Фарватер без указания глубин
Фарватер с наименьшей глубиной 6 м
Створный фарватер, протравленный гибким тралом на глубину 7,1 м
Створный фарватер, протравленный жестким тралом на глубину 10,1 м
Морской канал:1 — выраженный в масштабе;2 — не выраженный в масштабе
Граница опасности, отличительных глубин и прибрежных камней
Запретные зоны районы учений и т.д.
Границы протральных площадей
Граница рыбной ловли
Граница магнитной аномалии
Граница магнитной аномалии недостоверная
Границы малообследованных районов
Береговой радиолокационным отражатель
Водонапорная башня и водокачка
Якорная стоянка для больших и малых судов, необорудованный рейд
Значение магнитного склонения в аномалийной точке
Мачты и флагштоки
Приметные с моря объекты
Приметные для радиолокации объекты
Течение, постоянное течение
Приливо-отливное течение (с оперением — приливы, без оперения — отливы)
Заводские и фабричные трубы
Нефтяные и газовые вышки
Семафоры и светофоры, имеющие значение ориентиров
Сигнализация в портах о приливе и отливе

Примечание. Конусы, применяемые для производства сигналов №1и2, должны иметь диаметр основания, равный 0,5м, и высоту, равную 1,5м
Сигнализация о высоте воды

Примечание. Высота и диаметр конусов и цилиндров, а также диаметр шаров для производства сигналов №3-6 должны быть не менее 1м
Источник
Условные обозначения для навигационных морских карт
Природные объекты Natural features
 | Береговая линия достоверная
 | Береговой вал, гряда т.п. не выражающиеся горизонталями (4 – высота вала)
Coast bulwark, ridge etc. horizontals not shown (4 – bulwark height)
 | Береговая линия недостоверная
 | Отмель с указанием характера грунта
Shoaling, seabed nature
 | Берег скалистый (15 – высота скал)
(15 – cliff height)
 | Берег обрывистый с пляжем, (8 – высота обрыва)
Steep coast, beach not shown in chart scale (8 – steep height)
 |  | Shingle shore, sandy-shingle, shingle-gravelly
 |  |
 | Берег болотистый (илистый)
Marshy shore (muddy)
 | Осушка с указанием характера грунта и высоты осыхания
Drying with marked seabed nature, drying height
 | Буруны у берега
Breakers along coast
 | Осушка коралловая. Осушка скалистая
Cliff drying. Coral drying
 | в) Буддийский храм

а) Приметное сооружение
г) Телевизионная башня
 | Номер якорного места
Number of anchor berth

Глубины, изобаты Depths, depth contours
 | Sounding in true position
б) Глубина отличительная
Reported but not confirmed sounding or danger
в) Глубина недостоверная

Наименьшая глубина в углубленном районе с указанием даты измерения глубины
Least depth in dredged area with date of the latest control survey
 | Глубина над опасностью
Sounding over dangers

Глубина у причала
Sounding near berths
Рекомендованные пути, фарватеры Recommended tracks, fairways
 | а) Рекомендованный путь по створу
Recommended track based on a system of leading marks
б) РП с направлением движения судов
RT and direction of traffic flow
в) Наименьшая глубина на РП
With least depth known

Система разделения движения судов.
Полосы движения разделены:
а) зоной разделения;
б) линией разделения
Traffic separation scheme. Traffic lanes are separated by:
а) separation zone;
б) separation line
 | Рекомендованный глубоководный путь по створу
Recommended deep water route based on system of leading marks

Максимально допустимая осадка судов на рекомендованном пути, фарватере
Maximum draught of vessels in recommended tracks, fairways
 | Система разделения движения судов:
— район кругового движения
Traffic separation shame:

а) Установленное направление движения судов
Established direction of traffic flow
б) Рекомендованное направление движения судов
Recommended direction of traffic flow
Районы, границы Regions, limits
 | Границы: портов, гаваней, заповедников
Limits: port, harbor, reserve

Районы: запретные, опасные, ограниченные для плавания и т.д.
Areas: prohibited, dangerous or restricted for sailing ets
 | Район, запретный для постановки на якорь
Anchoring prohibited area

Район, запретный для лова рыбы
Fishing prohibited area
 | Район подводных кабельных трасс
Submarine cable area

Район боевой подготовки
Firing danger area
 | а) Граница таможенной зоны
б) Граница внутренних вод (исходная линия)
Straight territorial sea baseline

а) Граница территориальных вод
Seaward limit of territorial sea
б) Рыболовная зона
Limits of fishery zones
 | Граница исключительной экономической зоны
Limit of Exclusive Economic Zone

Граница континентального шельфа
Limit of continental shelf
 | Огни маяков и свет. знаков кругового освещения
Lights and lighted beacons all-round

Огни маяков и свет. зн. кругового освещения с переменным огнём
All-round with alternating light
 | Огни маяков и светящих знаков секторного освещения
Lights and lighted beacons sector

 | Огни маяков и светящих. знаков с дополнительным огнём

 | 
Vertically disposed lights
Horizontally disposed lights
 | Огонь на затопленном судне
Light: on wrecks
Створы, направления, мерные линии
Leading lines, directions, measured distances
Источник
YachtRus.ru Самый главный сайт о Яхтах в России Всё
YachtRus.ru Самый главный сайт о Яхтах в России Всё
Текст песни tvoi glaza — Глубже, чем океан Глубже
Особенности Северного Ледовитого океана Особенности
Японское море Японское море является частью западных
Японское море Географические названия мира: Топонимический словарь.
ЯПО́НСКОЕ МО́РЕ В книжной версии Том 35. Москва, 2017, стр.
База знаний Территория Японское море лежит между материком