. В центре его, на широкой поляне, они увидели дворец Цирцеи, вокруг которого бродили волки и львы. Хищники, однако, не напали на людей Эврилоха, а стали ластиться к ним, махая хвостами. Греки не знали, что эти звери на самом деле были людьми, заколдованными Цирцеей.
Сама Цирцея тоже вышла к грекам и, приветливо улыбаясь, предложила им трапезу. Все согласились, кроме осторожного Эврилоха. Он не пошел в дом Цирцеи, а стал подглядывать в окна за тем, что там происходило. Богиня поставила перед путешественниками вкусные яства с добавленным в них волшебным зельем. Когда греки отведали его, Цирцея прикоснулась к ним волшебным жезлом, превратила их в свиней и загнала в свинарник.
Эврилох вернулся к Одиссею и рассказал о произошедшем. Одиссей бросился выручать товарищей. По пути ему явился бог Гермес и дал средство, которое могло предохранить от колдовства Цирцеи. Это был пахучий белый цветок «моли» с черным корнем. Когда Одиссей добрался до дома Цирцеи, она и его пригласила к столу. Однако, поедая ее угощенье, герой, по совету Гермеса, все время нюхал волшебный цветок. Затем Цирцея прикоснулась к Одиссею своим жезлом. Но колдовство не подействовало. Одиссей вскочил и занес над Цирцеей меч. Колдунья стала просить пощады, суля, что будет хорошо обращаться с Одиссеем. Цирцея превратила спутников Одиссея обратно в людей. После этого путешественники провели на острове Эя целый год.
Одиссей и Пенелопа. Источник: wikipedia.org
Тоскуя по Итаке и по своей жене Пенелопе, Одиссей все же решил покинуть Цирцею. Та посоветовала ему вначале побывать в подземном царстве мертвых бога Аида и вопросить живущую там тень знаменитого предсказателя Тиресия Фивского о своей дальнейшей судьбе. Одиссей побывал в царстве мертвых, побеседовал со многими героями, погибшими в Троянской войне, видел свою покойную мать и услышал пророчество об исходе своего путешествия: «Будешь в Итаке, хотя и великие бедствия встретишь».
Остров сирен
Цирцея заранее предупредила Одиссея, что ему придется проплывать мимо острова сирен, кровожадных женщин с телом и ногами птиц. Прекрасным, чарующим пением они завлекали моряков на свой остров и предавали лютой смерти, разрывая на куски. Цирцея посоветовала Одиссею залепить своим людям уши воском, чтобы они не слышали, как поют сирены. Если же сам Одиссей хочет насладиться их прекрасным пением, то пусть прикажет своим спутникам крепко привязать себя к мачте и не отвязывать, несмотря ни на какие просьбы.
Сирены. Источник: wikipedia.org
Одиссей поступил так, как велела Цирцея. Сладостными песнями сирены манили Одиссея направить судно к их острову. Он рвался из веревок и просил, чтобы товарищи отвязали его. Но те привязали его еще крепче. Корабль благополучно миновал сирен, которые от злости лишили себя жизни.
Сцилла и Харибда
Путешественников поджидала новая опасность: им нужно было миновать узкий пролив между двумя чудовищами — шестиголовой ненасытной Сциллой и свирепой Харибдой. Трижды в день Харибда втягивала в свою утробу воду и трижды извергала, так что страшный водоворот постоянно крутился возле ее пасти. Желая избежать Харибды, корабль Одиссея прошел слишком близко от Сциллы, и шестиголовое чудовище успело сожрать шестерых гребцов.
Тринакрия
Вскоре глазам мореплавателей предстала Тринакрия, остров солнечного бога Гелиоса, который пас там семь стад прекрасных быков и многочисленные отары овец. Помня о пророчествах Тиресия Фивского, Одиссей взял со своих товарищей клятву не похищать ни быка, ни барана. Но пребывание греков на Тринакрии затянулось. Противный ветер дул тридцать дней, запасы еды исчерпывались, а охота и рыбная ловля почти ничего не давали. Один раз, когда Одиссей заснул, мучимый голодом Эврилох уговорил сотоварищей зарезать несколько отборных быков, говоря, что в благодарность они воздвигнут Гелиосу храм на Итаке.
Проснувшись и узнав об этом, Одиссей пришел в ужас. Гелиос пожаловался на самоуправство путешественников Зевсу. Когда корабль Одиссея вышел с Тринакрии в море, Зевс наслал на него сильный ветер и ударил в палубу молнией. Судно пошло ко дну, и все, кто плыл на нем, за исключением самого Одиссея, утонули — как и предсказывал в царстве Аида Тиресий Фивский. Одиссей кое-как связал ремнем плававшие по воде мачту и киль и держался на них. Вскоре он понял, что волны несут его к скале Харибды. Зацепившись за корни росшей на утесе смоковницы, он провисел на них до тех пор, пока Харибда вначале не поглотила с водой мачту и киль, а потом не выпустила их обратно. Снова ухватившись за мачту и начав грести руками, Одиссей отплыл от водоворота.
Остров Огигия (у Калипсо)
Девять дней спустя Одиссей оказался у острова Огигия, местожительства нимфы Калипсо, покрытого лугами с цветами и злаками. Калипсо жила там в огромной пещере, заросшей тополями, кипарисами и диким виноградом. Красавица-нимфа приветствовала Одиссея, накормила его и уложила спать.
Калипсо. Источник: wikipedia.org
Калипсо полюбила Одиссея и, желая навсегда удержать его подле себя, пообещала даровать ему бессмертие. Семь лет Одиссей жил у Калипсо на Огигии. Но он не переставал тосковать по родной Итаке и часто проводил время на берегу, смотря в морскую даль. Наконец, Зевс велел Калипсо освободить Одиссея. Узнав об этом, Одиссей связал плот, простился с гостеприимной нимфой и поплыл на родину.
Но легкое судно героя случайно увидел бог Посейдон. Направив на плот огромную волну, Посейдон смыл Одиссея за борт. Мореход едва выплыл на поверхность и кое-как вновь забрался на плот. Рядом с ним опустилась с неба в образе птицы-нырка милосердная богиня Левкотея (Ино). В клюве она держала чудесное покрывало, которое обладало свойством спасать от гибели в морской пучине тех, кто заворачивался в него. Посейдон потряс плот Одиссея второй волной страшной высоты. Думая, что на сей раз герою уже не спастись, Посейдон поехал в свой подводный дворец. Однако покрывало Левкотеи не дало Одиссею утонуть.
Страна феаков
Через два дня ослабший Одиссей добрался до острова Дрепана, на котором жило племя феаков. На берегу он уснул крепким сном. Утром Навсикая, дочь царя и царицы феаков, пришла со служанками к ручью стирать одежды. После работы девушки стали играть в мяч и громко закричали, когда он упал в воду. Этот крик разбудил Одиссея. Он вышел к девицам и искусной речью вызвал к себе симпатию у Навсикаи. Царская дочь повела его во дворец, к отцу и матери. Царь Алкиной выслушал историю путешествий Одиссея, одарил его и повелел отвезти героя по морю на Итаку.
Итака
Находясь уже близ родного острова, Одиссей вновь заснул. Бывшие с ним феаки не стали будить мореплавателя, а отнесли его спящим на берег, сложив рядом дары Алкиноя. Когда феаки возвращались на корабле в свою пристань, рассерженный Посейдон превратил корабль вместе с командой в камень.
Посейдон. Источник: wikipedia.org
Затем Одиссею явилась Афина и превратила его в старика. Так как на Итаке все думали, что Одиссей погиб, то множество знатных юношей с этого и соседних островов, стали ухаживать за его женой, Пенелопой. Путем женитьбы на ней каждый из этих молодых людей надеялся получить местный царский трон. Одиссей вернулся в свой дом и победил женихов.
Источник