Жить у моря по английски

жить у моря

1 to live at the seaside

См. также в других словарях:

Жить без моря не могу — обоссыте мне тельняшку! — Жарг. мол. Шутл. ирон. Выражение отказа кому л. в чём л. Вахитов 2003, 54 … Большой словарь русских поговорок

жить — живу/, живёшь, прош. жил, жила/, жи/ло, нсв.; прожи/ть, (к 1 3 знач.), сов. 1) Быть живым, существовать. Жить долго. О нет, мне жизнь не надоела, я жить люблю, я жить хочу. (Пушкин). Синонимы: здра/вствовать Антонимы … Популярный словарь русского языка

ЖИТЬ С . — существовать за счет вовсе не того с кем проживаешь. К спонсорству выражение также не имеет отношения. На самом деле Сема жил с пункта приема стеклотары, и жил хорошо. ■ Когда то Одесса жила с моря, а сейчас с чего попало … Большой полутолковый словарь одесского языка

Персонажи фильмов «Пираты Карибского моря» — Ниже представлен список персонажей серии фильмов «Пираты Карибского моря». Содержание 1 Главные персонажи 1.1 Джек Воробей 1.2 Уилл Тёрнер … Википедия

СВИТКИ МЕРТВОГО МОРЯ — В начале 1947 двое юношей пастухов из племени таамире пасли коз в пустынной местности, называемой Вади Кумран (Западный берег Иордана), на северо западном берегу Мертвого моря в 20 км к востоку от Иерусалима. Их внимание привлекло отверстие в… … Энциклопедия Кольера

Рукописи Мертвого моря — I. В 1947 г. в гористой части Иудеи, в непосредств. близости от Мертвого моря, было обнаружено большое количество древних рукописей, частично или полностью сохранившихся. Эти находки стали известны как рукописи Мертвого моря . За первым,… … Библейская энциклопедия Брокгауза

Читайте также:  Что такое замкнутое море определение

Время жить — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда с фасолью): | | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов

изничто́жить — жу, жишь; сов., перех. (несов. изничтожать). прост. Полностью уничтожить; истребить. А на душе одно было изничтожить гадов, которые в Крыму, как гадюки под камнем, засели. В. Кожевников, На берегу Черного моря … Малый академический словарь

не́жить — 1) жу, жишь; несов., перех. 1. Содержать в неге, довольстве. Я года полтора был болен, при смерти, и потому не удивительно, что меня берегли и нежили. С. Аксаков, Детские годы Багрова внука. || Проявлять нежность к кому л. Домна, смягчившись… … Малый академический словарь

Я начал жить в трущобах городских — Фильм «Генералы песчаных карьеров» (1971), снятый американским режиссёром Холлом Бартлеттом по роману Жоржи Амаду «Капитаны песка» (1937), вышел в широкий прокат в СССР в 1974 и получил огромную популярность. Любовь советских зрителей завоевала и … Википедия

Район Сокола — Крым Карта района Место Координаты известные: полуостров Крым, восточная его часть. Между Судаком и Новым Светом находится горный массив Сокол. Пути попадания Если рассматривать традиционные пути попад … Энциклопедия туриста

Источник

жить у моря

1 жить у моря

2 жить в районе, удалённом от моря

См. также в других словарях:

Жить без моря не могу — обоссыте мне тельняшку! — Жарг. мол. Шутл. ирон. Выражение отказа кому л. в чём л. Вахитов 2003, 54 … Большой словарь русских поговорок

жить — живу/, живёшь, прош. жил, жила/, жи/ло, нсв.; прожи/ть, (к 1 3 знач.), сов. 1) Быть живым, существовать. Жить долго. О нет, мне жизнь не надоела, я жить люблю, я жить хочу. (Пушкин). Синонимы: здра/вствовать Антонимы … Популярный словарь русского языка

ЖИТЬ С . — существовать за счет вовсе не того с кем проживаешь. К спонсорству выражение также не имеет отношения. На самом деле Сема жил с пункта приема стеклотары, и жил хорошо. ■ Когда то Одесса жила с моря, а сейчас с чего попало … Большой полутолковый словарь одесского языка

Персонажи фильмов «Пираты Карибского моря» — Ниже представлен список персонажей серии фильмов «Пираты Карибского моря». Содержание 1 Главные персонажи 1.1 Джек Воробей 1.2 Уилл Тёрнер … Википедия

СВИТКИ МЕРТВОГО МОРЯ — В начале 1947 двое юношей пастухов из племени таамире пасли коз в пустынной местности, называемой Вади Кумран (Западный берег Иордана), на северо западном берегу Мертвого моря в 20 км к востоку от Иерусалима. Их внимание привлекло отверстие в… … Энциклопедия Кольера

Рукописи Мертвого моря — I. В 1947 г. в гористой части Иудеи, в непосредств. близости от Мертвого моря, было обнаружено большое количество древних рукописей, частично или полностью сохранившихся. Эти находки стали известны как рукописи Мертвого моря . За первым,… … Библейская энциклопедия Брокгауза

Время жить — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда с фасолью): | | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов

изничто́жить — жу, жишь; сов., перех. (несов. изничтожать). прост. Полностью уничтожить; истребить. А на душе одно было изничтожить гадов, которые в Крыму, как гадюки под камнем, засели. В. Кожевников, На берегу Черного моря … Малый академический словарь

не́жить — 1) жу, жишь; несов., перех. 1. Содержать в неге, довольстве. Я года полтора был болен, при смерти, и потому не удивительно, что меня берегли и нежили. С. Аксаков, Детские годы Багрова внука. || Проявлять нежность к кому л. Домна, смягчившись… … Малый академический словарь

Я начал жить в трущобах городских — Фильм «Генералы песчаных карьеров» (1971), снятый американским режиссёром Холлом Бартлеттом по роману Жоржи Амаду «Капитаны песка» (1937), вышел в широкий прокат в СССР в 1974 и получил огромную популярность. Любовь советских зрителей завоевала и … Википедия

Район Сокола — Крым Карта района Место Координаты известные: полуостров Крым, восточная его часть. Между Судаком и Новым Светом находится горный массив Сокол. Пути попадания Если рассматривать традиционные пути попад … Энциклопедия туриста

Источник

to stay at the seaside — жить у моря

1 берег моря

2 взморье

3 приморье

4 морское побережье

5 морской курорт

6 жить у моря

7 жить в районе, удалённом от моря

8 жить в районе, удалённом от моря или границы

9 жить

до чего́ же хорошо́ жить! — it’s so good / great to live [be alive]!

он бу́дет жить? — will he live?

жить у друзе́й — stay with one’s friends

жить в гости́нице — stay at a hotel

ры́бы живу́т в воде́ — fish live in water

я хочу́ жить, а не существова́ть! — I want to live, not just to exist!

жить скро́мно — live modestly

жить одино́ко — live a solitary life

жить зажи́точно — live in easy circumstances, be well off

жить в ро́скоши — live a life of luxury

жить в нищете́ — live in penury; just keep body and soul together идиом.

жить по́лной [счастли́вой] жи́знью — live a full [happy] life

жить забо́той о де́тях — live for the sake of one’s children

он живёт свое́й рабо́той — his work makes his life

жить иллю́зиями — live in a world of illusions

жить одно́й мы́слью — live with one idea in one’s mind

жить на свои́ сре́дства — support oneself

жить на сре́дства кого́-л — live on / off smb

жить по сре́дствам — live within one’s means

ему́ не́ на что жить — he has nothing to live on

жить за счёт инвести́ций — live off one’s investments

жить друг с дру́гом — live together

па́мять о ней живёт — her memory lives on

жить в века́х — live / remain forever

жить и здра́вствовать — be alive and well

живи́ и дай жить други́м — live and let live

за здоро́во живёшь разг. — 1) ( ни за что) for nothing 2) ( без всякой причины) without rhyme or reason

жил-был, жил да был (традиционное начало русских народных сказок) — once (upon a time) there was / lived

10 житьё

е́хать куда́-л на житьё — go to a place to stay there

житья́ мне нет от него́ — I get no peace with him around; he makes my life miserable

11 жить

жить в Москве́ — to live in Moscow

жить в гости́нице — to stay in a hotel

жить у друзе́й — to stay with one’s friends

жить литерату́рным трудо́м — to live off one’s writing

жить за счёт роди́телей — to live off one’s parents

жить то́лько рабо́той — to be a workaholic

Источник

to stay at the seaside — жить у моря

1 stay

войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание;
it has come to stay разг. это надолго

опора, поддержка;
he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.)

пребывание;
I shall make a week’s stay there я пробуду там неделю to come to

войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание;
it has come to stay разг. это надолго stay разг. выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать;
не отставать

разг. выносливость;
выдержка

мор. делать поворот оверштаг

затягивать в корсет

pl уст. корсет (тж. pair of stays)

(особ. в повел. накл.) медлить, ждать;
stay! not so fast! подождите!, не так быстро!;
куда вы торопитесь?

опора, поддержка;
he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.)

оставаться, задерживаться (тж. stay on) ;
stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь

останавливаться, жить (at) ;
гостить (with)

юр. отсрочка, приостановка судопроизводства

пребывание;
I shall make a week’s stay there я пробуду там неделю

придавать жесткость, стойкость или прочность конструкции;
поддерживать, укреплять, связывать

юр. приостанавливать судопроизводство;
stay away не приходить, не являться

приостановление производства дела

мор. укреплять;
оттягивать

утолять (боль, голод и т. п.) ;
to stay one’s hunger (или stomach) = заморить червячка

юр. приостанавливать судопроизводство;
stay away не приходить, не являться to

away (from smb., smth.) держаться подальше( от кого-л., чего-л.) ;
stay in оставаться дома, не выходить to

calm (cool) сохранять спокойствие (хладнокровие)

оставаться, задерживаться (тж. stay on) ;
stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь to

away (from smb., smth.) держаться подальше (от кого-л., чего-л.) ;
stay in оставаться дома, не выходить

(особ. в повел. накл.) медлить, ждать;
stay! not so fast! подождите!, не так быстро!;
куда вы торопитесь?

of eviction приостановление выселения

of execution отсрочка исполнения решения

of execution приостановление исполнения решения

of proceedings приостановление судопроизводства

on продолжать оставаться;
задерживаться

останавливать, сдерживать;
задерживать;
to stay one’s hand воздерживаться от действия

утолять (боль, голод и т. п.) ;
to stay one’s hunger (или stomach) = заморить червячка

out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) to

put разг. оставаться неизменным to

put разг. оставаться неподвижным, замереть на месте;
оставаться на месте

out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.)

out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) temporary

2 stay

a long [a short, a week’s] stay in London [in a hospital] — длительное [краткое, недельное] пребывание в Лондоне [в больнице]

a stay upon smb.’s activity — помеха в чьей-л. деятельности

to put a stay on smth. — тормозить что-л.

Источник

to stay at the seaside — жить у моря

1 stay

войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание;
it has come to stay разг. это надолго

опора, поддержка;
he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.)

пребывание;
I shall make a week’s stay there я пробуду там неделю to come to

войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание;
it has come to stay разг. это надолго stay разг. выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать;
не отставать

разг. выносливость;
выдержка

мор. делать поворот оверштаг

затягивать в корсет

pl уст. корсет (тж. pair of stays)

(особ. в повел. накл.) медлить, ждать;
stay! not so fast! подождите!, не так быстро!;
куда вы торопитесь?

опора, поддержка;
he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.)

оставаться, задерживаться (тж. stay on) ;
stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь

останавливаться, жить (at) ;
гостить (with)

юр. отсрочка, приостановка судопроизводства

пребывание;
I shall make a week’s stay there я пробуду там неделю

придавать жесткость, стойкость или прочность конструкции;
поддерживать, укреплять, связывать

юр. приостанавливать судопроизводство;
stay away не приходить, не являться

приостановление производства дела

мор. укреплять;
оттягивать

утолять (боль, голод и т. п.) ;
to stay one’s hunger (или stomach) = заморить червячка

юр. приостанавливать судопроизводство;
stay away не приходить, не являться to

away (from smb., smth.) держаться подальше( от кого-л., чего-л.) ;
stay in оставаться дома, не выходить to

calm (cool) сохранять спокойствие (хладнокровие)

оставаться, задерживаться (тж. stay on) ;
stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь to

away (from smb., smth.) держаться подальше (от кого-л., чего-л.) ;
stay in оставаться дома, не выходить

(особ. в повел. накл.) медлить, ждать;
stay! not so fast! подождите!, не так быстро!;
куда вы торопитесь?

of eviction приостановление выселения

of execution отсрочка исполнения решения

of execution приостановление исполнения решения

of proceedings приостановление судопроизводства

on продолжать оставаться;
задерживаться

останавливать, сдерживать;
задерживать;
to stay one’s hand воздерживаться от действия

утолять (боль, голод и т. п.) ;
to stay one’s hunger (или stomach) = заморить червячка

out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) to

put разг. оставаться неизменным to

put разг. оставаться неподвижным, замереть на месте;
оставаться на месте

out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.)

out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) temporary

2 stay

a long [a short, a week’s] stay in London [in a hospital] — длительное [краткое, недельное] пребывание в Лондоне [в больнице]

a stay upon smb.’s activity — помеха в чьей-л. деятельности

to put a stay on smth. — тормозить что-л.

Источник

Оцените статью