Славное море священный байкал шаляпин

Песня Священный Байкал

Священный Байкал текст песни

Русская песня «Священный Байкал» очень полюбилась людям и стала народной. Её поют, собравшись вместе с родными и друзьями, ведь она дарит теплое ощущение чего-то доброго и вечного. Песню можно слушать онлайн в хорошем качестве или скачать в формате MP3 бесплатно.
Скачать текст песни «Священный Байкал» удобно в форматах PDF или DOC. Слова песни простые и понятные, поэтому их легко выучить наизусть.
Распечатать текст песни «Священный Байкал» можно бесплатно и петь или учить слова с листа, а не с электронных носителей. Выучите песню и пойте вместе с детьми, родственниками и друзьями. Пусть пение песен станет вашей доброй семейной традицией!

Славное море — священный Байкал,
Славный корабль — омулевая бочка.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Молодцу плыть недалечко.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Молодцу плыть недалечко.

Долго я тяжкие цепи носил,
Долго бродил я в горах Акатуя.
Старый товарищ бежать пособил,
Ожил я, волю почуя.
Старый товарищ бежать пособил,
Ожил я, волю почуя.

Шел я и в ночь, и средь белого дня,
Вкруг городов озираяся зорко,
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

Славное море — священный Байкал,
Славный мой парус — кафтан дыроватый.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.

Читайте также:  Газовая колонка мора термопар

Источник

Славное море — священный Байкал (Песня)

Песня исполняется
для Танечки Тархановой!

Подпевайте, друзья мои!

Славное море — священный Байкал!
Славный корабль — омулевая бочка!
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Молодцу плыть недалечко.

Долго я тяжкие цепи носил,
Долго бродил я в горах Акатуя.
Старый товарищ бежать подсобил,
Ожил я, волю почуя.

Шилка и Нерчинск не страшны теперь,
Горная стража меня не поймала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.

Шел я и в ночь, и средь белого дня,
Вкруг городов, озираяся зорко,
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

Славное море — священный Байкал!
Славный мой парус — кафтан дыроватый!
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Слышатся грома раскаты.

Рейтинг работы: 100
Количество отзывов: 15
Количество сообщений: 14
Количество просмотров: 1354
© 27.01.2011г. Роза Госман
Свидетельство о публикации: izba-2011-280846

Лидия Феоктистова 24.02.2016 16:48:56
Отзыв: положительный
Дорогая, Розонька, не могу прийти в себя от твоего восхитительного исполнения!
Такая мощь и красота твоего голоса, как и сам Байкал. Я помню, как пел мой дядя, у него тоже был могучий прекрасный голос, очень похожий на голос Б. Штоколова, как он много знал старинных песен. По праздникам его приходила послушать вся деревня, как жаль, что я не записала хотя бы названия этих песен, но помню, что кроме
Священного Байкала он ещё пел песню «По диким местам Забайкалья», «Я помню тот Ванинский порт и вид пароходов угрюмый, как шли мы по трапу на борт в холодные мрачные трюмы,» названия не помню.
ГОЛОС ТВОЙ ПРОСТО ЗАВОРАЖИВАЕТ СИЛОЙ, КРАСОТОЙ И ДУШЕВНОСТЬЮ. КАК ПРЕКРАСНО УСЛЫШАТЬ ВНОВЬ СВОИ ЛЮБИМЫЕ СТАРИННЫЕ ПЕСНИ! Почему бы на телевидении не сделать передачу о русских народных песнях, есть же передача о романсах, только я думаю, что сейчас, кроме тебя, так никто не сумеет спеть такие песни, Бабкина могла бы спеть, но не так, как бушует Байкал. Ведь мы теряем свою культуру. Гонят одну попсу.
А я, Розочка собиралась к тебе зайти, да приехала на 3 дня дочка со своей семьёй, тоже радость мне подарили.
С утра сегодня ездила в поликлинику.
СПАСИБО ТЕБЕ ДОРОГАЯ РОЗОЧКА, ЗА ПОДАРЕННУЮ РАДОСТЬ.
СЛАВНОЙ, ПРЕКРАСНОЙ, ДОБРОЙ РОЗОЧКЕ ЖЕЛАЮ ОГРОМНОГО СЧАСТЬЯ, ЗДОРОВЬЯ И МНОГО РАДОСТЕЙ В ЖИЗНИ.
КРЕПКО ТЕБЯ ОБНИМАЮ С ВОСТОРГОМ И ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬЮ. Лида

Источник

КАК БРОДЯГА В ОМУЛЕВОЙ БОЧКЕ БАЙКАЛ ПЕРЕПЛЫВАЛ

Текст близкого по смыслу произведения назывался «Дума беглеца на Байкале» и был написан краеведом, педагогом, литератором, жителем Верхнеудинска (ныне Улан-Удэ) Дмитрием Ивановичем Давыдовым в середине XIX века. Буквально за десятилетие появились и стали хорошо известны его многочисленные музыкальные интерпретации, и полагают, что первыми создали музыкальное сопровождение неизвестные заключенные Нерчинских рудников.

Песня состоит из, казалось бы, всем понятных слов, но задумывались ли мы над их смысловым содержанием? Попробуем «вскрыть» исторический информационный слой и посмотреть, что из этого получилось.

Славное море – священный Байкал,
Славный корабль – омулевая бочка.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Молодцу плыть недалечко.

В первую очередь, обратим внимание на определение – «славное море». Человек, певший эти слова, прекрасно знал традиции местного населения, которые не позволяли себе уничижительно называть Байкал озером.

Буряты и монголы еще в начале XVII века величали его «байгал» «далай», где «байгал» – существующий, природный, естественный, а «далай» – море. Интересно, что в монгольских вариантах «далай» переводится и как вселенский, всевышний, верховный! И у тунгусов Байкал – это «ламу», т.е. море. В древности народы Китая называли Байкал «Бэй-Хай», что переводится как «северное море».

При чем здесь бочка?

Особенно интересна деталь про омулевую бочку. Это не просто рифма. Если обратиться к первоначальному содержанию стихотворения Д. И. Давыдова, то ясно, что бочка, в самом деле, использовалась как плавсредство. Такие исторические примеры тогда были известны.

Ко всему, на Байкале есть и интереснейшая легенда про омулевую бочку, когда два могучих ветра-богатыря, Култук и Баргузин, в качестве забавы перекидывали свою игрушку – бочку омулевую. Куда она поплывет, туда за ней омули косяками и тянутся, как будто в бочку просятся. И, встречаясь, богатыри ну ее кидать, чтобы посмотреть, у кого за бочкой больше рыбы пойдет. Но когда каждый из них решил к могучей Сарме – хозяйке Малого моря – посвататься, поставила она условие: кто бочку ей принесет, за того и замуж согласится выйти. По силе богатыри равны были, и такая борьба между ними началась, что спрятал могучий Байкал бочку подальше, чтобы друзья совсем не рассорились.

Почему каторжник?

Обращение к названию «баргузин» может свидетельствовать о том, где примерно «вышел к Байкалу беглый каторжник». Сам ветер-баргузин характерен для срединной, центральной части Священного моря, и дует, в основном, из Баргузинской долины в сторону Ольхона.

Долго я звонкие цепи носил,
Долго бродил я в горах Акатуя.
Старый товарищ бежать пособил,
Ожил я, волю почуя.
Шилка и Нерчинск не страшны теперь,
Горная стража меня не поймала.
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.

Акатуй, Нерчинск, Шилка – это географические названия в Забайкальской области Российской империи, которые, в буквальном смысле, пугали россиян в XVIII–XX веках. Связано это было и с уникальной отдаленностью этих земель от центральной части страны, но, в первую очередь, с рабским, тяжелейшим трудом на рудниках, ради обеспечения рабочей силой которых эти поселения и создавались. При каждом заводе или прииске существовали специальные тюремные казематы. Вот они и создали «знаменитую» Нерчинскую каторгу, которая перестала действовать только в 1917 году.

Собственно каторжные работы как вид уголовного наказания стали использоваться в России со времен Петра I, и назначались за тягчайшие преступления – например, против веры, государства, порядка управления, жизни, здоровья, чести… Соответственно, даже после появления на каторге «политических» состав каторжан мог только напугать обывателя. Поэтому многим и приходилось носить «звонкие цепи» – кандалы (железные или стальные браслеты, соединенные цепью, надеваемые на руки, иногда и ноги, заключенных для ограничения движений, а также в качестве наказания).

Легким путь беглецов с каторги не назовешь. И опасаться приходилось не только тягот маршрута и диких зверей, но и человека. Причем не столько наделенных определенными функциями горной стражи –– караулов, выставленных на не­которых горных перевалах для поимки сбежавших из тюрем и каторги заключенных, – сколько «охотников за головами». Поэтому некие сомнения вызывают следующие строки:

Шел я и в ночь, и средь белого дня,
Вкруг городов озираяся зорко.
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

Подобное положение, скорее, могло быть в центральной России. Сибирская же деревня от массового появления бродяг страдала! Термин «варнак» – это сибирский жаргон, и слово ласковым не назовешь. Так в Сибири называли каторжан. И отношения между беглыми и сибирским населением можно назвать скорее войной, нежели дружеской помощью. Поджоги, грабежи и убийства, регулярно совершаемые варнаками, доводили сибиряков до такой точки кипения, что устраивались жесточайшие самосуды,

Еще Николай I издал указ о вознаграждении 5 рублями за поимку беглых преступников. И сибиряки «узаконили» для себя такую особую форму борьбы с беглыми, как «охота за горбунами». По сути, это страшная расправа над бродягами, которых попросту отстреливали, как зверей, не выясняя, виноваты они или нет.

Поэтому стоит только надеяться, что «молодец» все-таки доплывет.

Источник

«Славное море, священный Байкал», песня

Вы здесь

Новости ogirk.ru

Оглавление

««Славное море. » в новостях:



«Славное море, священный Байкал» своеобразный гимн озера Байкал песня, положенная на стихотворение Дмитрия Павловича Давыдова «Думы беглеца на Байкале». Текст песни претерпел существенные изменения, автор музыки не известен, поэтому песня считается народной.

Автор

В 1858 году петербургская газета «Золотое руно» опубликовала стихотворение смотрителя Верхнеудинского уездного училища Дмитрия Давыдова «Думы беглеца на Байкале». Вскоре оно было положено на музыку, авторами которой считаются заключенные с нерчинских рудников, и стало своеобразным гимном озера Байкал. В процессе «обкатки» из оригинального текста Давыдова были убраны длинноты, неудачные рифмы — поэтому, в итоге, песня «Славное Море, Священный Байкал» стала считаться народной.

В Иркутск Дмитрий Давыдов приехал в восемнадцать лет — сдавать экстерном экзамены за гимназию. Он показал блестящие знания и получил звание учителя. Математический дар давал право поступления в столичный университет, но Дмитрия манили глухие сибирские края. Поэт в записках напишет: «Я посвятил себя занятию, к которому чувствовал призвание и, смею думать, усилия мои к распространению грамотности, смягчению нравов и развитию умов моих воспитанников не остались без последствий».

Восемь лет Дмитрий учительствовал в Кяхте. Пограничный городок в ту пору процветал, здесь скрещивались торговые пути, останавливались путешественники и богатые купцы. Местная интеллигенция издавала рукописный журнал «Кяхтинский литературный цветник» и газету «Кяхтинская стрекоза». Давыдов в этих изданиях публиковал свои первые поэтические опыты.

Сам Дмитрий Давыдов в газете «Золотое руно» так рассказывал о событиях, которые стали основой для его стихотворения:

«Беглецы из заводов и поселений с необыкновенной смелостью преодолевают естественные препятствия в дороге. Они идут через хребты гор, через болота, переплывают огромные реки на каком-нибудь обломке дерева, и были случаи, что они рисковали переплыть Байкал в бочках, которые иногда находят на берегах моря, в которых обыкновенно рыболовы солят омулей» .

Известность

После выхода в Петербурге первого поэтического сборника Давыдова он стал известен далеко за пределами России. О байкальской одиссее каторжника просвещенная Европа впервые узнала в переводе Дюпре де Сен Мора «Славное море. ». В книге «Образцы русской поэзии», переведенной на английский Джоном Баурингом, имя Давыдова стоит рядом с Жуковским, Крыловым и Пушкиным.

Источник

Певец Леонид Харитонов

Славное море священный Байкал

(11 голос(ов), средняя: 3,82 из 5)

Леонид Харитонов — «Славное море священный Байкал»

Русская народная песня.

В сопровождении артистов областного иркутского театра народной драмы. Выступление записано в Иркутске во время гастролей по Сибири.

Слова песни:

Славное море, священный Байкал,
Славный корабль, омулевая бочка,
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Молодцу плыть недалечко.

Долго я тяжкие цепи влачил,
Долго бродил я в горах Акатуя,
Старый товарищ бежать пособил,
Ожил я, волю почуя.

Шилка и Нерчинск не страшны теперь —
Горная стража меня не поймала,
В дебрях не тронул прожорливый зверь,
Пуля стрелка миновала.

Шел я и в ночь, и средь белого дня,
Близ городов озирался я зорко,
Хлебом кормили крестьянки меня,
Парни снабжали махоркой.

Славное море, священный Байкал,
Славный мой парус — кафтан дыроватый.
Эй, баргузин, пошевеливай вал, —
Слышатся грома раскаты.

Источник

Оцените статью