Залив моря египетского это

Акаба (залив)

Акаба (араб. خليج العقبة ‎‎, ивр. מפרץ עקבה ‎) — залив на севере Красного моря, отделяющий Синайский полуостров от Аравийского. Имеет вытянутую форму: длина 175 км и ширина до 29 км. Географически является частью разлома Великой рифтовой долины. Залив соединён с Красным морем проливом Тиран, в котором расположен ряд небольших островов. Западный берег залива (Синайский полуостров) принадлежит Египту, восточный Саудовской Аравии. В северной оконечности залива расположен израильский порт Эйлат (в Израиле поэтому распространено название Эйлатский залив, ивр. מפרץ אילת ‎) и иорданский порт Акаба, имя которого носит залив. Для Иордании это единственный выход к морю. В последние годы район Акаба-Эйлат приобрёл значение курортной зоны. К ней прилегает курорт Таба на египетской территории. Туристов привлекает прозрачная морская вода и богатый подводный животный мир залива.

История

Египетская морская блокада против израильских кораблей в южной части залива привела к Шестидневной войне 1967 года. [1]

Туризм

Залив Акаба является одним из самых популярных мест для дайвинга в мире. Около 250 000 погружений в воду производится на 11-километровом израильском участке залива, и дайвинг приносит 10 % от всех доходов этого региона. [2]

Примечания

  1. JewishVirtualLibrary.org: «Egypt reinstates blockade»
  2. Artificial Reefs and Dive Tourism in Eilat, Israel Dan Wilhelmsson, Marcus C. Öhman , Henrik Ståhl and Yechiam Shlesinger Ambio, Vol. 27, No. 8, Building Capacity for Coastal Management (Dec., 1998), pp. 764—766 Published by: Allen Press on behalf of Royal Swedish Academy of Sciences [1]
Акаба
араб. خليج العقبة ‎‎
ивр. מפרץ עקבה ‎
Синайский полуостров: справа — залив Акаба, слева — Суэцкий
Координаты: Координаты: 28°41′10″ с. ш. 34°41′44″ в. д.  /  28.686111° с. ш. 34.695556° в. д. (G) (O) (Я) 28.686111 , 34.695556 28°41′10″ с. ш. 34°41′44″ в. д.  /  28.686111° с. ш. 34.695556° в. д. (G) (O) (Я) (T)
Вышестоящие акватории Красное море, Индийский океан
Страны Египет , Израиль , Иордания , Саудовская Аравия
Тип залив
Площадь 239 км²
Длина береговой линии 180 км
Средняя величина прилива 1 м
Наибольшая глубина 1828 м
Солёность 38-41,5 ‰
Прозрачность 50 м

Для улучшения этой статьи желательно ? :
  • Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое «Акаба (залив)» в других словарях:

АКАБА (залив) — АКАБА, залив Красного м., между п овами Аравийским и Синайским. Длина 180 км, ширина до 28 км, глубина до 1828 м. Порт Акаба … Энциклопедический словарь

Акаба, залив — (Aqaba, Gulf of)Aqaba, залив, участок Красного моря, протянувшийся в глубь материка в сев. направлении на 190 км между Синайским и Аравийским п овами. Залив соединен с Красным морем проливом Эт Тиран … Страны мира. Словарь

Акаба (залив Красного моря) — Акаба, залив Красного моря, между полуостровами Аравийским и Синайским. Длина 180 км, ширина до 28 км, глубина до 1828 м. Отделен от Красного моря подводным порогом глубиной до 958 м. Порт ‒ Акаба (Иордания) … Большая советская энциклопедия

Акаба — залив Красного моря, между Аравийским и Синайским п овами. Название от араб, акаба проход , так называлась дорога из Египта в Финикию, проходившая у вершины залива по скальным террасам. На этой дороге в XVI в. построена крепость Кала эль Акаба… … Географическая энциклопедия

Акаба (значения) — Акаба мухафаза в Иордании Акаба город в Иордании Акаба залив Красного моря Акаба абхазская фамилия … Википедия

АКАБА — залив Красного м., между п овами Аравийским и Синайским. Длина 180 км, ширина до 28 км, глубина до 1828 м. Порт Акаба … Большой Энциклопедический словарь

Акаба — залив Красного моря, между Аравийским и Синайским п овами. Название от араб, акаба проход , так называлась дорога из Египта в Финикию, проходившая у вершины залива по скальным террасам. На этой дороге в XVI в. построена крепость Кала эль Акаба… … Топонимический словарь

Акаба — I залив Красного моря, между полуостровами Аравийский и Синайский. Длина 180 км, ширина до 28 км, глубина до 1828 м. Порт Акаба. II (Эль Акаба), город и порт в Иордании, на берегу залива Акаба Красного моря. Около 40 тыс. жителей. Международный… … Энциклопедический словарь

залив — Бухта, гавань. . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. залив бухта, гавань, губа, рог, фиорд, заливка, фьорд, недро, лиман, лагуна, заток, затока, заливчик, затон, заводь,… … Словарь синонимов

Источник

Толкование на Исаия 11:15

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Толкование на Исаия 11:15 / Ис 11:15

Василий Великий (329/30−379)

И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее

Пророк присовокупляет: И опустошит Господь море Египетское. Как Иезекииль говорит о реках египетских, которыми хвалится фараон, потому что сам сделал их (см. Иез. 29:3), так Исаия именует Египетское море, которое опустошит Благий Бог. Ибо благодетельно такое опустошение худых дел, производимое во время благоприятное.

Но Господь как опустошит море Египетское и возложит руку Свою на реку духом пресильным, так поразит и седмь дебрий египетских, и тогда иной во обувении перейдет реку египетскую. Сим Пророк означает скудость оставшейся воды в речном потоке. Ее будет так мало или она до того пересохнет, что не останется сырости, которая бы переходящего реку заставила снимать с себя обувь. Или, может быть, поскольку Моисею и Иисусу повелено было иззуть сапоги от ног, потому что земля, на которой стояли, свята есть (ср. Исх. 3:5; Нав. 5:15), земля же египетская не свята и мерзка, то повелевается обувенным попирать реку и не снимать с себя сапогов. Иссушается же река, гонимая пресильным духом Божиим. Поэтому земля египетская недостойна принять на себя обнаженные стопы проходящих по ней святых. По этой причине и вкушающим Пасху повелено было иметь сапози на ногах (ср. Исх. 12: 11). Ибо, где змии угрызающия и скорпии (ср. Втор. 8:15), там да будут сапоги на ногах, чтобы безопасны были обутые в них ноги. А когда достигнет кто уже святого места, тогда да иззует сапоги, как Апостолы Христовы, которым велено не брать с собой и сапогов (см. Лк. 10:4).

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Кирилл Александрийский (376−444)

Ст. 15−16 И опустошит Господь море Египетское, и возложит руку свою на реку духом пресильным: и поразит седмь дебрий, якоже преходити ю во обувении: и будет прошествие людем моим оставшим во Египте, и будет Израилю, якоже в день, егда изыде от земли Египетския

Посредством хищения овладел всею поднебесной изобретатель и отец греха и, отведши человека от истины, сделал его поклонником скопища демонов и покорил своему игу. Египтяне же были более других суеверны и склонны к сему. У них были повсюду в стране священные рощи и жертвенники, тысячи капищ и множество кумиров, притом многообразных, внутри святилищ; потому что они поклонялись птицам и рыбам, козе и овце, и телец пользовался у них почитанием. Но хотя они находились и в таком положении, их посетил Бог, и вместе с другими призвал к свету и к познанию истины; ибо в Египте проповедовали Евангелие Христово блаженный Евангелист Марк и с течением времени иные после него, частью из страны Еврейской устремлявшиеся, частью же и из самих уверовавших явившиеся по времени тайноводители и учители. А каким образом и это совершилось, необходимо показать теперь, раскрывая слово истории. Прежде, нежели держава Римская возобладала над всеми, и пока каждая страна имела своего вождя или царя, было великое отчуждение между народами (язычниками): с одной стороны, инаковость религии производила то, что возгоралась вражда между ними, а с другой стороны — позволительно было кому угодно разбойничать в другой стране, чего никто не запрещал. Итак, дотоле было у народов (язычников) величайшее разобщение друг с другом и захват кем-нибудь земли других не мог остаться безвредным для находившихся внутри захваченной страны. Когда же над всеми возобладала власть Римлян, и все стали в подчинение одному вождю и научились жить по законам, от них (Римлян) исходившим, тогда уже безопасными сделались сообщения народов друг с другом, и водворилось великое спокойствие. И тогда-то, именно лишь тогда, для благовествующих Иисуса открылось прошествие или путь к тому, чтобы найти возможность перейти и в Египет. А каким образом Август Кесарь взял землю Египетскую, это нам истолковывает пророческое слово. Ибо река Египетская (Нил), широкая и великая, и в известное время производящая наводнение, семью устьями идет к соседнему морю, изливая в него свои воды. Находясь же в частях людей, живущих но местам болотистым, она образует длинные и широкие озера и наводняет всю их землю, так что земля, производящая пшеницу, становится удобопроходною для кораблей. Итак, когда Август Кесарь, овладев Иудеей, пришел в Египет, жители последнего думали, что если даже они захотят оставаться спокойными и удержаться от войны и оружия, то и при этом их страну сделает недоступною для его захвата их обитание среди озер и рек. Когда же властвующему над всем Богу угодно было вместе с другими землями подчинить скипетру Римлян и самый Египет, то, посредством сильнейшего южного ветра согнав воду реки к морю, Он сделал всю страну доступною им, так что хотевшие переправляться чрез озера и самые долины или чрез семь устьев реки, могли даже, так сказать, не снимать и обуви с ног. Таким образом, когда Бог облегчил путь для войска Римлян, тогда побеждены были Египтяне. Этому опять научает нас пророк, говоря: сия глаголет Господь Саваоф: и испиют Египтяне воду, яже при мори, а река оскудеет, и изсхнет. И оскудеют реки, и ровеннинцы речныя: и изсхнет весь сонм речный, и во всяком лузе тростнем и ситнем, и злак зеленый весь иже окрест реки, и все сеемое при реце посхнет ветром растленно (Ис. 19:4−7). Итак, опустошит, сказано, Господь море Египетское. Обычно же Божественному Писанию и самые озера называть морями. И наведет руку свою на реку духом пресильным, потому что делом руки, или силы Божественной, мы называем наведение сильнейшего духа (ветра) на воды. Поразил же Он и седмь дебрий, то есть устьев и сделал их настолько сухими, что их можно было преходити во обувении. Тогда-то, и только тогда, говорит, будет прошествие во Египте людем моим оставшим. Кто же были эти оставшие? Уверовавшие из Израильтян, о которых и пророк Исаия говорит: Аще будет число сынов Израилевых яко песок морский, остаток спасется (Ис. 10:22; ср. Рим. 9:27). А как бы начаток сего останка суть блаженные ученики и те, которые с ними, одним из коих был и Божественный Марк. Но и будет, говорит, тоже в день, егда вышли от земли Египетския, то есть, потомки Израиля, проповедав Божественное и небесное слово Египтянам, весьма обрадуются, как, несомненно, возрадовались и в тот день, когда вышли из земли Египетской. Ибо они опять изводили их от рабства Египетского. Но быв священнослужителями Божественных проповедей и истинными хранителями евангельских откровений, они не от плотского рабства избавляли Египтян, но изъяв от руки диавола, делали их (духовно) свободными. И когда был посредником премудрый Моисей, река превращалась в кровь: ныне же соделалась для них спасительною во Христе вода: потому что мы спасены чрез святое крещение. Тогда потоплены были в Чермном море вошедшие в оное гонители Израильтян: чрез святых же Апостолов они научены переплывать волны настоящей жизни и являться выше мирских волнений. На них пал тогда страшный и весьма сильный град: когда же им проповедано было слово о домостроительстве воплощения, то в ум их сошел Божественный дождь, делая их плодоносными. Тогда наведен был на них глубокий и трехдневный мрак: теперь они оказались во свете. Тогда они оплакивали первородных: но (в замен сего) их спас от смерти и тления перворожден из мертвых (Кол. 1:18), то есть Христос. Итак, обо всем этом естественно было радоваться потомкам Израиля, как радовались они тогда, когда вышли от земли Египетския.

Источник: Толкование на пророка Исаию.

Ефрем Сирин (

И опустошит Господь море Египетское. Пророк говорит здесь или о разделении моря, или о тех пяти городах, жители которых говорили ханаанским языком, и которых Господь вместе с народом Своим возвратит из плена и присоединит к сонму их. И возложит руку Свою на реку, то есть на сильное царство Ассирийское и Вавилонское. И поразит на седмь дебрий, якоже преходити ю во обувении, то есть недействительным сделается определение царя Вавилонского, которым воспрещалось Иудеям возвращение в отечество; и небольшое их число, собравшееся отовсюду, безбоязненно, в обуви, сможет перейти реку, тогда как незадолго прежде целый народ был не в силах сокрушить и даже выдержать стремление Вавилонян.

Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.

Иероним Стридонский (

Ст. 15−16 И опустошит Господь язык моря Египетского, и поднимет руку на реку в силе дыхания Своего, и поразит его в семи ручьях, так что перейдут чрез нее в обуви. И будет путь оставшемуся народу тему, который останется у Ассириян, как был для Израиля в день в который он вышел из земли Египетской

Как Идумея и Моав и дети Аммоновы подчинятся апостолам, чтобы повиноваться проповеди Евангельской, так Сам Господь, совершивший сие в апостолах, опустошит не море, согласно с LXX-ю, а, согласно с еврейским, язык моря Египетского, который прежде богохульствовал на Господа и был предан суеверию Египетскому. Поэтому и в Псалмах читаем: сие море великое и пространное, тамо гади их же несть числа, к чему присовокупляется: змий сей егоже создал еси ругатися ему (Пс. 103:25−26). Итак опустошит, или умертвит, т. е. αναθεματίσει, как перевели Акила и Симмах, язык моря Египетского, и поднимет руку на реки Египетския в силе духа своего, или в сильнейшем ветре, под которым мы разумеем царство Римское. Ибо в царствование Цезаря Августа (Лк. 2:1), когда произошел цветок от корня Иессеева и в Римской империи произведена была первая перепись, прежде весьма могущественное царство Египетское, существовавшее много веков, со смертию Клеопатры было разрушено и река Египетская была разбита на семь ручьев, или на семь долин. Ибо многоводный Нил, текший прежде одним руслом и бывший непереходимым, был разделен и разбит на семь самых низменных долин и на семь ручьев, так что его можно было переходить с обутыми ногами. В переносном же смысле это значит то, что народ Египетский, настолько преданный идолопоклонству и суетнейшему суеверию, что они почитали богами коршунов, сов, собак, козлов и ослов, Август, при беспредельной широте своего царства, разделил между особыми судьями Римской империи, так что Фивы имеют одного судью, Ливия другого, иного Пентаполис, иного Египет, иного Александрия и различные области, который Египтяне называют номами (νόμους). А Нил метафорически разделен на части и разрезан на ручьи для того, чтобы слово евангельское могло распространяться без всякого препятствия и достигать до крайних народов Египта. И как во времена Моисея было осушено Чермное море, чтобы народ, вышедши из Египта, мог перейти его, так наоборот будут высушены реки Египетские для того, чтобы остаток народа Божия, который спасется у Ассириян и различных народов, перешел в Египет не убегая из него, а подчиняя и попирая его ногами своими. Благоразумный и христианский читатель в пророческих обетованиях пусть примет за правило, что то, что Иудеи и наши, или лучше не наши, иудействующие признают имеющим исполниться телесно, мы должны признавать уже исполнившимся духовно, чтобы следуя их басням и, по апостолу, невежественным состязаниям (2 Тим. 2:23), не уклоняться в иудействование.

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга четвертая.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее

Царство свое Господь устроит чудесным способом и, в частности, для возвращения иудеев в родную страну Он снова иссушит Чермное море и реку Евфрат.

Залив моря Египетского — западный залив Чермного моря, называвшийся Героопольским или Иеропольским, Река — Евфрат (см. Ис. 7:20).

Семь ручьев. Евфрат разобьется на множество отдельных ручьев.

Источник

Читайте также:  Сообщение экологические проблемы черного моря
Оцените статью