- Мистер Икс (1958)
- Регистрация >>
- тексты песен
- Ария Мистера Икс
- Другие статьи в литературном дневнике:
- Снова туда, где море огней. (Aria of Mister X) (English translation)
- Снова туда, где море огней. (Aria of Mister X)
- Back to the Ring… (The Aria of Mr. X)
- Текст песни Сергей Захаров — Снова туда, где море огней
- Текст песни Сергей Захаров — Снова туда, где море огней
- Оригинальный текст и слова песни Снова туда, где море огней:
- Перевод на русский или английский язык текста песни — Снова туда, где море огней исполнителя Сергей Захаров:
Мистер Икс (1958)
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Если вы уже зарегистрированы — Войдите.
Вы хотите зарегистрироваться?
тексты песен
Снова туда, где море огней,
Снова туда с тоскою своей,
Светит прожектор,
Фанфары гремят,
Публика ждёт,
Будь смелей, акробат.
Со смертью играю,
Смел и дерзок мой трюк.
Всё замирает,
Всё смолкает вокруг.
Слушая скрипку,
Дамы в ложах вздохнут,
Скажут с улыбкой —
Храбрый шут.
Да, я шут, я циркач…
Так что же?
Пусть меня так зовут вельможи,
Как они от меня далеки, далеки,
Никогда не дадут руки.
Смычок опущен,
И мелодия допета,
Мой конь, как птица,
По кругу мчится.
Дождём душистым на манеж
Летят букеты,
Но номер кончен и гаснет свет,
И никого со мною рядом нет.
Цветы роняют
Лепестки на песок,
Никто не знает,
Как мой путь одинок.
Сквозь снег и ветер
Мне идти суждено,
Нигде не светит
Мне родное окно.
Устал я греться
У чужого огня,
Но где же сердце,
Что полюбит меня?
Живу без ласки,
Боль свою затая,
Всегда быть в маске —
Судьба моя.
Источник
Ария Мистера Икс
«Ария Мистера Икс»
Снова туда, где море огней,
Снова туда с тоскою своей,
Светит прожектор,
Фанфары гремят,
Публика ждёт,
Будь смелей, акробат.
Со смертью играю,
Смел и дерзок мой трюк.
Всё замирает,
Всё смолкает вокруг.
Слушая скрипку,
Дамы в ложах вздохнут,
Скажут с улыбкой —
Храбрый шут.
Да, я шут, я циркач…
Так что же?
Пусть меня так зовут вельможи,
Как они от меня далеки, далеки,
Никогда не дадут руки.
Смычок опущен,
И мелодия допета,
Мой конь, как птица,
По кругу мчится.
Дождём душистым на манеж
Летят букеты,
Но номер кончен и гаснет свет,
И никого со мною рядом нет.
Цветы роняют
Лепестки на песок,
Никто не знает,
Как мой путь одинок.
Сквозь снег и ветер
Мне идти суждено,
Нигде не светит
Мне родное окно.
Устал я греться
У чужого огня,
Но где же сердце,
Что полюбит меня.
Живу без ласки,
Боль свою затая,
Всегда быть в маске —
Судьба моя.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 27.06.2012. ***
- 26.06.2012. О глубине.
- 24.06.2012. Cозвездие гончих псов
- 22.06.2012. Монолог. М. Цветаева
- 20.06.2012. ***
- 13.06.2012. ***
- 12.06.2012. Ария Мистера Икс
- 10.06.2012. ***
- 08.06.2012. Шутки судьбы.
- 06.06.2012. о использовании, как заменителе истинных чувств
- 04.06.2012. ***
- 02.06.2012. ***
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник
Снова туда, где море огней. (Aria of Mister X) (English translation)
Снова туда, где море огней. (Aria of Mister X)
* Russian lyrics by I. Zarubin, O. Fadeeva (Kleiner)
One more video:
https://www.youtube.com/watch?v=0WFkg3nz6Xw
Back to the Ring… (The Aria of Mr. X)
Мистер Икс популярен здесь Ария красивая.
Это правда, Инна. Я тоже ее услышал и начал переводить с нотного текста. А потом решил посмотреть, какой текст используют на сайте и увидел, что Надя и другие люди уже сделали перевод. Ну не бросать же начатое. Может, кому-то и мой глянется. Я ваш видел, но по-французски даже читать не могу, так что придется вам, Инна, его напеть, как Ира предлагала
Знаете, Александр, я думаю, что наличие многих переводов, хороших и разных, только на пользу красивой песне 🙂 И если кто-то уже перевёл, это не причина, чтобы не сделать свой перевод, если хочется — а ведь порой сильно хочется! Да и у читателей вкусы разные, кому-то ближе одна версия, кому-то другая. Но лично я петь такое даже пытаться не буду — во-первых, я не мушшына, а во-вторых и главных — голоса нужного нет. Хотелось бы, но нет
Согласен. Да и потом идеального не бывает, поэтому и важно разнообразие. У меня у самого там есть места, которые хотелось бы сделать лучше. Например, я так и не смог подобрать хорошую рифму, хотя бы двусложную, для racing (у main ring совпадает ударный гласный в main и ra-, а также окончание -ing, однако фонетически main и ra- на слух заметно отличаются). Так же и с glowing. В целом рифму cold winds совсем ужасной не назовешь, так как ударные гласные тоже совпадают, но хотелось бы лучше.
Что касается песни, то я ее сам сейчас едва ли полноценно спою. Так-то в целом там тесситура комфортная для тенора, но я сейчас просто не смогу в полный голос взять фа и еще тянуть ее больше такта. Когда-то мог, но во-первых, я своим небрежным обращением испортил голос, а во-вторых, с возрастом голос меняется, поэтому сперва начинаешь на прежних верхах звучать, как фистула, а потом можешь и вовсю ноту потерять. Я видел прекрасных солистов, которые с годами теряли верхнее ля или до. Увы, долговечность трех теноров далеко не всем дана. Кстати, один из моих любимых теноров, Карло Бергонци, тоже с годами начал плавать наверху и вместо стройного вибрато устраивать болтанку, как у престарелой дивы. Увы, время безжалостно ко всем и всему — к голосу, красоте, силе. Как я писал в своем стихотворении «самолюбование в такт часам безжалостным» не может продолжаться вечно: сперва ты высокомерно шлешь поклонников подальше, а потом думаешь, кто бы комплимент сделал; сперва ходишь королем, разгоняя сопляков, а потом какая-нибудь мелюзга макает тебя носом в сугроб. Селяви.
Кстати, Инна, я тут сейчас наткнулся вот на это исполнение:
Я, признаться, вообще не могу это соотнести с тем, что есть в русском тексте. Либо это какая-то адаптация, либо немецкий оригинал настолько отличается от русского, а адаптация на самом деле у нас.
Источник
Текст песни Сергей Захаров — Снова туда, где море огней
СНОВА ТУДА, ГДЕ МОРЕ ОГНЕЙ
Снова туда, где море огней,
Снова туда, с тоскою своей.
Светит прожектор, фанфары гремят.
Публика ждёт, будь смелей акробат!
Со смертью играю, смел и дерзок мой трюк,
Всё замирает, всё смолкает вокруг.
Слушая скрипку, дамы в ложах вздохнут,
Скажут с улыбкой: «Храбрый шут!»
Да, я шут, я циркач, так что же?
Пусть меня так зовут вельможи.
Как они от меня далеки, далеки.
Никогда не дадут руки!
Смычок опущен и мелодия дапета,
Мой конь как птица по кругу мчится.
Дождем душистым на манеж летят букеты,
Но номер кончен, и гаснет свет,
И никого со мною рядом нет.
Цветы роняют лепестки на песок,
Никто не знает как мой путь одинок.
Сквозь ночь и ветер мне идти суждено,
Нигде не светит мне родное окно.
Устал я греться у чужого огня.
Но где же сердце, что полюбит меня?
Живу без ласки, боль свою затая,
Всегда быть в маске — судьба моя.
AGAIN THERE, WHERE THE SEA OF LIGHTS
Again, where a sea of lights,
Again there with his anguish.
Spotlights fanfare rattle.
The public is waiting, be brave acrobat!
With the death of play, bold and brash, my trick,
Everything stops, everything ceases around.
Listening to a violin, the ladies in the boxes sigh,
They will say with a smile: «Brave buffoon!»
Yes, I am a buffoon, I circus, so what?
Let me so called great men.
How are they to me far, far away .
Never give your hands!
Bow omitted and melody dapeta,
My horse in a circle like a bird rushes.
Rain scented bouquets fly to the arena,
But the number was over and the lights go out,
And to me there is no one near.
Flower dropping petals on the sand,
Nobody knows how lonely my way.
Through the night and the wind I go destined,
Nowhere shines me a native window.
I’m tired bask in someone else’s fire.
But where is the heart that will love me?
Live without affection, his pain zataya,
Always be in a mask — my destiny.
Источник
Текст песни Сергей Захаров — Снова туда, где море огней
Оригинальный текст и слова песни Снова туда, где море огней:
СНОВА ТУДА, ГДЕ МОРЕ ОГНЕЙ
Снова туда, где море огней,
Снова туда, с тоскою своей.
Светит прожектор, фанфары гремят.
Публика ждёт, будь смелей акробат!
Со смертью играю, смел и дерзок мой трюк,
Всё замирает, всё смолкает вокруг.
Слушая скрипку, дамы в ложах вздохнут,
Скажут с улыбкой: «Храбрый шут!»
Да, я шут, я циркач, так что же?
Пусть меня так зовут вельможи.
Как они от меня далеки, далеки…
Никогда не дадут руки!
Смычок опущен и мелодия дапета,
Мой конь как птица по кругу мчится.
Дождем душистым на манеж летят букеты,
Но номер кончен, и гаснет свет,
И никого со мною рядом нет.
Цветы роняют лепестки на песок,
Никто не знает как мой путь одинок.
Сквозь ночь и ветер мне идти суждено,
Нигде не светит мне родное окно.
Устал я греться у чужого огня.
Но где же сердце, что полюбит меня?
Живу без ласки, боль свою затая,
Всегда быть в маске — судьба моя.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Снова туда, где море огней исполнителя Сергей Захаров:
AGAIN THERE, WHERE THE SEA OF LIGHTS
Again, where a sea of ??lights,
Again there with his anguish.
Spotlights fanfare rattle.
The public is waiting, be brave acrobat!
With the death of play, bold and brash, my trick,
Everything stops, everything ceases around.
Listening to a violin, the ladies in the boxes sigh,
They will say with a smile: «Brave buffoon!»
Yes, I am a buffoon, I circus, so what?
Let me so called great men.
How are they to me far, far away …
Never give your hands!
Bow omitted and melody dapeta,
My horse in a circle like a bird rushes.
Rain scented bouquets fly to the arena,
But the number was over and the lights go out,
And to me there is no one near.
Flower dropping petals on the sand,
Nobody knows how lonely my way.
Through the night and the wind I go destined,
Nowhere shines me a native window.
I’m tired bask in someone else’s fire.
But where is the heart that will love me?
Live without affection, his pain zataya,
Always be in a mask — my destiny.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Снова туда, где море огней, просим сообщить об этом в комментариях.
Источник