- Свитки Мертвого моря: четыре вопроса и последняя находка
- The Digital Dead Sea Scrolls
- The Great Isaiah Scroll
- Versions and Translations of the Book of Isaiah
- «Это настоящая детективная история»: как свитки Мертвого моря из музея в Вашингтоне оказались фальшивками
- Что такое свитки Мертвого моря?
- «Новые» древние свитки или сомнительная коллекция сына вифлеемского антиквара
- Как выяснилась правда о поддельных свитках
- Как создавались поддельные свитки и при чем тут древние башмаки
- Скандальная репутация
- Значение подделок
Свитки Мертвого моря: четыре вопроса и последняя находка
Хотели написать о чем-то из обещанного ранее, но тут вдруг новость из Израиля — впервые за 60 лет найден новый свиток Мертвого моря. Давайте разберемся, что это за свитки такие и почему важен даже один новый свиток.
Этот материал, кстати, подпадает под наше обещание рассказать о местах, где археологи смогли найти органические предметы возрастом в тысячелетия (хотя они и должны были истлеть давным-давно).
Свитки Мертвого моря, или Кумранские рукописи — это собирательное название манускриптов III века до нашей эры — I века нашей эры, найденных за последние лет 70 в пещерах Иудейской пустыни.
Большая часть их часть написана угольными чернилами на пергаментных свитках (отсюда и название), но есть свитки из папируса и даже медные листы с продавленными на них буквами.
Впервые их обнаружили в какой-то из пещер (сейчас они нумеруются или получают в названия имена собственные) пастухи-бедуины и унесли несколько свитков домой. Оценить их реальной значимости пастухи не могли, поэтому какое-то время показывали их всем знакомым просто так, а потом продали задешево. Впрочем, историю о том, как мир понял, что это за свитки, можно, наверное, прочесть и в википедии. А мы вернемся к археологии — то есть, к обстоятельствам их находки.
Но решили написать об этом не рассказ, как обычно, а ответить на часто возникающие у читателей, мало знакомых с темой Кумранских рукописей, вопросы.
Вопрос первый : как могли сохраниться пергаментные и папирусные свитки, которым 2 тысячи лет в обед?
Отвечаем : благодаря очень сухому климату Иудейской пустыни и тому факту, что эти пещеры никто и не использовал долгие столетия.
Вопрос второй : почему подавляющее большинство найденных рукописей сохранились в виде кусочков, фрагментов, каких-то обрывков?
Отвечаем : это вовсе не потому, что древние евреи так плохо обращались со своими библиотеками, а как раз наоборот. Еврейское письмо священно, поэтому предметы, где есть надпись еврейским письмом, уничтожать или выбрасывать нельзя. Поскольку обычно это культовые вещи, то при синагогах часто устраивали генизы — места, где хранились вышедшие из употребления предметы культа и испорченная литература. Общины Иудейской пустыни использовали пещеры как своеобразные генизы.
Вопрос третий : неужели на всех свитках Мертвого моря написаны только религиозные тексты?
Отвечаем : нет, не на всех. Хотя религиозные документы той эпохи очень ценны — христианство еще не обзавелось стройной системой выверенной до строчки литературы, и эти источники помогают специалистам понимать, как менялся мир библейских книг в течение столетий. Но есть среди найденных свитков и личные документы, и письма, и даже некоторое количество и тех, и других, относящихся непосредственно к восстанию Шимона Бар-Кохбы.
Евреи всегда крайне негативно относились к оккупации Иудеи римлянами и считать себя римской провинцией не желали, поэтому часто поднимали различного уровня восстания. Вот, кстати, именно поэтому управлял провинцией не гражданский администратор — прокуратор, а военный — префект (вспомните наш материал про Понтия Пилата ).
Восстание под предводительством Шимона Бар-Кохба довольно сильно напрягло римлян и императора Адриана в частности, евреи сопротивлялись в течение нескольких лет — с 132 по 136 годы, и многие восставшие скрывались в пещерах у Мертвого моря.
Здесь было найдено даже письмо самого Шимона Бар-Кохбы с его настоящим именем. Бар-Кохба — это псевдоним, «сын звезды», который должен был увлекать еврейский народ вслед за Шимоном. А на самом деле его звали Шимон Бен-Косиба. Именно этим именем он и подписал письмо.
Есть также тфиллины и мезузы — это небольшие кусочки пергамента с цитатами из Библии. Предназначались, чтобы носить с собой или вешать на дверной косяк.
А в крепости Масада обнаружены военные документы римлян на греческом и латинском языках.
Так что значение информации, которую ученые получают из обрывков пергаментов и папирусов Иудейской пустыни, очень трудно переоценить.
Вопрос четвертый (и, пожалуй, последний): почему общее название такое странное — или «Мертвого моря», или «Кумранские»?
Отвечаем : для знакомых с географией Израиля это название совсем не странное.
Источник
The Digital Dead Sea Scrolls
The Great Isaiah Scroll
The Great Isaiah Scroll (1QIsa a ) is one of the original seven Dead Sea Scrolls discovered in Qumran in 1947. It is the largest (734 cm) and best preserved of all the biblical scrolls, and the only one that is almost complete. The 54 columns contain all 66 chapters of the Hebrew version of the biblical Book of Isaiah. Dating from ca. 125 BCE, it is also one of the oldest of the Dead Sea Scrolls, some one thousand years older than the oldest manuscripts of the Hebrew Bible known to us before the scrolls’ discovery.
The version of the text is generally in agreement with the Masoretic or traditional version codified in medieval codices, such as the Aleppo Codex, but it contains many variant readings, alternative spellings, scribal errors, and corrections. Unlike most of the biblical scrolls from Qumran, it exhibits a very full orthography (spelling), revealing how Hebrew was pronounced in the Second Temple Period. Around twenty additional copies of the Book of Isaiah were also found at Qumran (one more copy was discovered further south at Wadi Muraba’at), as well as six pesharim (commentaries) based on the book; Isaiah is also frequently quoted in other scrolls (a literary and religious phenomenon also present in New Testament writings). The authoritative and scriptural status of the Book of Isaiah is consistent with the messianic beliefs of the community living at Qumran, since Isaiah is known for his prophecies of judgment and consolation, and his visions of the End of Days and the coming of the Kingdom of God.
Modern scholarship considers the Book of Isaiah to be an anthology, the two principal compositions of which are the Book of Isaiah proper (chapters 1-39, with some exceptions), containing the words of the prophet Isaiah himself, dating from the time of the First Temple, around 700 BCE, and Second Isaiah (Deutero-Isaiah, chapters 40-66), comprising the words of an anonymous prophet, who lived some one hundred and fifty years later, around the time of the Babylonian exile and the restoration of the Temple in the Persian Period. By the time our Isaiah Scroll was copied (the last third of the second century BCE), the book was already regarded as a single composition.
Several prophesies appearing in the Book of Isaiah have become cornerstones of Judeo-Christian civilization. Perhaps the most renowned of these is Isaiah’s vision of universal peace at the End of Days: «And they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks: Nation shall not take up sword against nation; they shall never again know war» (2:4).
Versions and Translations of the Book of Isaiah
As you use the translator tool in the scroll viewer, we would like to call your attention to the complexities of translating the words of the Prophet Isaiah of around 2,800 years ago, as reflected in the different Hebrew variants and subsequent English translations. The museum’s mission here is to provide you the background information required to reach your own objective perspective when reading this English translation of the biblical text.
Basic Concepts:
- Masoretic Version of the Hebrew Bible
The evidence emerging from the Qumran scrolls is that there were several concurrent versions of the biblical text, though one — now referred to as the proto-Rabbinic or proto-Masoretic — enjoyed a special status by the Greco-Roman period (3rd century BCE — 1st century CE). That apparently became the authoritative text for mainstream Judaism toward the end of the Second Temple, as evidenced by ancient parchment fragments of several biblical books (1st-2nd century CE) discovered in other parts of the Judean Desert (Masada, Wadi Murabba’at, Nahal Hever, and Nahal Tze’elim).
Through the activity of generations of sages (known as «Masoretes»), who faithfully preserved and transmitted the sacred words across centuries, an authoritative or Masoretic version of the Hebrew Bible gradually evolved, containing its definitive correct text, proper vocalization, and accentuation marks. The Aleppo Codex, transcribed by the scribe Solomon son of Buya’a and annotated by the scholar Aaron ben Asher in the 10th century CE in the Galilean city of Tiberias, is considered the finest extant example of this version.
Since then, the Masoretic version has become the standard authoritative text of the Hebrew Bible, from which modern translations were and still are being made. While there are numerous English online translations of this traditional text, the version you see here is the authoritative version of the biblical Book of Isaiah, as rendered by the Jewish Publication Society in 1917 and published by the American Israeli Cooperative Enterprise.
Great Isaiah Scroll Version
The text of the Great Isaiah Scroll generally conforms to the Masoretic or traditional version codified in medieval codices (all 66 chapters of the Hebrew version, in the same conventional order). At the same time, however, the two thousand year old scroll contains alternative spellings, scribal errors, corrections, and most fundamentally, many variant readings. Strictly speaking, the number of textual variants is well over 2,600, ranging from a single letter, sometimes one or more words, to complete variant verse or verses.
For example, the second half of Verse 9 and all of Verse 10 in the present Masoretic version of Chapter 2 are absent from the Great Isaiah Scroll in the Israel Museum’s full manuscript that you see here online. The same verses, however, have been included in other versions of the Book of Isaiah in the scrolls found near the Dead Sea (4QIsaa, 4QIsab), and the Hebrew text from which the ancient Greek version or Septuagint (3rd-1st century BCE) was translated. This confirms that these verses, although early enough, were a late addition to the ancient and more original version reflected in the Great Isaiah Scroll.
Recommendations:
Keeping these basic concepts in mind, we recommend that you use the tools at your disposal in the following ways:
- If you are a Hebrew reader, choose any passage of the Great Isaiah Scroll, and compare it to the Masoretic version of the same passage in the Aleppo Codex (http://www.aleppocodex.org/). You may then assess the agreements and disagreements between both versions.
- If you do not read Hebrew, please take the following suggested steps:
- Choose a specific passage from the Great Isaiah Scroll version, and click on the online JPS English translation of the Book of Isaiah in the online viewer. Note that this translation reflects only the Masoretic version of the biblical book, and does not specifically reflect the present text of the Great Isaiah Scroll version.
- If you wish to compare both versions, please click here, and you will see the first five chapters of the Book of Isaiah in parallel columns: On the left, the English translation of the Great Isaiah Scroll by Professor Peter Flint (Trinity Western University, Canada) and Professor Eugene Ulrich (University of Notre Dame), and on the right, the JPS English translation of the Masoretic version. Thus you will be able to evaluate on your own the intricate issue of variant readings, which have obvious literary, historical and theological implications for the correct understanding of Isaiah’s original words.
Dr. Adolfo D. Roitman, Lizbeth and George Krupp Curator of the Dead Sea Scrolls and Head of the Shrine of the Book
Examine the other scrolls:
Источник
«Это настоящая детективная история»: как свитки Мертвого моря из музея в Вашингтоне оказались фальшивками
13 марта музей Библии в Вашингтоне сообщил об окончании проверки на подлинность 16 фрагментов Кумранских рукописей из своей коллекции. По результатам многомесячной экспертизы все экспонаты оказались поддельными. Сделанное экспертами заключение ставит под вопрос происхождение остальных свитков, которые возникли на рынке культурных ценностей в 2002 году (около 70 фрагментов), но не подвергает сомнению подлинность основного корпуса рукописей из 100 тысяч фрагментов, хранящихся в Израильском музее в Иерусалиме.
Что такое свитки Мертвого моря?
Кумранские рукописи или свитки Мертвого моря впервые обнаружили более чем полвека назад в пещерах Кумрана в Израиле. В 1947 году первые семь свитков в глиняных кувшинах нашли пастухи-бедуины, решившие заглянуть в одну из труднодоступных пещер. Они продали их за 7 иорданских фунтов (около $28 тогда или более $300 в наше время) вифлеемскому антиквару Халилу Искандеру Шанину, известному как Кандо. Из них четыре древних манускрипта попали в США, где через два года их приобрел за $250 тысяч археолог и политик Игаэль Ядин. Позже он вернул рукописи в Израиль.
Эти рукописи датируются периодом с III века до н. э. по I век н. э. и в основном содержат тексты Ветхого Завета. Всего между 1947 и 1956 годами в одиннадцати пещерах нашли более 190 библейских свитков. Большая часть находится в Израиле, остальные древние рукописи разнообразными путями попадают в другие музеи мира и частные коллекции.
Около 40% кумранских рукописей — тексты Танаха в наиболее ранней из сохранившихся материальной форме. В них описывается сотворение мира и человека, заповеди и история еврейского народа. Приблизительно 30% содержания свитков — апокрифы, многие из которых до находки были известны лишь в переводе или неизвестны вообще. Еще 30% составляет литература иудейских сект.
«Бесспорно, свитки Мертвого моря — это самое важное открытие последнего столетия для библейской текстологии. Они углубили наши знания библейского текста на тысячу лет назад и открыли нам разнообразие и последовательность традиции еврейской Библии», — говорит Джеффри Клоха, главный куратор Музея Библии.
В сентябре 2011 года Израильский музей при содействии Google оцифровал пять свитков — Храмовый свиток, Большой свиток пророка Исайи, свиток Устава Общины, свиток Войны, комментарий к книге пророка Аввакума. Высококачественные снимки рукописей с переводом на английский язык может посмотреть каждый на сайте проекта.
«Новые» древние свитки или сомнительная коллекция сына вифлеемского антиквара
С 2002 по 2017 годы на мировом рынке древностей загадочным образом возникло около 70 фрагментов рукописей, якобы свитков Мертвого моря.
Многие специалисты скептически отнеслись к новоявленному обилию археологических сокровищ. Норвежские ученые из университета Агдера запустили проект The Lying Pen of Scribes («Лживое перо книжников»), где каждый может лично изучить детали истории «новых» свитков, подлинность которых еще не установлена.
Музей Библии в Вашингтоне с 2009 по 2017 годы приобрел 16 фрагментов рукописей, которые поначалу признали кумранскими. Состоялось как минимум четыре сделки, причем семь фрагментов свитков были куплены напрямую у Уильяма Кандо — сына того самого антиквара, которому пастухи продали самые первые оригинальные свитки Мертвого моря. Если проследить историю покупок всех «новых» кумранских рукописей на сайте The Lying Pen of Scribes, то можно заметить, что подавляющее их большинство было приобретено у Уильяма Кандо.
Как выяснилась правда о поддельных свитках
В 2018 году Музей Библии организовал экспертизу, по результатам которой оказалось, что пять из 16 фрагментов «обладают характеристиками, несовместимыми с древним происхождением». При этом основатели музея уже успели опубликовать в издательстве Brill книгу c фрагментами этих свитков.
Музей решил провести еще более тщательную проверку остальных рукописей и в феврале 2019 года пригласил для этого независимых экспертов Art Fraud Insights . Главным требованием приглашенных исследователей была полная прозрачность на всех этапах работы с последующей публикацией исследования вне зависимости от результата.
Результаты превзошли самые пессимистичные ожидания: все так называемые свитки Мертвого моря из коллекции вашингтонского музея оказались преднамеренной подделкой. По словам главного специалиста Art Fraud Insights Колетт Лолл, эти рукописи были созданы предположительно в XX веке специально с целью обмана.
«Мы стали жертвами искажения фактов или мошенничества», — подчеркнул директор музея Библии Гарри Харгрейв после обнародования доклада с экспертизой.
Интересно и то, что хотя фальшивые свитки Мертвого моря из американского музея были приобретены у четырех разных людей в разное время, результаты исследования показали, что подделки были изготовлены одним и тем же способом, что указывает на то, что у них может быть один источник. Кто это может быть, кому пришло в голову делать поддельные древние рукописи, стоит ли за этим один человек или группа лиц — на эти вопросы пока что нет ответов.
В настоящее время эксперты придерживаются версии, что продавцы фальшивок сами стали жертвами обмана, когда приобрели эти фрагменты у других дилеров или коллекционеров.
National Geographic попытался связаться с Кандо и тремя американцами, продавшими свитки музею Библии. Книготорговец Крэйг Лэмп, у которого четыре фрагмента купили в 2009 году, и коллекционер Эндрю Стимер (музей приобрел у него еще четыре фрагмента в 2014 году) не ответили на запросы журналистов. Уильям Кандо также отказался от официальных комментариев.
Коллекционер Майкл Шарп, у которого в феврале 2010 года был куплен один экземпляр рукописи, выразил большое недоумение по этому поводу. «Что-то мне нехорошо. Я понятия не имею, как это произошло!», — заявил он.
Как создавались поддельные свитки и при чем тут древние башмаки
В первую очередь, команда исследователей обратила внимание на материал — он отличался от материала подлинных кумранских рукописей. Древние манускрипты обычно изготавливали из дубленного пергамента, свитки же из коллекции музея Библии были созданы из более грубой, толстой и неровной кожи.
Согласно заключению экспертов, сам материал изготовили из древних обрывков кожи, найденных в Иудейской пустыне. По одной из вероятных гипотез, это была кожа с ботинок или сандалий времен Римской империи.
В процессе создания подделки листы из обрывков кожи замачивались в смеси янтарного цвета — вероятнее всего, из клея животного происхождения, который упрочнил материал и сгладил его поверхность. Более того, эта процедура придала свитку характерную для подлинника липкость — за две тысячи лет коллаген в настоящих пергаментах распался и превратился в желатин, делая их клейкими.
Микроскопическое исследование показало, что на некоторых фрагментах чернила затекли в трещины на коже, образовавшиеся от времени, на других стекли по оборванным краям или нанесены поверх минеральной корки, что однозначно свидетельствует о том, что письмена были нанесены не на свежий подготовленный пергамент, а на клочки кожи, уже деформированной за 2000 лет воздействия внешней среды кожи. Помимо этого, чернила на поддельных свитках обладают подозрительным блеском, не характерным для оригиналов.
«Это настоящая детективная история и очень интересная, — отмечает главный куратор Музея Библии. — Мы надеемся, что наш опыт пригодится другим исследователям и институциям: пусть вопросов стало только больше, мы считаем, что заложили крепкую основу для исследований других свитков».
Скандальная репутация
Появлению фальшивых свитков в коллекции вашингтонского музея Библии предшествовали и другие крупные скандалы.
Основатель этого музея — миллиардер, коллекционер и христианин Дэвид Грин, которому принадлежит сеть магазинов для хобби и развлечений Hobby Lobby. Он также известен как весьма настойчивый покупатель библейских артефактов и крупнейший спонсор христианских организаций в США.
«Мне все равно, занимаетесь вы бизнесом или нет, все принадлежит Богу… Как можно разделять это? Вроде того, что Бог там, в церкви, а я со своим приданным здесь. Невозможно верить во что-то только в воскресенье, ваши верования и убеждения распространяются и на остальные шесть дней», — цитирует Грина Forbes.
Незадолго до открытия музея Библии в 2017 году руководство Hobby Lobby обвинили в том, что компания приобрела 5500 похищенных иракских артефактов у диллеров в ОАЭ. Грин рассчитывал, что эти древние глиняные таблички будут находиться в коллекции музея. Бизнесмен проиграл дело, Hobby Lobby обязали выплатить штраф в $3 миллиона и вернуть Ираку их артефакты. Важно отметить, что глиняные таблички попали к Грину в результате конфликта между США и Ираком, где обостренная обстановка привела к разграблению музеев.
Еще один большой скандал произошел в 2019 году. В коллекции музея Библии оказались 11 фрагментов Оксиринхских папирусов, которые украл и продал Hobby Lobby оксфордский профессор Дирк Оббинк. Рукописи Оксиринха принадлежат Египетскому исследовательскому обществу в Оксфорде и включают в себя греческие и латинские документы, литературные произведения и раннехристианские тексты.
Значение подделок
После того, как исследование Art Fraud Insights пролило свет на поддельное происхождение свитков, стало сразу ясно, что теперь у экспертов по Кумранским рукописям будет куда больше работы. «Когда есть тот, кто верит, и тот, кто лжет, получается танец на очень близком расстоянии», — замечает Колетт Лолл, отметив, что в текущей ситуации превосходного знания древних материалов и технологий может оказаться недостаточно, так как для выяснения правды будет важно еще и глубокое понимание рынка.
Что очень важно, поддельные свитки ставят под вопрос происхождение всех семидесяти свитков, появившихся в 2000-х годах. «Когда один или два фрагмента оказываются фальшивками, все остальные свитки тоже вызывают сомнения, потому что большинство происходят из одних и тех же источников и в основном обладают сходными внешними чертами», — отмечает профессор и руководитель The Lying Pen of Scribes Орстейн Юстнес.
В этой истории много пробелов и недоговоренностей, но с каждым годом совпадения все нарастают. Вспомнить хотя бы Уильяма Кандо, который за последние годы продал большое количество свитков. Как он собрал свою коллекцию? С какими дилерами сотрудничал? Почему поддельные артефакты, которые он продал, изготовлены таким же способом, что и фальшивые рукописи других торговцев древностями? Ответы на эти вопросы покрыты вуалью неопределенности, и все это лишь подзадоривает воображение, двигающееся по путям логики.
Источник