Солнце светит над морем

У моря, у синего моря — текст песни

У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.

Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.

Смотрю на залив —
И ничуть не жаль,
Что вновь корабли
Уплывают вдаль.
Плывут корабли,
Но в любой дали
Не найти им счастливей любви.

А над морем, над ласковым морем
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.

А звезды взойдут,
И уснет прибой.
Дельфины плывут
Мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины,
Другим морям
Расскажите, что счастлив я!

Ты со мною, ты рядом со мною,
И любовь бесконечна, как море,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой,

У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.

Читайте также:  Вид мый с моря

Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.

У моря, у синего моря

Музыка — Хироси Миягава
Слова — Токико Иватани
Русский текст – Леонид Дербенев
Исполнение – Борис Пахомов

Источник

«У моря, у синего моря». История советской песни с японскими корнями

» В Сочи, я думаю, хоть раз в жизни отдыхает каждый человек «, — утверждала героиня Веры Алентовой в фильме «Москва слезам не верит». Действительно, практически каждый советский гражданин, будь он стар или млад, вне зависимости от удалённости, хотя бы раз в жизни побывал в Сочи. Или на крайний случай в Анапе, Геленджике, Пицунде, Ялте или на каком другом курорте, где плескалось # море и светило солнце.

Наверное, поэтому песня » У моря, у синего моря » во второй половине 60-х стала такой популярной. Граждане с удовольствием распевали слова песни » Прозрачное небо над нами! И чайки кричат над волнами! И солнце светит лишь для нас с тобой! Целый день поёт прибой! » в предвкушении отдыха у моря, или вспоминая теплые денёчки на курорте.

И с первых нот песни «У моря, у синего моря» чувствуется дыхание моря, тепло солнца. Одним словом, счастье! Замечательная песня. Лёгкая, запоминающаяся. Настоящий советский хит, который живёт в народе больше полувека и пока на заслуженный отдых не собирается.

Как водится у слушателя, почти никто не помнит авторов популярных песен. Но никто не сомневается, что песня наша, родная, советская. И мало, кто знает, что песня «У моря, у синего моря» советская лишь наполовину. Но обо всё по порядку.

В начале 60-х японские авторы Хироси Миягава и Токико Иватани написали песню «Koi-no Bakansu» — «Каникулы любви», которую исполнил вокальный дуэт » The Peanuts «, солистками которого были сёстры-близнецы Эми и Юми Ито. Песня моментально стала популярной сначала в Японии, а потом, благодаря счастливому случаю захватила и Европу, откуда песня добралась уже и до Советского Союза.

В Советском Союзе студия грамзаписи «Мелодия» в 1964 году издаёт песню в сборнике «Музыкальный калейдоскоп». На пластинке значилось: «Сёстры Дза Пинац — Каникулы любви». Слушателям песня понравилась.

Год спустя, в 1965-м, песня «Каникулы любви» уже звучит в кинокомедии режиссёров Андрея Серого и Константина Жука «Иностранка», правда уже без слов — в инструментальной версии, сыгранной оркестром.

Может быть, «Каникулы любви» так бы и остались в истории советской музыки на японском языке и в инструментальной версии, если бы не один курьёзный случай.

В том же 1965 году в Советский Союз с гастролями приехали артисты из Западной Европы, где в это время песня «Каникулы любви» была на пике хит-парадов. Кто-то из артистов решил угодить советским зрителям и спеть песню на русском языке.

Нужно сказать, что юные сёстры-близняшки Эми и Юми Ито пели в песне совсем не о цветочках и бабочках. Слова песни были фривольными даже по нынешним меркам. Что говорить про середину 60-х, когда официальная советская # песня шарахалась от менее фривольных тем.

Именно с такими фривольными словами, переведёнными на русский язык в зал к советской публики вышли западные артисты. В зале кроме обычных зрителей присутствовали партийные руководители, пусть и не самых высоких рангов. Говорят, что после первых слов песни лица партаппаратчиков окрасились в пунцовый цвет, благо, что песня длилась всего три минуты. После концерта разразился неимоверный скандал.

Говорят, что на этом концерте присутствовал и поэт-песенник Леонид Дербенёв . Посмотрев на реакцию официальных лиц и улыбки на лицах простых зрителей, Леонид Петрович решил написать русский текст на музыку японских авторов. Естественно, без фривольностей.

Песня получила название «У моря, у синего моря» и впервые прозвучала в 1966 году в фильме молодого узбекского режиссёра Эльёра Ишмухамедова «Нежность», в исполнении мальчишек — героев фильма.

Чуть позже песню «У моря, у синего моря» записала певица Нина Пантелеева — по официальной версии именно Нина Пантелеева стала первой официальной исполнительницей этой песни.

Песню записали и отдали на радио, после первого эфира песня моментально «ушла в народ», а студия грамзаписи «Мелодия» выпустила миньон под названием «Песня о счастливой любви».

На мой взгляд, песня в исполнении Нины Пантелеевой лишилась лёгкости, присущей первоначальному варианту на японском языке, а # музыка обрела чуточку депрессивности. Если взглянуть на песни тех лет, именно такое исполнение и настроение присущи некоторым довольно популярным песням. Но это лишь моё скромное мнение.

Песню «У моря, у синего моря» моментально подхватила вся страна. Ну, об этом я уже написал чуть выше. Как и о причинах, на мой взгляд, популярности русской версии японских «Каникул любви».

Чуть позже песня звучала в популярных фильмах «Ошибка резидента» и «Судьба резидента», вышедших на экраны в конце 60-х. Это тоже добавило популярности песне.

С тех пор минуло много лет. Песню «У моря, у синего моря» исполняли многие певцы и певицы, перечислять даже самых ярких нет смысла — на том же YouTube чуть ли не у каждого второго известного российского исполнителя есть в репертуаре есть эта песня. Впрочем, не только российского — некоторые иностранные исполнители до сих пор поют песню в римейках, правда именно в римейках первоисточника на японском языке.

Источник

Каникулы Любви — история песни

Каникулы любви (Koi-no Bakansu (яп.) — песня японского поп-дуэта The Peanuts (англ. «Арахиски»), вышедшая в 1963 году и получившая международную известность (в том числе в СССР). Авторы песни — Хироси Миягава ( музыка) и Токико Иватани ( текст).
Уже в 1964 году она была издана в СССР Всесоюзной студией грамзаписи «Мелодия» на третьей части сборника «Музыкальный калейдоскоп» (гранд, Д—14651-2)[1] и пользовалась большим успехом.
Вскоре поэт Леонид Дербенёв сочинил для неё русский текст («У моря, у синего моря») и в таком виде она прозвучала в фильме «Нежность» (1966, режиссёр Эльёр Ишмухамедов)[2], после чего песня завоёвала всесоюзную популярность, став одним из «документов эпохи» 1960-х гг и вторым названием «Каникул любви». В том же году она прозвучала в исполнении Нины Пантелеевой под названием «Песня о счастливой любви» (миньон, Д—00015983-4). В советских фильмах «Ошибка резидента» (1968 год) и «Судьба резидента» (1970 год) отрывок из песни «Каникулы любви» использован авторами в качестве радиопозывных зарубежного разведцентра неназванной страны.
Кто из моих современников не помнит эту задорную песенку, исполненную японскими сёстрами Эми и Юми Ито? Она впервые прозвучала у нас на японском и сразу завоевала признание советских любителей зарубежной песни. Так хотелось узнать, что же поют в своей песне симпатичные японочки? Японский — не английский. Знающих этот язык у нас мало. Наконец, поэт Леонид Дербенёв сочинил свой вариант текста этой песни, отдалённо передающий смысл оригинала. Спасибо ему и за это. У нас появилась возможность напевать эту песню по-русски. Называлась она «У моря, у синего моря». Она была популярна и очень долго. Её и сейчас поют.
С этой песней произошёл забавный казус. В СССР приехала японская делегация. Чтобы сделать приятное гостям, чиновники подготовили маленьких детишек, которые спели гостям эту песенку. Японские гости были несколько смущены. Дело в том, что в японском оригинале есть откровенно эротические моменты. Они ведь не знали, что у нас была строжайшая цензура и она бы не позволила появиться песне с таким фривольным содержанием. Они полагали, что детки поют о физической близости на пляже. Это их и смутило.Вот дословный перевод японского текста песни:

Твоего поцелуя достаточно,
Чтобы заставить меня вздыхать.
Сердце девичье
Грезит о сладкой любви.

На сверкающем зОлотом
Горячем песке
Давай ласкаться обнаженными телами,
Словно русалки.

Припев:
Прижимаясь загорелыми щеками,
Мы прошептали обещание.
Это тайна между нами двоими.
Вздох срывается с моих губ.
Ах, к любовной радости
Розовый день,
Когда я впервые увидела тебя.
Каникулы любви.

А вот, знаменитый текст Дербенёва к этой песне:

Музыка Хироси Миягава (Япония)
Русский текст Л. Дербенева

1. У моря, у синего моря
Со мною ты, рядом со мною.
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой.
Прозрачное небо над нами,
И чайки кричат над волнами,
Кричат, что рядом будем мы всегда,
Словно небо и вода.

2. Смотрю на залив —
И ничуть не жаль,
Что вновь корабли
Уплывают вдаль.
Плывут корабли,
Но в любой дали
Не найти им счастливей любви.

А над морем, над ласковым морем
Мчатся чайки дорогой прямою.
И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.

3.* А звезды взойдут,
И уснет прибой.
Дельфины плывут
Мимо нас с тобой.
Дельфины, дельфины,
Другим морям
Расскажите, что счастлива я!

Ты со мною, ты рядом со мною,
И любовь бесконечна, как море,
И солнце светит, и для нас с тобой
Целый день поет прибой,
Поет прибой!

А эти строчки дербенёвского текста нам казались очень смелыми и эротическими:

«И сладким кажется на берегу
Поцелуй соленых губ.»

И мы их распевали с особым удовольствием!

Прошло немало лет. Многое теперь доступно современным россиянам. А о чём же пели, действительно, в первом японском шлягере так и осталось не известным. Я счёл такое положение не справедливым. И сочинил свой текст к знаменитой и любимой японской песенке, опираясь на дословный перевод с японского и своё творческое воображение.
Как знать, может с моим текстом этот старый шлягер обретёт вторую молодость на постсоветском пространстве. Ведь его любили очень многие. А теперь появится возможность услышать и спеть откровенную песню о земной любви. С уважением, Любомир.

на фото из интернета сестрички Эми и Юми Ито.

смелый видеоролик к дербенёвскому варианту: http://video.mail.ru/mail/orelnapiramide/796/8052.html

музыка Хироси Миягава

стихи Любомир Светлый

Мы нежно друг друга балуем,
Ласкаем и сладко целуем.
Резвимся словно дети мы везде,
И на суше и в воде!

В обнимку по берегу моря,
Бредём и поём, с ветром споря.
Как пёс, солёным языком прибой
Лижет ноги нам с тобой.

И чайки кричат нам отчаянно.
Мы их распугали нечаянно.
Но дела нам нету с тобой до них —
Это море для нас, для двоих!

Идём по безлюдному пляжу.
На мягкий песочек приляжем.
Покроет ветер нашу наготу.
Ты подаришь мне мечту!

И волн укоряющий ропот
Заглушит признания шёпот.
И как сливается волна с волной,
Мы сливаемся с тобой.

Горячие чувства кипят в крови.
Так сладко искусство твоей Любви!
Каникул Любви будет много дней.
Сколько дней, столько сладких ночей!

Нас волны морские качают,
А солнце лучами венчает.
И пусть в Каникулы Любви одни
Превратятся (все) наши дни!

28.01.12 г. Таганрог

сёстры Эми и Юми Ито — Каникулы любви:

фото из интернета

© Copyright: Любомир Светлый, 2012
Свидетельство о публикации №112040510221

Источник

Вот оно, какое море! Красивые стихи про море

Читая стихи про море, кажется, что они несутся и перекатываются, как бирюзовые волны, играя и переливаясь на солнце яркими бликами. Море завораживает и волнует! Оно и спокойное, и бурное, и нежное, и сильное, а порой страшное и непредсказуемое. Но главное – море манящее…

В этой подборке собраны очень красивые стихи о море и любви, о морских рассветах и закатах, об отдыхе и отпуске на море, от поэтов-классиков и современных стихотворцев.

Вот оно, какое море – разноцветно-голубое!

Короткие и красивые стихи про море

Давай уедем туда, где камни дышат,
Где море неспешно берег лижет,
Под старыми пальмами, солнце светит,
Слепит в глаза, и мы заснём под ночным небом.

Море Чёрное — большое:
Утром серо-голубое,
Днём оно зелёное,
Пенное, солёное.
Ну, а ночью, при луне,
Золотым казалось мне!
Огурцова Лидия

Море волны посылает —
Берег пробует на вкус,
Открывает, закрывает
Парашютики медуз.
Чайку сонную качает,
Солнце спелое встречает.
Юлия Симбирская

Окунаюсь в пену волн,
Погружаюсь в тишину.
Звёзд на небе миллион,
Я возьму себе одну.
Растворю её в воде,
Золотых пылинок взвесь.
Их не встретишь ты нигде,
Только летом, только в море,
Только ночью, только здесь.
Татьяна Антонова

Море волнуется, манит к себе,
Вдаль убегает небрежно…
Ветер уносит печаль налегке,
Волны вселяют надежду.

Солнце кидает на землю лучи,
Нас обнимает нежно…
Белая чайка тревожно кричит,
Хочется плыть безмятежно.

Я вижу море детским сном
И шум ловлю прибоя.
Как будто рядом, под окно
Ко мне волна приходит.
И снова краешком души
Стою на вахте – служба снова…
По курсу крейсер мой спешит
С тоской по берегу родному!

Море дремлет, в море штиль,
Тишина на сотни миль.
Море ласково и мило,
Успокоилось, застыло.
Отдыхает Море —
Шторм вернётся вскоре.
Гёте

Вот оно какое море!
Разноцветно-голубое
Волнами шумящее,
Чайками кричащее,
Чистое, солёное,
Тёплое, рифлёное
С небом обнимается,
Солнцу улыбается.
Зубаненко Л.

Море, утренней волной,
Принесёт на берег свой
И оставит для детей
Уйму нужных им вещей:
Камни гладкие, как мыло
(Ими море волны мыло);
Тину, словно прядь волос
С гребешка стряхнул утёс;
И принцесс морских игрушки –
Настоящие ракушки.
Белостоцкая Н.

Ложечкой море попробовал кок:
«Вкусно посолено море!
Только его поперчить бы чуток.
Впрочем, о вкусах не спорят…»
Дядина Галина

Море — в бессильном покое,
Образ движенья исчез.
Море — как будто литое
Зеркало ясных небес.
Камни, в дремоте тяжелой,
Берег, в томительном сне,
Грезят — о дерзкой, весёлой,
Сладко-солёной волне.

Свежеет ветер, меркнет ночь,
А море злей и злей бурлит,
И пена плещет на гранит —
То прянет, то отхлынет прочь.
Всё раздражительней бурун;
Его шипучая волна
Так тяжела и так плотна,
Как будто в берег бьёт чугун.
Фет Афанасий

Море, как женщина нежностью,
Очаровало безбрежностью,
Рвётся душа, словно чайка в полёт,
Если услышу, как море поёт…

На берегу моря переживаю свои давние и свежие обиды. И тут же чувствую, до чего смешно заниматься собой, когда перед глазами зрелище такой широты.
Эмиль Мишель Чоран

Море Чёрное – словно чаша вина!

Стихи о море русских поэтов – классиков

Прибой

Утёсы, зной и сон в пустыне,
Песок да звонкий хрящ кругом,
И вдалеке земной твердыне
Морские волны бьют челом.

На той черте уже безвредный,
Не докатясь до красных скал,
В последний раз зелёно-медный
Сверкает Средиземный вал;

И, забывая век свой бурный,
По пестрой отмели бежит
И преломленный и лазурный;
Но вот преграда — он кипит,

Жемчужной пеною украшен,
Встает на битву со скалой
И, умирающий, всё страшен
Всей перейденной глубиной.
Афанасий Фет

Весна на море

Вьюги в скалах отзвучали.
Воздух светом затопив,
Солнце брызнуло лучами
На ликующий залив!

День пройдет — устанут руки.
Но, усталость заслонив,
Из души живые звуки
В стройный просятся мотив.

Свет луны ночами тонок,
Берег светел по ночам,
Море тихо, как котёнок,
Всё скребется о причал…
Николай Рубцов

Чёрное море

Непокорная голубая волна
Всё бежит, всё бежит, не кончается.
Море Чёрное, словно чаша вина,
На ладони моей всё качается.

Я все думаю об одном, об одном,
Словно берег надежды покинувши.
Море Чёрное, словно чашу с вином,
Пью во имя твоё, запрокинувши.

Неизменное среди многих морей,
Как расстаться с тобой, не отчаяться?
Море Чёрное на ладони моей,
Как баркас уходящий, качается.
Булат Окуджава

Как хорошо ты, о море ночное…

Как хорошо ты, о море ночное, —
Здесь лучезарно, там сизо-темно…
В лунном сиянии, словно живое,
Ходит, и дышит, и блещет оно…

На бесконечном, на вольном просторе
Блеск и движение, грохот и гром…
Тусклым сияньем облитое море,
Как хорошо ты в безлюдье ночном!

Зыбь ты великая, зыбь ты морская,
Чей это праздник так празднуешь ты?
Волны несутся, гремя и сверкая,
Чуткие звёзды глядят с высоты.

В этом волнении, в этом сиянье,
Весь, как во сне, я потерян стою —
О, как охотно бы в их обаянье
Всю потопил бы я душу свою…
Федор Тютчев

К морю

Прощай, свободная стихия!
В последний раз передо мной
Ты катишь волны голубые
И блещешь гордою красой.

Как друга ропот заунывный,
Как зов его в прощальный час,
Твой грустный шум, твой шум призывный
Услышал я в последний раз.

Моей души предел желанный!
Как часто по брегам твоим
Бродил я тихий и туманный,
Заветным умыслом томим!

Как я любил твои отзывы,
Глухие звуки, бездны глас
И тишину в вечерний час,
И своенравные порывы!
Александр Пушкин

У моря

Так вот оно, море.
Горит бирюзой,
Жемчужною пеной сверкает.
На влажную отмель волна за волной
Тревожно и тяжко взбегает…
Взгляни, он живет, этот зыбкий хрусталь,
Он стонет, грозит, негодует…
А даль-то какая.
О, как эта даль
Усталые взоры чарует!
Сын края метелей, туманов и вьюг,
Сын хмурой и бледной природы,
Как пылко, как жадно я рвался на юг,
К вам, мерно шумящие воды.
Семен Надсон

Любовь похожа на море, сверкающее цветами небесными.
Михаил Пришвин

Хочешь, расскажу, как любит море…

Стихи о море и любви

Море пред грозой…

Я помню море пред грозою:
Как я завидовал волнам,
Бегущим бурной чередою
С любовью лечь к ее ногам!
Как я желал тогда с волнами
Коснуться милых ног устами!
Нет, никогда средь пылких дней
Кипящей младости моей
Я не желал с таким мученьем
Лобзать уста младых Армид,
Иль розы пламенных ланит,
Иль перси, полные томленьем;
Нет, никогда порыв страстей
Так не терзал души моей!
Александр Пушкин

Хочешь, расскажу, как любит море,
Нежно обнимая корабли.
Как от страсти, задыхаясь, стонет,
Как и я с тобою, до зари.

Хочешь расскажу, как плачет море,
Провожая грустно корабли.
Как выплескивает штормом горе,
Как и я, когда ты там, вдали.

Хочешь, расскажу, как ждёт их море,
Задержавшиеся корабли,
Застывая волнами в дозоре,
Как и я, молясь, чтобы пришли.

Я приходила к морю

Я приходила к морю,
я видела,
Как крылья чаек
беспокойны и тревожны,
Когда над морем — ожиданье
шквала.
Как прикрывают они море настороженно
И как они чернеют
в час моряны
И, перья распластав, кричат от горя.
И как они,
Над тихим морем,
пьяны,
Зовут, зовут
С собою в небо
море…
Оно им — счастье,
перемешанное с болью,
Их высота и чистота — лишь морю.
И я — твоя нечаянная
чайка.
Во мне — твои просторы,
волны, бури.
Во мне — твое глубинное и тайное,
И светлое твое, и хмурое…
Как к морю,
Я приду к тебе
босая,
Прильну доверчиво
к глубинам вод.
…Скажи,
А чайки тоже
Умирают
Когда их море
Предает?
Майя Румянцева

Женщина, стоя на гребне скалы,
Круто нависшей над ширью морскою,
Взглядом бежала до полной луны,
Тая в минорном аккорде прибоя.
Море на берег роняло слезу,
Рокотом нежным звало и манило,
Волнами камни ласкало внизу,
В брызгах солёных любовь ей дарило.
В этой окутанной магией мгле
Вдруг услыхала призывные звуки,
И наяву, но как будто во сне,
Счастью навстречу раскинула руки.
И закричала – Люблю я тебя!
Смерть не ищу, лишь хочу быть с тобою.
В крике гортанном – боль, радость, тоска
Шаг… И себя отдала она морю
Галина Куткова

Хочу с тобой встречать закат у моря,
Когда взорвется горизонт пожаром,
А волны тихо к нам спешат, пожалуй,
Слегка волнуясь, будто с кем — то споря…
А все как в сказке будет совершаться —
Песочный берег, легкий бриз и вечер,
И мы вдвоем идем судьбе навстречу,
Друг другу пальцы сжав, чтоб не расстаться.
Закат сгорит в объятьях теплых волн
И день, прощаясь, приглашает ночь…
И только море знает, как помочь
Двоим любовью жизнь свою наполнить…
Хочу с тобой встречать закат у моря…
Виктор Самот

Над морем несётся, играя,
По курсу волнующий бриз.
И море в себе отражает
Небесную синюю высь.

Нас лодка надежды качает,
Встаёт изумрудный рассвет,
Знакомые возгласы чаек
Нам дарят курортный привет.

Мы снова встречаем с тобою
Июнь над равниной морской,
И гладишь ты пряди прибоя
Своей загорелой рукой.
С. Вострокнутов

Море ждет тебя, задыхаясь от синевы. В море все до единого станут детьми.
Камилла Лысенко

К морю я приеду вскоре, помашу ему рукой…

Прикольные стихи про отдых и отпуск на море

До отпуска всего неделя…
Мечты о пляже и о море…
Путевка куплена в апреле
И вот уже на отдых скоро!
А там купание и пляжи,
Загар, продажа кукурузы…
И вечные морские стражи
Ужасно скользкие медузы!
Потом курортные романы,
Прогулки под луной на лодке…
И новые, шальные планы
После вина, мартини, водки…
Быстрей бы кончилась неделя,
Чтоб это в правду превратилось!
Мечтаю я с конца апреля,
Чтоб это все осуществилось!

Я взял билет на поезд и с волненьем,
Сжимая чемодан в своих руках,
Уже предвижу ветра дуновенье
И девушку мечты на каблуках…
Морской песок и ласковое море,
Отельный номер с видом на курорт…
Я там смогу свернуть, коль надо, горы,
Чтобы попасть быстрее только в порт…
Возьму в прокат я яхту подороже…
Куплю цветы, шампанское, конфет…
И предложу девчонкам осторожно
Со мною в море разделить банкет…
Вернусь домой, конечно, загорелый,
Довольный, отдохнувший, полный сил…
Быстрей бы пролетели две недели,
Чтоб я мечты в реальность воплотил!

Мы едем на море,
Мы едем на море,
Мы с морем любимым
Увидимся вскоре.
И море волною
Навстречу рванётся,
Да как заискрится!
Да как засмеётся!
Я брошусь в объятья
Зелёной волне!
Ах, море, ты тоже
Скучало по мне!
Анастасия Орлова

Год рабочий позади,
Отпуск, отпуск впереди!
Еду, еду я, друзья,
К морю, братцы, еду я!
Буду загорать, купаться
И веселью предаваться,
Вечером напьюсь вина
Покорю всех горцев я.
Я станцую им Лезгинку,
Бровью томно поведу,
А потом пройдусь в Калинке,
Души их заворожу!
Счет ведется на минуты,
Вот вокзал, вагон и я…
Еду, еду я, друзья,
К морю, братцы, еду я!

К морю я приеду вскоре,
Помашу ему рукой.
Крикну морю: — Здравствуй, море,
Вот и встретились с тобой!
Я сбегу к нему с пригорка,
И оно навстречу мне,
Изогнувшись, прыгнет ловко,
Закружив песок в волне.
В бликах солнца заискрится…
Словно озорной щенок,
Будет весело резвиться
И ласкаться возле ног.
Незаметно подкрадется,
И ноги моей тайком
Голубой волной коснется,
Как шерш-ш-шавым языком.
Героям всяческих историй
Бывало море по колено.
А мне по щиколотку море,
И на ногах белеет пена.
По морю я туда — обратно
Брожу, довольная собою.
И до чего же мне приятно
Босою шлепать вдоль прибоя!
Волна моим коротким брюкам
Края штанин тихонько мочит,
И набегает с шумным звуком,
И до колен добраться хочет…
Поляков Ю.

Пришла желанная пора.
Ты, как пацан, кричишь: «Ура!»
Рабочих будней ритм забыт,
И море ласково манит.
Зовут и горы, и леса,
И дальних странствий чудеса.
Что выберешь: поход, круиз?
Пусть будет каждый день сюрприз.

Это солнце, море, пляжи, этот ласковый прибой!
Как хочу я эту прелесть утащить к себе домой.
Я ракушками наполню обе сумки и пакет,
Чтобы море возмутилось и за мной пошло во след.
Я на сотни фотографий эти волны засниму,
Чтобы лучшие все кадры мне достались одному.
Обхожу морские пляжи, а внутри восторг бурлит.
Уезжаю я, так сильно в глубине душа болит.
Мне для счастья и покоя не хватает малого,
Чтоб всегда на горизонте стая чаек плавала.
Чтобы брызги теплых волн омывали мне лицо,
Чтоб я слышал шум прибоя, выйдя на крыльцо.
Парамоненко Юлия

Закаты над морем – зрелище совершенно завораживающее. Сегодня безветренно, и заход солнца выглядит так, будто в зеркале решил утопиться красный апельсин.
Борис Акунин

Стихи про закат и рассвет на море

Закат. Как змеи, волны гнутся,
Уже без гневных гребешков,
Но не бегут они коснуться
Непобедимых берегов.
И только издали добредший
Бурун, поверивший во мглу,
Внесётся, буйный сумасшедший,
На глянцевитую скалу.
И лопнет с гиканьем и рёвом,
Подбросив к небу пенный клок…
Но весел в море бирюзовом
С латинским парусом челнок;
И загорелый кормчий ловок,
Дыша волной растущей мглы
И — от натянутых веревок —
Бодрящим запахом смолы.

Как небо сходится с водой!
Далёкой линией, оранжевой полоской,
Сольётся воедино горизонт.
На воду уронив цвета заката,
Кусочками лучей играя в переливах волн.
Садится солнце, светом обнимая,
По водной глади развернув мерцающий ковёр.
И, в лёгком шёпоте прибоя отражаясь,
Уходит вдаль, чтоб обернуться новым днём.

Закат над морем

Над морем короток закат:
Едва лишь диск горячий солнца
Морской бездонности коснётся –
И стынет, гаснет светопад…

Но долго-долго над водой
Струится алое свеченье –
И волн неспешное теченье
Целует берег — как слюдой
На миг покрыв песка печаль
По этой солнечной купели —
Коснётся слуха еле-еле —
И отступает снова в даль —
Своих немыслимых широт
Не перейдя и половину –
И горизонт расправит спину,
Найдя из неба в море брод…

И звёздных высей письмена
О чём-то важном возвещают,
Своё послание качают
В ладонях волн, воздав сполна
За их бессонные труды
Алмазным блеском негасимым…
И вздох заката
Бледно-синим размыт
Безмолвием воды —

Как будто брига паруса,
Что загорались цветом алым,
Бессонным бликом зыбким стали —
И отразили небеса…
Людмила Клёнова

Рассвет на море

Розовой дымкой окутал рассвет
Робких лучей переливы цветные,
Волны ласкают пески золотые,
Как отголоски всех прожитых лет.

Медленно солнце восходит из вод,
Диск на глазах оголив раскалённый,
Взор отвести не могу восхищённый —
Быстро меняется весь небосвод.

Море, впитавшее свет и тепло,
Всё заискрилось на глади лучами
Чудных мгновений, навеянных снами,
И на душе сразу стало светло.

И не сдержать уже мысли полёт,
Зная, что луч вдохновения ждёт.

Рассвет над морем

Еще всем в мире правит тишина,
И голос чаек над волной не слышен,
Природа ждет, проснувшись ото сна,
И слышно, как она спокойно дышит.

Еще мгновение у Вечности забрав,
Кровавый луч скользнул по глади моря.
БОГ – дирижер, и музыки обвал
Обрушился на землю, с тьмою споря.

Плывет ОНО, огромное светило,
Тропинку перекинув через синь,
И нет границ величию и силе….
А землю тихо покидают сны
Амалия Пронина

Утром

Утром зорька молодая
По-над морем занималась…
Море синее, вздыхая,
На нее залюбовалось…
Зорька с тучками играла,
Море рделось в отдаленье
И волнами целовало
Алой зорьки отраженье.
Пробудившемуся морю
Воспевать хотелось зорю,
И всплывали из пучины
Перлы, жемчуг и рубины.
Но она не замечала
Ни взволнованного моря,
Ни любви его, ни горя
И беспечно убежала.
Голубые волны снова
С грустным ропотом заснули.
Перлы, жемчуг и рубины
Снова в бездне потонули.

Необыкновенная любовь к морю, и его мягкая красота звучит в стихотворении «Отвези меня к морю!» Евгении Вербицкой. Посмотрите это очень красивое видео про море.

Источник

Оцените статью