- ждать у моря погоды
- Смотреть что такое «ждать у моря погоды» в других словарях:
- Что значит «ждать у моря погоды»?
- Значение фразеологизма
- Происхождение фразеологизма
- Похожие выражения
- Тест на знание фразеологии
- Ждем моря или море
- Смотреть что такое «МОРЕ» в других словарях:
- Значение словосочетания «ждать у моря погоды»
- ждать у моря погоды
- Делаем Карту слов лучше вместе
- Поиск ответа
ждать у моря погоды
Не нужно только распускать себя и все чего-то ждать, ждать у моря погоды. (А. Чехов.)
Нам предстояло сутками, а может, неделями ждать у моря погоды и не зевать. (В. Богомолов.)
Он готов был на все, лишь бы не сидеть в одиночестве и не ждать у моря погоды. (Ч. Айтматов.)
Учебный фразеологический словарь. — М.: АСТ . Е. А. Быстрова, А. П. Окунева, Н. М. Шанский . 1997 .
Смотреть что такое «ждать у моря погоды» в других словарях:
ждать у моря погоды — выжидать, пережидать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
Ждать у моря погоды — Ирон. Надеяться, рассчитывать на что либо неопределённое, не предпринимая никаких действий, усилий, оставаясь пассивным. [Маша:] Безнадёжная любовь это только в романах. Пустяки. Не нужно только распускать себя и всё чего то ждать, ждать у моря… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ждать у моря погоды — Разг. Напрасно надеяться на что л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределённого ожидания. БМС 1998, 387; БТС, 301, 856; ШЗФ 2001, 74; ФСРЯ, 255 … Большой словарь русских поговорок
ждать у моря погоды — напрасно надеяться на что л., не предпринимая ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания. 1. Выражение возникло, вероятно, во времена парусного флота, когда приходилось ожидать благоприятной для плавания поры … Справочник по фразеологии
ждать у моря погоды — разг. Напрасно надеяться, рассчитывать на что л … Словарь многих выражений
СИДЕТЬ И ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДЫ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
ЖДАТЬ У МОРЯ ПОГОДУ — кто Бездействовать в ожидании перемены обстоятельств. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) ничего не предпринимает, а лишь пассивно выжидает, надеясь на какие л. благоприятные изменения, рассчитывая на то, что трудности разрешатся сами… … Фразеологический словарь русского языка
Ждать с [моря] поветра (поветрия) — Пск., Новг. То же, что ждать у моря погоды. ПОС, 10, 174; СПП 2001, 54; Сергеева 2004, 206; НОС 2, 124 … Большой словарь русских поговорок
Источник
Что значит «ждать у моря погоды»?
Представьте: человек с излишним весом твердо решил начать бегать по утрам. Просыпается ни свет, ни заря, а на улице сыро, нога ломит, кроссовки жмут. Может быть, подождать более удачного момента? Можно стартовать завтра, ведь обещали хорошую погоду. Но на следующий день находятся другие веские аргументы отложить занятия спортом до лучших времен. Идеальный момент никак не наступает. И вот несостоявшийся бегун сидит и ждет у моря погоды.
Или есть люди, которые предпочитают полагаться не на себя, а на судьбу. Их еще называют фаталистами. Если возникли проблемы, то ничего предпринимают. Лучше подождут, пока все само собой уляжется. Эти люди всегда в ожидании чудесного разрешения трудностей, не желая прилагать никаких усилий со своей стороны. Про них говорят: «Ждут у моря погоды».
Откуда взялся этот фразеологизм, какое отношение имеет морская пучина к человеческой лени и беспечности? В этом вопросе мы и разберемся.
Значение фразеологизма
Выражение содержит отчетливый иронический оттенок. Оно означает бесплодное ожидание милости от судьбы при одновременном нежелании делать что-либо для осуществления задуманного. Но также может выражать вынужденное и крайне неприятное томление в ожидании, которое неизвестно, когда закончится.
Бездействие – не всегда плохо. Зачастую предпочтительнее отказаться от скоропалительных поступков и реакций. Стоит посмотреть на ситуацию со стороны, понять в каком направлении она движется. Многие проблемы действительно решаются самостоятельно, если не мешать. Но это позитивное бездействие, за которым следует выверенный и точный поступок.
Ожидание у моря погоды не заканчивается результативным действием. Это вечный и безнадежный процесс. Беспечная надежда на высшую силу, которая решит все вопросы сама. Как тут не вспомнить анекдот про мужчину, который, лежа на диване, просил высшие силы о богатстве. На что получил логичный ответ: «Хоть бы лотерейный билет купил».
Есть два вида событий: те, на которые можем повлиять и те, что нам неподвластны. Люди часто путают их между собой, злясь и стуча ногами из-за плохой погоды или падения курса валют. И наоборот, плюют в потолок, жалуясь на свое бессилие, когда самое время действовать. Выражение учит нас не полагаться на волю случая, не опускать руки в тяжелых ситуациях.
Происхождение фразеологизма
В давние времена, когда еще не был изобретен двигатель, суда ходили по морю благодаря ветру. Мощные порывы стихии врезались в огромные паруса и гнали корабль в нужном направлении.
Моряки не могли повлиять на природу и сильно зависели от ее капризов. Если ветра не было, судно стояло на месте. Требовалось дождаться благоприятных условий, и только потом плыть по заданному пути. Весь этот период команда корабля занималась праздным времяпрепровождением. Они просто ждали у моря погоды. При этом под «погодой» понимались природные условия, благоприятные для судоходства.
Другая версия происхождения выражения более бытовая. Не секрет, что погода в море меняется быстро. Еще час назад светило солнце, а теперь поднялась буря, и огромные волны сбивают с ног. Эти изменения во все времена привлекали внимание людей. Наблюдать за буйством морской стихии можно бесконечно. Не исключено, что из такого бесцельного созерцания и родилась фраза «ждать у моря погоды».
Похожие выражения
В русском языке есть 2 идиомы, подходящие по смыслу: «когда рак на горе свистнет» и «ждать до морковкина заговенья».
У многих народов есть фразеологизмы с аналогичным содержанием:
- to let the grass grow under one’s feet – «позволить траве расти под ногами» (английский);
- attendre que les alouettes vous tombent toutes roties – «дождаться, когда жаворонки свалятся в рот» (французский);
- еsperar que el olmo de peras – «ждать, пока вяз покроется грушами» (испанский);
- hoffen und harren macht manchen zum narren – «некоторые люди глупеют, надеясь и ожидая» (немецкий).
Тест на знание фразеологии
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Источник
Ждем моря или море
Толковый словарь Ожегова . С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992 .
Смотреть что такое «МОРЕ» в других словарях:
море́ль — морель, и … Русское словесное ударение
МОРЕ — ср. скопленье соленогорьких вод в обширных впадинах, раздолах земной поверхности. Морем зовут вообще все воды эти, в противоположность земле, суше, материку, и каждую часть, по произвольному разграниченью, и в этом ·знач. употр. мн. моря.… … Толковый словарь Даля
море — (13) 1. Огромное водное пространство с горько соленой водой: Чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца. 12. Се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря стрѣлами на храбрыя плъкы Игоревы! 12. Половци идуть отъ Дона, и отъ моря, и отъ всѣхъ… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
МОРЕ — МОРЕ, моря, мн. я, ср. 1. Часть водной оболочки земли, огромное углубление, впадина в земной поверхности, заполненная горькосоленой водой и соединенная проливом с океаном или образующая его прибрежную часть, более или менее глубоко вдавшуюся в… … Толковый словарь Ушакова
море — См. много ждать у моря погоды, за морем, капля в море. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. море много; полчище, флорес, серам, сулу, множество, лавина, видимо невидимо, рой … Словарь синонимов
Море-Ю — Хайпудыра Характеристика Длина 272 км Площадь бассейна 4530 км² Бассейн Баренцево море Водоток … Википедия
Море — (евр. учитель ). I. 1) теревинфовая, или дубовая, роща (в Синод. пер. дубрава ). Возм., словосочетание элон Море , или элоней Море (Быт 12:6; Втор 11:30), следует понимать как роща учителя в связи с проповедью Авраама в этой местности,… … Библейская энциклопедия Брокгауза
море — Море по колено всё нипочем, ничто не страшно. Пьяному море по колено. Житейское море (тижн, ритор, устар.) жизнь с ее заботами, волнениями и проч. [выражение церк. происхождения]. Я испытал превратности судеб и видел многое в… … Фразеологический словарь русского языка
Море — Море, которое вы во сне видите издалека, говорит о том, что вы в настоящее время думаете о сексе, как о чем то недоступном и нереальном, по крайней мере, не о том, что от него можно получать удовольствие. На самом деле, причиной подобного… … Cонник Фрейда
море — море, род. моря; мн. моря, род. морей. В сочетании с предлогами: за море и за море, на море и на море, по морю и по морю … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Источник
Значение словосочетания «ждать у моря погоды»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ждать у моря погоды
1. ирон. надеяться, рассчитывать на что-либо неопределённое, не предпринимая никаких действий, усилий, оставаясь пассивным ◆ Дело в том, что у нашего брата, лагерника, бывают только три состояния: мы можем мантулить (или, что то же самое, «упираться рогами»), то есть работать, или же кантоваться, то есть не работать, и, наконец, припухать, то есть ждать у моря погоды. Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», часть 4, 1978 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: строиться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Источник
Поиск ответа
Всего найдено: 96
Вопрос № 223404 |
Скажите, пожалуйста, разве здесь нужна запятая: Территория Российской Империи простиралась от Польши и Финляндии на западе до Сахалина на востоке, и от Северного Ледовитого океана на сереве до Черного моря на юге.
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте! Одновременно с этим откроются (откроется) и большинство пляжей побережья Желтого моря .
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно: откроется большинство пляжей.
Но, несмотря на то(,) что взаимовыгодная торговля все теснее связывает две азиатские державы, на обоих берегах Японского моря все еще звучит агрессивная риторика.
Ответ справочной службы русского языка
Подскажите, пожалуйста, грамотеи, нужно ли отбивать пробелами тире и цифры в таких, например, случаях: конкурс «Моя профессия — 2007», «Пираты Карибского моря — 3» (или, соответственно, «Моя профессия-2007»)?
Ответ справочной службы русского языка
В данном случае следует ставить тире.
Как правильно написать: Турбаза находится в полутораста километрах от моря или полуторастах?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _в полутораста километрах_.
Как правильно пишется: «желаю морЕ цветов» или «желаю морЯ цветов». И почему. Спасибо. Мария.
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтителен второй вариант. Глагол _желать_ обычно управляет существительными в родительном падеже.
Наше издательство получило заказ на изготовление буклета из города Ступино. Название буклета (орфография заказчика): О клубе юных моря ков «Морской вок» города Ступина, Московской области Объясните пожалуйста, корректно ли склонять название города Ступино? Так же как возникает вопрос, грамотно ли объявление в московском транспорте, например: «Трамвайное депо в СтрогинЕ» или «Депо метрополитена в АлтуфьевЕ»? Неужели это правильно?
Ответ справочной службы русского языка
См. http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167 [«Письмовник»].
Подскажите,пожалуйста,как правильно. «Так из государства-охранника Средиземного моря и военной базы Мальта превратилась в государство-член Европейского Союза».
Ответ справочной службы русского языка
Корректно: _Так из государства — охранника Средиземного моря и военной базы Мальта превратилась в государство — член Европейского союза_.
«. страны, чья средняя высота над уровнем моря составляет 2700 метров». Корректно ли это предложение? Спасибо
Ответ справочной службы русского языка
Местоимение _чей_ ограничено в употреблении: оно способно заменять существительные со значением лица, но не предмета. Поэтому предложение следует признать некорректным.
Как мне кажется, прил. «водяной» связано с сущ. «вода», а прил. «водный» — с сущ. «воды» (реки, моря , ..), поэтому водная преграда, водный стадион, водный транспорт и т.д., но водяное отопление, водяная баня, водяной пистолет и т.д. Проверкой также может служить наличие слова «водянистый» при отсутствии «воднистый». Можно ли на этом основании считать ошибочным написание «водная краска» вместо «водяная краска»?
Ответ справочной службы русского языка
Согласно МАСу, _водный_ — связанный с водой, относящийся к воде. _Водяной_ — 1) прилагательное к слову _вода_ в значении «прозрачная, бесцветная жидкость, представляющая собой химическое соединение»; 2) приводимый в движение водой; 3) как составная часть некоторых ботанических и зоологических названий. Таким образом, растворимые в воде краски корректно назвать _водяными_, а не _водными_.
Кто автор строк: Есть речь, как ветерок степной, Есть речь, как моря глубина, Есть речь, как дождик проливной, Когда восходят семена, Как родниковые ключи, А то и как свинцовый град — По темени стучит, стучит, да так, что жизни ты не рад!
Ответ справочной службы русского языка
Справочная служба не выполняет конкурсные задания.
Помогите найти предложение, в котором подлежащее выражено словосочетанием. 1.Пять тысяч книг — фонд нашей школьной библиотеки. 2.Старый город — это сплошь деревянные одноэтажные дома. 3.Москву от берегов Белого моря отделяют три-четыре часа полёта.
Ответ справочной службы русского языка
Справочная служба не выполняет домашние задания.
Добрый день! Помогите, пожалуйста, разобрать слова «морж» и » моря к» по звуко-буквенному составу. Благодарю!
Ответ справочной службы русского языка
Обратитесь за помощью к учебнику Е. И. Литневской в разделе «Класс» на нашем портале.
Дополнение к вопросу № 202285. Помните, я спрашивал про переносное значение слова «масонский»? Я тогда приводил предложение из «Графа Монте-Кристо»: «Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс». При этом я спрашивал: можно ли употреблять данное слово в значении «относящийся к сплоченной группе лиц»? Мне ответили, что словари этого не позволяют, а в приведенном мною примере оно как раз и употреблялось в прямом значении. Для того, чтобы доказать, что это не так, привожу весь отрывок целиком: «- Выпорем этого франта! — раздавались голоса. — Выпорем его благородие! Но Андреа повернулся к ним, подмигнул, надул щеку и прищелкнул языком, — знак, по которому узнают друг друга разбойники, вынужденные молчать. Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс. Арестанты узнали своего». То есть в данном случае масонский знак — знак понятный арестантам, а не членам религиозно-этического течения, как мы привыкли считать. Конечно, можно предположить, что это является ошибкой автора, но в то же время Дюма — это один из тех писателей, которых называют авторитетными, а особенности стиля таких людей, как мы знаем, вполне могут влиять на изменение литературного языка. Поэтому я считаю, что у слова «масонский» все-таки имеется переносное значение, и мне бы хотелось попросить вас, если это возможно и если возьметесь взять на себя такую ответственность, помочь мне сформулировать его. Или хотя бы, учитывая все вышесказанное, посоветуйте: стоит ли употреблять это слово в названном значении или лучше от этого воздержаться?
Ответ справочной службы русского языка
Возможно, кагда Дюма писал свой роман, слово _масонский_ (особенно во французском языке) обладало значением «тайный». К тому же в тексте такое употребление подкреплено не единично, есть целый ряд предложений вроде: _Пожалуй, что так; мы, моря ки, что масоны, — узнаем друг друга по знакам._ Однако в современном русском языке, вне контекста, использование слова _масонский_ в значении «тайный» будет неправомерным. Если необходимо такое употребление, _масонский_ следует заключить в кавычки.
Правильно ли выбрана частица: Каким бы чистым н(?)и (?) было бурение, буровой шлам все равно скапливается на дне моря .
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: _Каким бы чистым ни было. _
Источник