Веселое море это фразеологизм

Фразеологизмы со словом море

Автор: Дмитрий Сироткин

Подготовил подборку фразеологизмов со словом море .

Всего набралось порядка 40 фразеологизмов и устойчивых словосочетаний.

Они распределены по тематическим группам: морская романтика, много, военные, геополитика, пир, бесшабашность, сделать невозможное. Плюс несколько фразеологизмов со словом океан.

Фразеологизмы про морскую романтику

  • Плавать за три моря (кстати, фразеологизмы с 3)
  • Морской волк
  • Морская болезнь
  • Скорлупка во власти моря

Фразеологизмы про много

  • Море слез
  • Море крови
  • Море слов (кстати, фразеологизмы со словом слово)
  • Море цветов

Фразеологизмы про военных

  • Морские котики
  • Морская пехота

Фразеологизмы про геополитику

  • Морская держава
  • Владычица морей

Фразеологизмы про пир

Фразеологизмы про бесшабашность

  • Море по колено
  • Пьяному и море по колено (кстати, фразеологизмы со словом колено)

Фразеологизмы про сделать невозможное

Прочие фразеологизмы про море

  • Ждать у моря погоды
  • (Разошлись) как в море корабли
  • Капля в море
  • Житейское море (кстати, фразеологизмы про жизнь)
  • Со дна моря достать
  • Не за морем
  • Нести и с дона и с моря
  • Высечь море
  • По морю, аки по суху
  • Чернильное море, бумажные берега
Читайте также:  Чем опасны медузы средиземного моря

Фразеологизмы со словом океан

  • Воздушный океан
  • Пятый океан
  • Стратегия голубого океана (кстати, фразеологизмы про бизнес)

Крылатые выражения о море поэтов и писателей

  • Наделала синица славы, а моря не зажгла (И.А. Крылов, «Синица», см. крылатые выражения Крылова)
  • И академик, и герой, и мореплаватель, и плотник (А.С. Пушкин, «Стансы», см. крылатые выражения Пушкина)
  • Труженики моря (В. Гюго, «Труженики моря»)
  • Нелюдимо наше море (Н.М. Языков, «Пловец»)
  • А он мятежный, просит бури (М.Ю. Лермонтов, «Парус», см. крылатые выражения Лермонтова)
  • По морям, по волнам — нынче здесь, завтра там (В.С. Межевич, «Артур, или Шестнадцать лет спустя»)
  • Волга впадает в Каспийское море (А.П. Чехов, «Учитель словесности», см. крылатые выражения Чехова)
  • Мы разошлись, как в море корабли (Б.А. Прозоровский, «Корабли»)
  • За тех, кто в море! (Б.А. Лавренев, «За тех, кто в море!»)
  • Бригантина поднимает паруса (П.Д. Коган, «Бригантина»)

По-видимому, фразеологизмы со словом море оказались так же разнообразны и удивительны как и само море . Кстати, это хорошо прослеживается на фразеологизмах из «прочих фразеологизмов про море», не вошедших ни в одну из тематических групп. Каждый из них раскрывает совершенно отдельное явление или историю.

Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то я ведь только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

Фразеологизмы

Что такое фразеологизм?

Фразеологизм — это устойчивое по составу и структуре и целостное по значению сочетание двух или более слов.

нужен как собаке пятая нога — не нужен (собаки прекрасно обходятся и четырьмя ногами)

заварить кашу — своими действиями создать сложное положение (и многие из нас заваривают кашу намного чаще, чем варят настоящую съедобную кашу)

сделать что-то на свою голову — сделать что-то необдуманное во вред себе

В отличие от словосочетаний или предложений фразеологизм не составляется каждый раз заново, а воспроизводится в готовом виде. Фразеологизм в целом является одним членом предложения.

Некоторые лингвисты считают, что фразеологизм должен быть образным. Согласно этой точке зрения, словосочетания, называющие предметы или понятия, для которых нет другого способа обозначения, не являются фразеологизмами. Например, устойчивое сочетание железная дорога является единым наименованием предмета, а не фразеологизмом.

говорить, как прирожденный оратор

как слон в посудной лавке

Типы фразеологизмов

Выделяют несколько типов фразеологизмов: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания.

Фразеологическое сращение (идиома) — это устойчивый оборот, значение которого нельзя вывести из значений составляющих его слов.

после дождичка в четверг — никогда или неизвестно когда. Если не знать, что значит этот фразеологизм, догадаться о его значении практически невозможно.

Фразеологическое единство — это устойчивый оборот, значение которого можно вывести из значений составляющих его слов. Для фразеологического единства характерна образность: все слова такого оборота, объединившись, приобретают переносный смысл.

плыть по течению — подчиняться обстоятельствам, не предпринимать активных действий

Фразеологическое сочетание — оборот, в котором есть слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным значением. Значение фразеологического сочетания можно вывести из значений составляющих его слов.

Как правило, одно из слов в составе фразеологического сочетания является постоянным, а остальные слова допускают замену.

Например, можно сказать светиться радостью , светиться счастьем , светиться любовью . Всё это фразеологические сочетания.

Иногда под фразеологизмами в узком смысле понимают только фразеологические сращения.

В задании 22 ЕГЭ встречаются фразеологизмы всех трех типов.

Как найти фразеологизм в предложении

  • Содержит не менее двух слов . Во фразеологизме всегда как минимум два слова. Если вы видите одно слово в необычном значении, это не фразеологизм. Например, в предложении «Студент летел по коридору» нет фразеологизма, а слово лететь употреблено в переносном смысле.
  • Имеет устойчивый состав . Если вы видите словосочетание, которое похоже на фразеологизм, проверьте, можно ли заменить одно из слов этого словосочетания на другое. Например, в словосочетании дырявая крыша каждое слово можно свободно заменить: дырявая кофта , черепичная крыша , — причем оставшееся слово сохранит свое значение. А если заменить какое-либо слово во фразеологизме крыша поехала , получится бессмыслица, например: дача поехала , крыша побежала . Можно сказать: «Девочка поехала», — но слово поехала в этом случае будет употреблено в прямом смысле.
    — Если состав словосочетания полностью устойчив, это словосочетание может быть фразеологическим сращением или фразеологическим единством;
    — если одно из слов в составе словосочетания можно заменить на очень ограниченный набор других слов ( оторопь берет , страх берет , тоска берет ), то, вероятнее всего, это фразеологическое сочетание.
  • Не является названием. Географические названия, названия учреждений и другие названия не являются фразеологизмами ( Большой театр , « Красная стрела » (название поезда), Мертвое море ).

Если все эти условия выполняются одновременно, то перед вами фразеологизм в широком смысле .

Если при этом сочетание слов неразложимо по смыслу , то перед вами фразеологическое сращение, то есть фразеологизм в узком смысле . Говорят, что фразеологический оборот неразложим по смыслу, если его значение нельзя вывести из значения составляющих его слов. Сравните сочетания слов рубить правду и всеми правдами и неправдами . У словосочетания рубить правду устойчивый состав (нельзя сказать рубить ложь или рубить критику ), но при этом его значение можно определить из значения отдельных составляющих его слов. Всеми правдами и неправдами значит «любыми средствами, ни перед чем не останавливаясь». Значение этого словосочетания невозможно вывести из значения слов правда и неправда . Поэтому словосочетание рубить правду является фразеологизмом в широком смысле (фразеологическим единством), а всеми правдами и неправдами — фразеологизмом в узком смысле (фразеологическим сращением).

Существует точка зрения, что должно выполняться еще одно дополнительное условие: словосочетание не является «официальным» (словарным) наименованием единого предмета или понятия . Согласно этой точке зрения, устойчивые сочетания слов, служащие наименованием единого предмета или понятия, не являются фразеологизмами ( сельское хозяйство , морская свинка ).

В каком предложении употреблен фразеологизм?

Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром, французу отдана? (М.Ю. Лермонтов. «Бородино»)

Подружки пили кофе и оживленно щебетали.

Эта новость потрясла весь город до глубины души.

Рыбак закинул удочку и вытащил крупного окуня.

Значения отдельных фразеологизмов

в глаза не видеть — ни разу не видеть, не встречать

вавилонское столпотворение — скопление народа, суматоха

бросаться в глаза — обращать на себя внимание, выделяться

золотой телец — деньги, богатство

сплошь и рядом — очень часто, повсеместно

глас вопиющего в пустыне — призыв, остающийся без ответа

ставить что-либо на карту — подвергать что-либо риску, опасности в надежде на выигрыш

во весь дух — очень быстро, изо всех сил

принять что-то за чистую монету — поверить во что-то, считать что-то истинным

изо дня в день — каждый день, постоянно

за тридевять земель — очень далеко

наступить на (те же) грабли — повторить глупую ошибку

положа руку на сердце — откровенно, искренне

строить воздушные замки — фантазировать, мечтать

замок из песка (или на песке) — иллюзия, что-то ненадежное, непрочное

камень на душе (или на сердце) — тяжелое чувство, тревога или чувство вины

убивать время — тратить время без пользы, занять время чем-то случайным

сбиться с ног — устать от хлопот

под (самым) носом — совсем близко

зарыть талант в землю — не развивать, не использовать талант

ни с того ни с сего — без всякой видимой причины

Значения всех фразеологизмов можно найти во фразеологическом словаре.

В каком предложении использован фразеологизм со значением «поверить во что-то»?

Я готов рисковать своей карьерой, но не могу поставить на карту благополучие моей семьи.

Среди всеобщего ликования его печальное лицо бросалось в глаза.

Я объяснил свое опоздание тем, что застрял в лифте, а завуч принял это за чистую монету.

На завтра был назначен первый экзамен зимней сессии, а Саша за весь семестр не открывал учебника и даже профессора в глаза не видел.

Источник

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

Смотреть что такое РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ в других словарях:

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

разливанное море пропасть, тьма, множество, бездна, тьма-тьмущая, уйма Словарь русских синонимов. разливанное море сущ., кол-во синонимов: 8 • бездна (41) • гульба (19) • множество (88) • пирушка (28) • пропасть (48) • тьма (57) • тьма-тьмущая (38) • уйма (41) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: бездна, множество, пропасть, тьма, тьма-тьмущая, уйма. смотреть

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

• РАЗЛИВАННОЕ МОРЕсо// [NP; sing only]===== 1. разливанное море чего an abundance (of wine, champagne, vodka etc, usu. at a party):- (the wine <the. смотреть

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

(вина) — иноск.: пир с попойкой — через край обильный Ср. «Живут — разливанное море » (в изобилии). Ср. Целую неделю прогостили мы у него, среди беспре. смотреть

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

Разливанное море (вина) иноск. — пиръ съ попойкой — черезъ край обильный. Ср. «Живутъ — разливанное море» (въ изобиліи). Ср. Цѣлую недѣлю прогостили м. смотреть

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

1) Орфографическая запись слова: разливанное море2) Ударение в слове: разлив`анное м`оре3) Деление слова на слоги (перенос слова): разливанное море4) Ф. смотреть

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

Ударение в слове: разлив`анное м`ореУдарение падает на буквы: а,оБезударные гласные в слове: разлив`анное м`оре

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

чего. Разг. 1. Об обилии чего-л. БМС 1998, 387; БТС, 556. 2. Шутл. О попойке, пирушке. ФСРЯ, 254.Синонимы: бездна, множество, пропасть, тьма, тьма-ть. смотреть

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

разлив’анное м’ореСинонимы: бездна, множество, пропасть, тьма, тьма-тьмущая, уйма

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

разливанное море пропасть, тьма, множество, бездна, тьма-тьмущая, уйма

РАЗЛИВАННОЕ МОРЕ

перен. разг. розливне море; (пьянство) пиятика.

Источник

Фразеологизмы и крылатые выражения

Примеры фразеологизмов, устойчивых выражений. Значение, смысл, происхождение.

Что такое фразеологизмы?

Фразеология — раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм — устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.

Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес — втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках — английском, японском, китайском, французском.

Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или примерам предложений с фразеологизмами.

Список фразеологизмов

На этой странице собраны примеры фразеологизмов, образных выражений и метких слов русского языка. Примеры фразеологизмов отсортированы в алфавитном порядке и сгруппированы по буквам алфавита. Всего 1843 фразеологизма. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.

Источник

Оцените статью